Indian student stabbed 11 times in Australia race attack: Family
澳大利亚种族袭击事件,印度学生被刺11刀
An Indian student, Shubham Garg, 28, who is pursuing PhD in mechanical engineering from the University of New South Wales in Sydney, Australia, was brutally attacked with a knife and allegedly stabbed 11 times on October 6. He is at present hospitalised in a critical condition, his family said on Thursday. Terming it a "racial" attack, his Agra-based parents said for the past seven days, they've been trying to get a visa for Australia, but haven't been able to secure it. Shubham completed his Bachelor of Technology and Master of Science degree from IIT Madras and went to Australia on September 1.
10月6日,在澳大利亚悉尼新南威尔士大学攻读机械工程博士学位的28岁印度学生舒布哈姆·加格被人用刀残忍袭击,据称他被捅了11刀。他的家人周四表示,他目前正在医院接受治疗,情况危急。他住在阿格拉的父母称这是一次“种族”袭击,他们说在过去的七天里,他们一直在申请澳大利亚签证,但未能成功。舒布哈姆在印度理工学院马德拉斯分校获得了技术学士和理学硕士学位,并于9月1日前往澳大利亚。
According to family members, Shubham suffered multiple wounds on his face, chest and abdomen. A 27-year-old suspect has been arrested in connection with the crime and has been charged with "one count of attempted murder".
据他的家人说,舒布哈姆的脸部、胸部和腹部多处受伤。一名27岁的犯罪嫌疑人已被逮捕,并被控“谋杀未遂罪”。
The victim's father Ramnivas Garg said Shubham's friends in Australia confirmed that neither they nor Shubham knew the assailant. "It appears to be a racial attack. We request the Indian government to help us." Agra district magistrate Navneet Chahal told TOI, "A visa application of the victim's brother is under process. We are coordinating with the MEA. I have also spoken to the embassy officials in Sydney. Visa will be made available soon."
受害者的父亲说,舒布哈姆在澳大利亚的朋友证实他们和舒布哈姆都不认识袭击者。“这似乎是一次种族攻击。我们请求印度政府帮助我们。”阿格拉地区法官Navneet Chahal告诉《印度时报》,“受害者弟弟的签证申请正在处理中。我们正在与外交部协调。我也和悉尼的大使馆官员谈过了。签证很快就会发放。”
印度时报读者的评论:
Bloggervat Vat
Though i wish him a speedy recovery, why is he even allowed to go to AU in the first place? Studying in tax payers money, not contributed one bit to indian innovation, but happily going to pursue his career in a different country? WHY? Why these IIT or IIM students cant find anything attractive in india? Lot of startup programmes, research programmes available but still they make their way out for a weird reason. Sorry to say our govt has failed miserably in controlling brain drain nor not holding IIT and IIM students accountable for the progress of india. Make them work like 3-4 years in india and then go wherever they want to. I want my tax money to serve me first.
虽然我希望他早日康复,但为什么让他去澳大利亚呢?
拿着纳税人的钱读书,对印度的创新一点贡献都没有,却高兴地去另一个国家追求自己的职业生涯?
为什么
为什么印度理工学院或印度管理学院的学生在印度找不到任何有吸引力的东西
印度有很多创业项目,研究项目,但他们还是因为某个奇怪的原因被淘汰了。
很遗憾,我们的政府在控制人才流失方面惨败,
也没有让印度理工学院和印度管理学院的学生为印度的进步做贡献。
让他们在印度工作3-4年,然后随去他们想去的地方。我希望我交的税款先为我服务。
0 0 • Reply • Flag
I agree with your views. These IIT and IIM grads should stay in India and contribute
我同意你的观点。印度理工学院和印度管理学院的毕业生应该留在印度做贡献
Navraj
This is a half baked news. In actual case, this student was returning from ATM after withdrawing cash and he was basically looted. When he didn't hand over the money, the assailant stabbed him. It is a case of theft and not a racial attack.
这消息不全面。在实际情况中,这个学生去ATM机取完钱回来,遇上抢劫了。
他没有把钱交出来,袭击者刺伤了他。这是一起抢劫案,不是种族袭击。
avhi sardar
This is nothing, 9000 indian muslims have died in qatar making world cup stadium, indian media only highlight australia and britain
这没什么,9000名印度人在卡塔尔建造世界杯体育场时丧生,印度媒体只关注澳大利亚和英国
P Chandra
Stop sending your children to coubtries like Australia and Canada. These countries earn foreign exchange from these students but care little for their lives as such attacks are lethal and frequent.
不要把你的孩子送到澳大利亚和加拿大这样的国家。这些国家从学生身上赚取外汇,但不关心他们的生命,在那里这样的袭击是致命且频繁的。
Prasannan Nambiar
Very unfortunate. It appears to be an isolated case as normally we dont hear of racial attacks on Indians in Australia.
非常不幸。这似乎是一个孤立事件,我们没怎么听说澳大利亚对印度人的种族攻击。
Vikram Vicky
Karnataka and TN is the safest place in india
卡纳塔克邦和泰米尔纳德邦是印度最安全的地方
0 2 • Reply • Flag
Visit gujarat, your opinion will definitely change
去古吉拉特邦看看,你的观点肯定会改变
Atmaprakash Khetan
Running after the money has its own hazards.
追逐金钱也有其风险。
damn it
many white families are coming into india to settle and we have indians who are leaving india
很多白人家庭来到印度定居,也有印度人离开印度
1 3 • Reply • Flag
Reservation Policy in India Needs Rethinking to Retain Talents in India.
为了留住人才,印度需要重新思考预留制。
6 1 • Reply • Flag
Only a revolution by all affected citizens can help in abolishing this cursed reservation system in India.
只有所有受影响的公民发起一场革命,才能帮助废除印度这可恶的预留制。
0 0 • Reply • Flag
I am an indian and have lived in Australia for almost a decade. I can say from experience that the general Australian population is very welcoming to outsiders and considerate, at least a lot more than we indians are towards foreigners. Again individual behaviour also contribute towards provoking people to attack and thats the case in any country
我是印度人,在澳大利亚生活了近十年。根据我的经历,我可以说,澳大利亚人对外来者非常欢迎和体贴,至少比我们印度人对外国人要友好得多。个人行为也会刺激人进行攻击,这在任何国家都是如此
2 2 • Reply • Flag
I hv been attacked 2 times in 14 years, not provoking from my side but not racial either.
我在14年里被攻击了2次,不是我挑衅的,但也没有种族歧视。
0 0 • Reply • Flag
I am alived in Australia for almost a decade now and have never felt racist behaviour from Australians. They are one of the nicest people and general welcoming
我在澳大利亚生活了近十年,从未感受到澳大利亚人的种族主义行为。他们是最友好的人之一,热情好客
0 2 • Reply • Flag
India is the most racist country where racism is everywhere in form of cast, region, religion,money. Even overhy of IIT is a form of racism. In developed countries racism is only for color. Also quality of education in developed countries are much suoerior to india. None of indian universities even in top 150 in world & no resarch, invention & noble prize for indians. In western countries all are treated with respect irrespetive of class, money & education.
印度是最种族主义的国家,种族主义以种姓、地区、宗教和金钱的形式无处不在。
甚至对印度理工学院的过度炒作也是一种种族主义。
在发达国家,种族主义只针对肤色。
发达国家的教育质量也比印度的高得多。
印度没有一所大学进入世界前150名,印度人没有研究、发明,没有获得诺贝尔奖。
在西方国家,不论阶级、金钱和教育程度,所有人都受到尊重。
0 6 • Reply • Flag
?? lots of racism in Australia NZ UK USA EU I've traveled and faced it
澳大利亚、新西兰、英国、美国、欧盟有严重种族主义,我去过,也面对过
Indradipta
I am living in Sydney for last 11 years and never faced any racial issues so far. This kind of behaviour is in every country , even in our India.,It is shocking but discreet. Australia is absolutely safe for Indians.
我在悉尼生活了11年,到目前为止从未遇到过任何种族问题。这种行为在每个国家都存在,甚至在我们印度。这是令人震惊的,但澳大利亚对印度人来说绝对安全。
3 5 • Reply • Flag
This!,On an inportant note, hope the young man gets well soon.
希望这位年轻人早日康复。
Evans Sumitra
This is shocking news.
这是一个令人震惊的消息。
Vicky
Indians are not welcome in west. There was a report how illegal immigration from Indian mostly from Punjab has increased in Switzerland i last one year and people have written so racially disgusting comments about India and Indians. India should develop on its own and Indians should stop chasing west specially Illegal immigartion from Punjab and some of souther states is giving bad name to whole country.
印度人在西方不受欢迎。有报道称,过去一年,在瑞士,来自旁遮普邦的印度非法移民增加了,人们写了很多关于印度和印度人的种族歧视评论。印度应该自己发展,印度人应该停止追随西方。特别是来自旁遮普邦和南部一些邦的非法移民给整个国家带来了坏名声。
Upnorth
This is an extreme example and not reflective of Australians. One can't use a fringe case to tar all Australians.
这是一个极端的例子,不能反映澳大利亚人的情况。不能因为一个个案而诋毁所有澳大利亚人。