How countries weaponise food to swing wars
各国如何将粮食武器化以左右战争
Since time immemorial, food has been used as a weapon of war. Enemies have tried to starve each other.
The Romans did it, so did the Germans, and the Americans.
Colonial Britain weaponised food in India.
Is Russia using the same template?
自古以来,食物就被用作战争武器。互相为敌的双方试图让对方断粮挨饿。
罗马人这样做了,德国人和美国人也这样做了。
英国殖民时期在印度将食物武器化。
俄罗斯也在如法炮制吗?
以下是Youtube网友的评论:
Valerie Van Kerckhove
Food security. Energy security. Water security. In my opinion, it is the duty of each government to ensure these for its people, either through self-sufficiency, storage or through diversified trade with friendly nations.
If a country is weak and lacking in these, it puts its people at the mercy of external politics.
If a country is powerful and lacking in these, it may one day resort to atrocities to secure the means.
粮食安全,能源安全,水源安全。
在我看来,每个政府都有责任通过自给自足、储存或与友好国家进行多样化的贸易,为人民确保这些资源。
如果一个国家软弱,且缺乏这些,就会导致人民受外部政治的摆布。
如果一个国家强大,但缺乏这些,它可能会诉诸暴 行来获得。
Manikyaram Nadella
This is the time for introspection by all on the relevance of UNO, especially Security Council, which is dictating the world by its veto.
现在所有人是时候反省联合国存在的意义了,特别是安全理事会,它正通过其否决权对世界发号施令。
Mama Moosa
It’s about conserving water in one of the worst droughts in history
在历史上最严重的干旱时期,主要在于保存水资源
brandy curry
American media talks about one thing all day everyday... politics.
美国媒体每天都只谈论一件事:政治。
P B
Food must grow where people are...India makes a great example and Indians and Indian army are mercy enough to feed even an enemy on battlefield or wherever
有人类的地方必须种粮食。印度做出了一个伟大的榜样,印度人和印度军队足够仁慈,甚至给敌人送粮食
Shubham verma
Food self sufficiency is the only hedge against the global chaos
粮食自给自足是抵御全球混乱的唯一屏障
ALEX SKATIT
Unlike Egypt, Nigeria has no excuse not to be self-sufficient in basic food production.
与埃及不同,尼日利亚在基本粮食生产方面没能实现自给自足是说不过去的。
brandy curry
I am curious, are there any actual consequences for committing war crimes? What happens to those nations accused of it and who exactly holds these nations accountable?
我很好奇,犯下战争罪会有什么实际后果吗?
那些被指责的国家怎么样了?
究竟谁能让这些国家承担责任?
Sujatha Viswanathan
Hope India upgrades its cold storage infrastructure, reduces wastage and improves distribution of essential food grains across the country.
希望印度升级其冷藏基础设施,减少浪费,改善全国粮食分配。
Tom Jones
Post Script- and what about corn and soy being diverted from food to biofuels, that too will be a contributor to a shortage of food.
如果把玉米和大豆从粮食转变为生物燃料,也会导致粮食短缺。
Paavanavenkatesh PV
Agriculture is biggest asset to India must protect and increase farmers...
农业是印度最大的资产,必须保护。
swigchow
While food imbalance is a acute problem, the long term weapon over the next two decades will be water.
虽然粮食不平衡是一个严重的问题,但未来20年的长期武器将是水资源。
Paavanavenkatesh PV
Self reliance on agriculture and defence must to India
印度必须实现农业和国防领域的自给自足
Chee O
Food was used in the Nigerian Civil War. The East hasn't forgotten. Military casualties was above 500,000 while over 2million civilians died of starvation.
在尼日利亚内战中把粮食当做武器。东方没有忘记。军队伤亡超过50万人,200多万平民饿死。
Ram T
Good to know that India has added more than 100 varieties of Wheat. Diversifying crops lead to sustainability of environment, yield improvement & soil enrichment. India used to have more than 110,000 varieties of Rice & faulty Green revolution killed 90% of the crops & self-reliance of farmers.
很高兴知道印度增加了100多个小麦品种。作物多样化可以促进环境的可持续性、产量的提高和土壤的肥沃。印度曾经有超过11万个水稻品种,有缺陷的绿色革命扼杀了90%的作物和农民的自力更生。
H J
Nightmare struck upon India, when having food shortage usa was asked to provide grains, and usa disgracefully provided pig feeding grains along with deathly seedlings of dangerous weeds with the intention to destroy India's food production for decades. Such horrendous are the western nations. May god give them wisdom and character!
噩梦曾降临印度,当粮食短缺时,求美国提供谷物,而无耻的美国提供了喂猪的谷物和致命的杂草幼苗,意图摧毁印度几十年的粮食生产。西方国家是如此可怕。愿上帝赐予他们智慧和品格
Lanie Rose Mangoda
In HISTORY we learn to memorize numbers BUT NEVER LEARNED THE LESSONS that's why HISTORY ALWAYS REPEAT ITSELF.
我们记住了数字,却从来没有吸取教训,所以历史总是重演。
Unique Horn
Food inflation and food shortages are linked, but they are not the same thing. The real problem will become apparent when the global food markets simply cannot support the exsting world population at any price. Short version is that serious famine is coming soon to parts of the world.
食品通胀和食品短缺是有关联的,但它们不是同一件事。
当全球粮食市场,无论以什么价格出售粮食,都无法养活现有世界人口时,真正的问题将愈发明显。
简而言之,世界部分地区即将发生严重饥荒
J R
You are absolutely correct. They are planning and doing that now in the USA.
没错,美国正在计划此事
Arunjai Agarwal
Glad to be an Indian in India during these tough years
在这段艰难的岁月里,很高兴自己是一名印度人
Anonymous Anonymous
if you are starving and you are offered food by Ukraine or Russia to fight for them, I wonder how many irrespective of their views would just join for the food.
如果你正在挨饿,而乌克兰或俄罗斯给你提供食物,让你为他们而战,我想知道有多少不顾自己观点的人会为了食物而加入?
Loren Bush
It does not matter what the UN says as long as war is allowed to continue food will always be used as a weapon,. War is a crime.
联合国怎么说并不重要,只要允许战争继续,食物就会一直被用作武器。战争是一种罪行。
Bobby's Channel
The problem is is that Western countries, especially the United states, doesn't really care whether or not people suffer as long as they punish russia,
America will punish its own citizens just to punish Russia..
Food prices has skyrocketed in this country.
And I don't think that the American officials really care,
they really really want to hurt russia so badly.. that they are willing to hurt their own citizens..
问题是,西方国家,尤其是美国,只要他们惩罚俄罗斯,就不关心人民是否会受苦,为了惩罚俄罗斯,美国也在惩罚自己的公民。这个国家的食品价格飞涨。
我不认为美国官员真的在乎,他们真的非常想伤害俄罗斯,不惜伤害自己的公民
RA Ray
Churchill caused famine in Bengal, in which 4 million people died. Very similar to Hitler killing 6 million Jews. Because allied forces won the war no one documented this gruesome act.
丘吉尔造成了孟加拉的饥荒,400万人死亡。和希特勒杀害600万犹太人的做法非常相似。因为盟军赢得了战争,没有人记录下这种可怕的行为。
brandy curry
I am confused on how a nations food staple is one that is 80% imported.
我很困惑为什么一个国家的主食80%是进口的。
Dinesh Kumar
Agriculture should remain backbone of India
农业仍应是印度的支柱
JM S
Countries have a primary role to ensure food security at home before they could export!
On the other hand Putin's sloppy head holds the higher burden that triggered part of the current grain crisis
在出口粮食之前,各国的首要任务是确保国内的粮食安全
另一方面,引发当前粮食危机的部分原因是普京的糊涂
twistedyogert
So as for the foods of the future, mushrooms are particularly interesting in my opinion because they don't require light. They like it dark and wet.
至于未来的食物,在我看来蘑菇特别有趣,不需要光照,喜欢阴暗潮湿的天气。
abba dalol
The reason in Ethiopia is different. The Government in Ethiopia is trying to feed the people in the North but the rebel group intentionally started war on the route of food delivery accused the Government closing it.
埃塞俄比亚的原因就不同了。埃塞俄比亚政府试图为北方人民提供食物,而叛军组织指控政府关闭了食品运输路线,故意挑起战争。