Cold War 2.0: Who will shape the new world order?
冷战2.0:谁将塑造世界新秩序?
Riyadh has refused to increase oil output.
South Africa is calling out 'Western bullying'.
India is pursuing a policy of multi-alignment.
Are America's efforts to rally the world against Russia failing?
Is the U.S. losing cold war 2.0?
利雅得拒绝增加石油产量。
南非大声疾呼“西方欺凌”。
印度正在推行多边化政策。
美国团结全世界反对俄罗斯的努力失败了吗?
美国正在输掉冷战2.0吗?
以下是Youtube上印度网民的评论:
Calvin Johnstone
Africa needs to stand its ground and be extremely careful taking loans from anyone.
非洲应该坚持自己的立场,在招其他国家贷款时都要极其小心。
Rahul SINGH DEO
It is great to see that India's policy of not being bullied by any superpower is now being followed by other develo nations as well.
很高兴看到,印度不受任何超级大国欺凌的政策,现在也被其他发展中国家效仿。
Kevin Michael Kappler
As I grew up during the cold war, I say that "It never ended."
我在冷战时期长大,我想说:“ 冷战从未结束。”
Gautam
To all african ,latin american and asian countries , plz don't fight others wars now . Work towards your own prosperity and well being -
所有非洲、拉丁美洲和亚洲国家,请不要再打其他国家的战争了。为自己的繁荣和幸福努力吧
Billy Mici
No one wins in war, and it’s only the dead that find peace.
战争中没有赢家,只有死者才能得到安宁。
Harsh
Some fight for pride ,some for gain ,some for religion,some for enjoyment some for maintaining peace,some for help,some for history but for what they don't fight for ??
This some time shows war is important but some time it's disgusting...
有人为骄傲而战,有人为利益而战,有人为宗教而战,有人为享乐而战,有人为维护和平而战,有人为求援而战,有人为历史而战,但他们战斗的目的是什么?
有时战争是重要的,但有时它是令人厌恶的…
xrayfish2020
Palki, spot on 1000% correct, with your observations on the develo countries' responses they are tired of being bullied and lectured to from the West and the USA and this moment in time is their way of telling everyone to back off and be quiet. They are speaking up for themselves
发展中国家厌倦了西方和美国的欺凌和说教,此时此刻他们告诉所有人后退,闭嘴,他们在为自己发声
We
The world needs to be balanced. We cannot only have one dominating, superpowers trying to manipulate others. It is good to witness formation of new group to counteract them. Fully support China, Russia and the rest.
世界需要平衡。不能只有一个支配性的超级大国,试图操纵其他国家。很高兴看到新团体对抗他们。全力支持中国、俄罗斯和其他国家。
Ishtiaq Farhaan
What I believe is, the cold war never ended,it was just given a break n what we have seen from the past decade is the continuation of the same
我认为冷战从未结束,只是暂停了一下,我们从过去十年看到的是冷战的延续
Luyen Gerald
'Russia is far from isolated, let alone defeated' legendary observation, Palki.
俄罗斯远没有被孤立,更谈不上被击败。
Deniz B.
Africa also did not forget what the West did to Libya
非洲也没有忘记西方对利比亚的所作所为
LAJAN SERE.
Africa should take part in this mess. Africa for certain will benefit absolutely nothing in this.
非洲国家不应该卷入这场混乱。非洲肯定不会从中受益。
Unicorn Minds
Mam, after Biden visit to Arabia, MSD meet with the leader of France. After few days America supplied defence eqipments to Saudi; worth millions of Dollar... Is Indian government making any efforts to fetch a market in Middle East for its defence exports...please give a report on it...
在拜登访问阿拉伯之后,MSD会见了法国领导人。几天后,美国向沙特提供了武器装备,价值数百万美元……
印度政府有没有努力在中东为其武器出口争取市场?
Chinalights
America's internal problems has made her unattractive to the world.
美国的内部问题使她对世界失去了吸引力。
Rahul Naina
During cold war 1.0 Russia is alone, and china is in usa camp.
But in cold war 2.0 china is in Russia's camp and both are against usa. These two are major military and economic alliance.
在冷战1.0时期,俄罗斯是孤独的,而中国是在美国阵营。
但在冷战2.0中,中国站在俄罗斯一边,双方都反对美国。这两个国家是主要的军事和经济联盟。
Price G.T
India will never pick sides and the western media can criticise it as much as possible because it won't affect them at all!! After being under British imperialism it has faced far worse than criticizing others.
印度永远不会选边站,随西方媒体怎么批评,因为这根本不会影响他们
在英国帝国主义的统治下,它所面临的比批评其他国家更糟。
Mark Mongan
War is devastating :( Any intelligent human wouldn't want war. I have grown so much respect for India over my life living in Aus. I don't want to go to Ukraine against
战争是毁灭性的:(任何有智慧的人都不想要战争。鉴于我在澳大利亚的生活,我越来越尊重印度了。
Carolina Moreno
Every country in the world has problems of their own and serious ones to address. This war in Ukraine and all wars on the minds of other world leaders for the common good should stop now or world peace will only ever be an illusion and pipe dream.
世界上每个国家都有自己的问题需要解决。乌克兰战争以及其他世界领导人为共同利益所挑起的战争现在应该停止,否则世界和平将永远只是幻想和白日梦。
Fatau Tahiru
AFRICAN Countries have Heard,Seen and Had enough. Please allow us to do our own Thinking.
非洲国家听够了,看够了,也受够了。请允许我们独立思考。
Andromeda Native
War, war, war.
People just can't stop fighting.
战争、战争、战争。
人类就是无法停止斗争。
Aquarius 07
USA don't look for friend but their own INTEREST , So !! INDIA first . Long live India
美国寻找的不是朋友,而是自己的利益,所以印度优先,印度万岁
James Lentsoane
Those who choose to fight, let them fight BUT must not drag the rest of us in that fight let alone choose sides.
那些选择战争的人,让他们去战吧,但绝不能把我们其他人也拖入战斗,更不要叫我们选择站哪一边。
Chris Morrison
"The only thing necessary for the triumph of evil is for good people to do nothing" John Stuart Mill
邪 恶获胜的唯一必要条件就是好人什么都不做
ihsan salh
The struggle for hegemony and influence has been going on for thousands of years between nations and the victor is the strong, and any avoidance of this fact is a disregard for things .
国与国之间争夺霸权和影响力的斗争已经进行了几千年,胜者为强者,回避这一事实就是漠视。
Adhnaan Ahmed
India doesn't need to take stance,we are the ones who maintain more of diplomatic relationships and maintain peace in this world
印度不需要采取立场,我们是保持更多外交关系,维护世界和平
Brian K
War doesn't decide who wins, it just decides who is left
战争不决定谁赢,只决定谁存活下来
Anonymous Anonymous
in WW2 Germany had a two-front war,
now the US has a two-front proxy war, Ukraine-Russia war and -Taiwan war.
二战时德国两线作战
现在美国搞两线代理战争,乌克兰-俄罗斯战争和台海战争。
MPD
When the world is suffering from food shortages, I wonder whether they turn to Russia, China and India, or whether they turn to the US and its Western partners. And which countries tend to be the preferred destination of economic migrants and asylum seekers: the US and its Western partners, or China, India and Russia?
当世界遭受粮食短缺之苦时,我不知道他们是求助于俄罗斯、中国和印度,还是求助于美国及其西方伙伴。
哪些国家往往是经济移民和寻求庇护者的首选目的地:美国及其西方伙伴,还是中国、印度和俄罗斯?