Modi, in & Putin to come face-to-face at SCO summit | ‘Titans’ prepare for Uzbekistan
中印俄领导人将在上合组织峰会上会面
For the first time after 2019, bigwigs from India, Pakistan, Russia and China will come face-to-face at the SCO summit to be held in Uzebkistan's Samarkand between September 15-16. PM Narendra Modi, Chinese President and Russian President Vladimir Putin have confirmed their attendance at the big summit. This is the first time in over two years since the Covid-19 pandemic, that will leave China and hold bilateral meeting with Vladimir Putin. It is also the first time since Galwan clash in 2020 that India and China heads will be under one roof.
印度、巴基斯坦、俄罗斯和中国的领导人将于9月15日至16日在乌兹别克斯坦撒马尔罕举行的上合组织峰会上会面,这是自2019年以来的首次。
莫迪总理、中国和俄罗斯总统普京确认将出席峰会。
这是新冠肺炎疫情发生2年多来,中国领导人首次离开中国,与普京举行双边会晤。
这也是自2020年加勒万河谷冲突以来,印度和中国领导人首次会面。
以下是印度网民的评论:
Narinder Pal Singh
When our prime minister Narendra Modi ji speaks the world listens
当我们的总理纳伦德拉·莫迪讲话时,全世界都在倾听
Pranav Pandey
Iran and Belarus are likely to be the two newest additions to the SCO.
伊朗和白俄罗斯很可能成为上合组织的两个新成员。
Prashant Mangal
Don't compare Sharif with three others... Sharif represents beggars, and others big economies
不要拿谢里夫和其他三个人比较。谢里夫代表乞丐,其他代表大经济体
Jolly World
In simple words the whole power of Asia is going to be concentrated there!
简单说,亚洲大国都将齐聚那里
DRACO FF
Isn't it funny to keep Pakistan between India, Russia and China 3 superpower countries
把巴基斯坦夹在印度、俄罗斯和中国这三个超级大国之间,太搞笑了吧
Mukul bajaj
Just Imagine RaGa representing india in such a high-level summit.
想象一下拉胡尔代表印度参加这么高级别的峰会。
Internal World
Actually I think Pakistan is getting respect and being involved in every event just because of its war with India. If not, no country would've focused on that country
实际上,我认为巴基斯坦正因为与印度的战争而得到尊重,并参与到每一件事中。如果不是这样,没有国家会关注他们
Hasan Mehdi Raza
FRIENDSHIP IS A GREAT RELATIONSHIP .
INDIA IS THE GREATEST NATION ( LARGEST DEMOCRACY , SECULAR STATE , UNITY IN DIVERSITY , EQUAL FUNDAMENTAL RIGHTS TO EVERY INDIAN , GREAT CONSTITUTION - JUSTICE . EQUALITY . LIBERTY . FRATERNITY . ) I AM PROUD TO BE AN INDIAN .
友谊是一种伟大的关系。
印度是最伟大的国家(最大的皿 煮国家,世俗国家,多元化的团结,每个印度人的基本权利平等,伟大的宪法-正义、平等、自由、博爱)。
我为自己是印度人而自豪。
Jim Wong
United brothers for peace and properity! Asian Era is coming!
为了和平与繁荣,兄弟们团结起来
亚洲时代来了
Sunny
Our modiji looks the most sane leader here among here....
我们的莫迪看起来是这里面最理智的领导人
Hustler
How did the Bhikaristan fit into this summit among the global leaders ? shocking
巴基斯坦是怎么加入全球领导人峰会的?震惊
greg letbetter
I was ho Imran would have been able to represent PAK, this guy here is afraid of the U.S., he will just be extra snitch at the meeting.
我希望伊姆兰能够代表巴基斯坦,这个家伙害怕美国,他只会在会议上告密。
harish sridharan
Choose the odd one out
When 3 super powers meet , there is a beggar in between
把格格不入的那个挑出来
三个超级大国会面,中间混入一个乞丐
RedFireTree
S in SCO means Shanghai, India should form a Mumbai CO, then you will have another member, Bhutan :
上海合作组织中(SCO)的S指的是上海,印度应该成立一个孟买合作组织(MCO),纳入不丹
RedFireTree
Modi took all the chances to attends all kinds of meetings, such as quad, G7, "de ocracy", brics, ...SCO, but he can never fulfill any of his promises he made to Indians in the election. Sheikh Hasina, did not go any of this kinds meetings, she just made Bangladesh average income higher than India.
莫迪抓住一切机会参加各种会议,比如四方会谈、G7、金砖、等等……但他永远无法兑现他在选举中对印度人做出的承诺。谢赫·哈西娜没有参加这类会议,不过她让孟加拉国的人均收入超过了印度。
J Daniels
what is Pakistan doing there?
巴基斯坦去那里做什么?
dhruv nayyar
There are 3 Titans India, Russia and China and one dog that always sniffs around people to get something to eat.
有3个巨人,印度、俄罗斯和中国
Paavanavenkatesh PV
Ric must unite against dollor hegemony...
俄印中应当团结起来对抗美元霸权…
Dragon007
RIC should work together for better future of Asia…. Make Asia Great Again
俄印中应该为亚洲更好的未来共同努力,让亚洲再次伟大
Kumara Reddy
We have to see how lndia will face two enemies on the same platform
看看印度将如何在同一个平台上面对两个敌人
Mukul bajaj
This meeting is going to be the formation of Asian NATO.
这次会议将促成亚洲北约的形成。
Lion King
CIA agents could use this occasion to bomb the place so security is of utmost importance
中央情报局特工可以利用这个机会轰炸那里,所以安全是重中之重
Wasim Akram
Shahbaz Sharif can't speak English fluently, his tongue slips India will have a lot of fun
沙赫巴兹·谢里夫英语都说不流利,他的口误会带来很多乐趣
Babul SY
SCO will act against India on key issues
上海合作组织将在关键问题上针对印度
Sayan Baidya
Out of four I think shebaz is irrelevant.
四个人里我觉得谢里夫无关紧要。
Milan sharif tbl moiing leingoijil
Asia power
亚洲大国
Mani Kanta
India is a great country
印度是一个伟大的国家
must mullah Abdul
It's funny that ht didnt even mentioned pakistan once ,were they have mentioned every nation and its dispute with one another !! This shows pakistan is just a timid nation
有趣的是,一次都没提到巴基斯坦,他们提到了每个国家和它们之间的争端
这表明巴基斯坦只是一个胆小的国家
Jitendra Singh Tanwar
India should pull out from SCO, the main pillar of SCO was to counter Terrorism, but China is continuously saving Pakistani Terrorism.
India is only bcz of Russia in this group, so India and Russia should strongly protest against China for saving Pakistani Terrorism..
印度应该退出上合组织,上合组织的主要支柱是反 恐,但中国一直在拯救巴基斯坦。
印度在这个集团中仅次于俄罗斯,所以印度和俄罗斯应该强烈抗议中国拯救巴基斯坦。
stayreasonable stayreasonable
What is this Sharif doing there ?
谢里夫去那做什么?
ghanashyam gogoi
India, china, Pakistan..should solve all problems and ...grow together..but it is difficult and western never want to happen this...
印度、中国和巴基斯坦应该解决所有问题,一起发展,但这很难,西方人从来不想发生这种事…
Sree
What's Pakistan's role in such an economic forum ? They are running on borrowed money...!!!
巴基斯坦在这样一个经济论坛中扮演什么角色?他们靠的是借来的钱!