三泰虎

高铁里程已超过4万公里,中国如何向其他国家出口高铁技术的

How does China export its high speed rail technology to other countries?

中国如何向其他国家出口高铁技术的?

China has the world's longest high speed rail network, reaching over 40,000 kilometers with some newly built lines with a speed of 350 kilometers per hour. That length can circle the entire equator and fast. And the country is exporting its high speed rail technology to other countries. The world's first international standard for high-speed railway construction, published by the International Union of Railways, was drafted by China.

中国建成了世界上最长的高铁网络,高铁里程超过40000公里,一些新建线路的时速为350公里。这个长度可以环绕地球一周。中国正在向其他国家出口高速铁路技术。由国际铁路联盟发布的世界上第一个高速铁路建设国际标准由中国起草。

hqdefault.jpg

以下是youtbue上网民的评论:

TUCO

I’ve ridden on this , Shenyang to Beiing to Shanghai, it’s bloody awesome!!, don’t bother going premium, 1st and second class are better than premium economy on a plane

我坐过中国高铁。从沈阳到北京再到上海,太棒了!没必要买高级舱,高铁的一等舱和二等舱比飞机的高级经济舱好

 

Discover China
China will continue this domination as the railway network is continuing to expand
Well done China

随着铁路网的不断扩大,中国将继续占据主导地位

中国干得好

 

DRAGON. from India

Europe should go for their own digital currency...And save paper ..

欧洲应该使用自己的数字货币,可以节省纸张。

 

Bigo Anglosaxon

I just want China has to be selective in building such major infras, make friendly nations priority, and put them hostile nations at back lines

希望中国在建设这样的重要基础设施时必须有选择性,把友好国家放在首位,把敌对国家放在次要位置

 

KokWah Cheah

China has proven itself to be a peaceful growing nation. Its BRI has helped many nations improve economically. Huawei's 5G has proven to be the way forward technically. China's rail technology has brought much progress in the transport sector to many nations. To date there's NO debt trap. The world need China as much as China needs the world. Forget politics. When nations are economically sound & their citizens have jobs & can provide adequately for their families, peace will prevail. Work together NOT against! God bless.

中国已证明自己是一个和平发展的国家。他们的一带一路帮助许多国家改善了经济状况。华为的5G已被证明是技术先进。

中国的铁路技术为许多国家的交通带来了变革。迄今为止,没有债 务陷阱。世界需要中国,就像中国需要世界一样。

忘记政治。当国家经济健全,公民有工作,能够养活家庭时,和平就会盛行。

一起工作,不要反对!上帝保佑。

 

Ong Sengkee

When leaders are focused on uplifting their people, a win-win situation is what they should go for.

领导者为人民服务,努力提高人民的生活水平,追求双赢的局面。

 

keith wicks

We can only prosper if we work with China, let’s work with them more. love to everyone

只有与中国合作,我们才能繁荣起来,让我们加大与他们合作的力度。

 

amindra wanigasekera

China is about to get the contract for the new Bay Bridge in San Francisco!

中国即将获得旧金山新海湾大桥的合同!

 

Boon Teoh

Can't believe that UK plumb for China to help in the HSR??!! Goes to show that cooperation greatly helps in a win-win situation!!

真不敢相信英国找中国帮忙修建高铁!合作双赢有很大帮助!

 

Victor Wong

Chinese HSR is the most advanced and fastest in the world, period.

中国的高铁是世界上技术最先进、速度最快的。

 

Yuen Shee

How nice it would be if China built high speed rail for Australia linking Perth to Sydney in just a matter of hours. Bet it would be more comfortable travelling in HSR because unlike an airplane, HSR speeds and glides soundlesslyband almost as fast as an

如果中国能在短短几个小时内为澳大利亚修建连接珀斯和悉尼的高铁,那该有多好啊。我敢打赌,乘坐高铁旅行会更舒适,因为与飞机不同,高铁的速度和滑行无声,太爽了

 

Ro Jano

Wow...really talented

哇塞,太有才了

 

Panyaboon c

How about Chinese completed building the new San Francisco Oakland Bridge replacing the old one that has collapsed few years ago?

让中国人建造新的旧金山-奥克兰大桥,取代几年前倒塌的旧金山大桥

 

awesome

China should say no, threat to china national security

中国应该说不,对中国国家安全构成威胁

 

Ariey

UK train fare is very expensive.

英国火车的票价很贵很贵

 

DaddyMar

U S is not going forward Economically because of it's lack of High speed Rails...it's dependence on Cars and Planes is making it's progress even worse...

由于缺乏高铁,美国经济没有进步。美国对汽车和飞机的依赖,使经济状况更加糟糕。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 高铁里程已超过4万公里,中国如何向其他国家出口高铁技术的

()
分享到: