三泰虎

谷爱凌为什么要代表中国参加滑雪项目的比赛

Why does Eileen Gu ski for China?

谷爱凌为什么要代表中国参加滑雪项目的比赛?

以下是Quora网友的评论:

Kanthaswamy Balasubramaniam

LawyerAuthor has 17.3K answers and 407.9M answer viewsFeb 8

Poster Girl!!!!!

IN USA - She is just a Chinese American Athlete

In CHINA - She is An American who became Chinese……A Rarity - It is usually the other way around. She is the Poster Girl for the New China. Where Chinese Americans become Chinese

1.jpg

In US - She is just another Chinese Athlete, another Skier. Far low in the pecking order

In China - She is an Inspiration to 1.4 Billion People - 20% of the Worlds Population. She CAME BACK!!! From the UNITED STATES!!! To CHINA!!!!!

海报女孩! !

在美国——她只是一个华裔美国运动员

在中国——她是一个回归中国人身份的美国人......非常罕见——一般情况是反着来的。她是新中国的海报女郎。华裔美国人回归了中国人的身份。

在美国,她只是一个中国运动员,一个滑雪运动员。排名很靠后。

在中国,她激励着14亿人(那可是世界人口的20%)。她回国了,从美国回来了!回到了中国

And at the height of her fame!!!

No It’s not just money

She was making good money in USA

Money alone doesnt make such a decision

It’s about something much much bigger

IN China she is a ROLE MODEL

People look at her and say My Country is finally growing enough that Chinese from Overseas are returning Home

在她名气最鼎盛的时候!!

不,不只是为了钱

她在美国也赚了不少钱

钱不是唯一的决定因素

她这么做的意义要远大得多

在中国,她是一个榜样

中国人看到她,就会感叹:祖国母亲强大了,海外华人回来了!

It strengthens Nationalistic Feelings all around

And even Taiwanese are watching with tears in their eyes as she won medal after medal

Simply put - She is just a Chinese American Skier in USA , Here she is Eileen Gu - The American who came back to China

Much Bigger right????

她增强了全世界中国人的民族主义感情

甚至连台湾人也热泪盈眶地看着她获得一枚又一枚的奖牌

简单说来,她只是美国的一名华裔滑雪运动员,但在中国她是谷爱凌-回中国来的美国人

格局大多了对吧? ?

 

 

Bill Chen

Lives in SingaporeAuthor has 3.8K answers and 52.4M answer viewsFeb 9

For the winter Olympics, the Asian Americans are usually represented in figure skating.

Gu ailing or Eileen gu would have made recent history (I didn't check too far back, only the last 3 Olympic editions) as the first Asian American in freestyle skiing.

She probably felt her chances of making the team would be low as an 18 year old, despite her youth world titles. Strong competition, tradition and the political climate in her way.

冬奥会上,亚裔美国人通常会参加花样滑冰比赛。

谷爱凌会创造历史(我只查了过去三届奥运会的资料),成为第一个参加自由式滑雪的亚裔美国人。

尽管她曾获得过青少年世界冠军,她可能还是觉得18岁进入国家队的机会很渺茫。激烈的竞争、国家队传统和政治氛围都阻碍了她的发展。

China offered her the Olympic ticket because she was clearly a cut above the talent in the Chinese team. She qualified through her mother, but the argument can be made that she may have rolled the dice for the American ticket had the games not been held in Beiing, her mother's hometown. If I were in her shoes, I would have jumped at the opportunity, because it would have been deeply personal.

As for sponsorship, she would have sponsorship aplenty as the champion from America too. After all, when was the last time you heard of billion dollar sportsmen from China?

Olympic champion Eileen gu played her cards very well.

Kudos.

中国为她提供了奥运会门票,因为很明显,她比中国队队员技高一筹。她因为母亲获得了参赛资格,但也有人说,如果奥运会不是在她母亲的家乡北京举行,她可能会赌一把美国的门票。如果我是她,我会抓住这个机会。

至于赞助,作为美国的冠军,她也会获得很多赞助。毕竟,你最后一次听说来自中国的十亿美元运动员是什么时候的事了?

奥运冠军谷爱凌打出了一手好牌。

致敬。

 

 

Jesuan Wu

Lives in Panama City, Panama (2018–present)Author has 2.5K answers and 4.9M answer viewsUpdated Feb 18

It's likely that her mother guided her in this direction.

Notice how her last name is Gu, the same as her mother? As far as I know, women in the US usually don't get to pass down their last names on to the children. So for Gu to carry her mother’s last name, her American father was likely absent from her life since a very early stage, and likely had little to do with her up bringing.

This meant that Gu’s education was probably single-handedly left to her mother’s family. Now Gu’s mother was a Chinese born and educated scientist and ski coach, and had decided early on that her daughter should keep her Chinese roots, which is quite evident from the fluent Chinese she speaks, at a level that puts many second generation Chinese immigrant in the US to shame.

很可能是她母亲引导她做了这个决定。

大家有没有注意到她姓谷,跟她母亲一个姓?据我所知,美国的母亲通常不会把自己的姓氏传给孩子。因此,谷爱凌继承母亲的姓氏,有可能是因为她的美国父亲在她很小的时候就缺席了她的生活,对她的成长可能也没提供过什么帮助。

这意味着谷爱凌的教育很可能是由她母亲的家庭一手包办的。谷爱凌的母亲是一位在中国出生并接受教育的科学家和滑雪教练,她很早就决定让女儿保留自己的中国根,从谷爱凌流利的中文可以清楚地看出这一点,她的中文水平让许多生活在美国的中国二代移民感到羞愧。

So we have a Chinese emigrant mother that cherishs her Chinese identity, likely having left China due to some very personal reasons, abandoned by her American husband and having to endure the hardship of bringing up her daughter alone on foreign soil, likely suffering quite a few racist attacks along the way which made her identify quite a bit more as Chinese, shown in her participation in the activities of Chinese community in California. What would she do when she finds out that her daughter has talent that her home country would cherish?

She'd pull some old contacts and deliver this prized kid to her beloved motherland like any good old Chinese citizen would. Where she failed to make a difference in China, her daughter will. Where she didn’t feel at home in the USA, with her daughter she may in China.

所以这个珍视自己中国身份的移民母亲,可能因为一些个人原因离开了中国,后又被她的美国丈夫抛弃,不得不忍受在异国他乡独自抚养女儿的艰辛,在这一过程中可能还遭受了不少种族主义歧视,这使得她更加坚定地认同自己中国人的身份,从她参加加州华人社区的活动中也可以看出这一点。当她发现自己的女儿拥有祖国珍视的天赋时,她会怎么做?

她会动用一些老友关系,把这个宝贵的孩子送到她心爱的祖国,就像每个善良的中国老公民会做的那样。虽然她没能在中国有所作为,但她的女儿能实现一番成就。虽然她在美国没有家的感觉,但她和女儿在中国可能会找到家的感觉。

Sponsorship and stuff are really an afterthought. We all know that American sports, fashion, and advertisement industries are all vastly bigger than China’s. Gu ran very real risk of losing big money by announcing her choice of China over the US in 2019, at the height of Trump’s US vs China rhetoric. Not to mention that Gu already expressed her wish to compete for China instead of the US as early as 2013, when she was only 10 years old. What does a 10 year old know about which team to play for? Of course it’s all drilled in by her family.

赞助什么的都是谷爱凌成功后随之而来的。我们都知道,美国的体育、时尚和广告产业都比中国发达得多。2019年,谷爱凌在特朗普的中美对抗论调达到高潮之际,宣布选择替中国出赛,是冒着损失巨额财富的风险的。更不用说早在2013年,年仅10岁的谷爱凌就表达了自己希望代表中国参赛的愿望。一个10岁的孩子怎么知道该为哪个国家效力?当然都是她的家人灌输给她的。

So let's cut the lame “for money” excuse. Gu skies for China because of the Chinese education she received at home. And this wasn’t an opportunistic choice, it was a tiger mom’s long term plan years in the making.

所以我们不要再用“钱”这个蹩脚的借口了。谷爱凌为中国滑雪,是因为她在家里接受了中国式的教育。这并不是一个机会主义的选择,这是虎妈多年前就制定的长期计划。

 

 

ChelseaCX

Studied at Huazhong University of Science and TechnologyFeb 9

Because many Americas yelled at Asians like ‘go back to your country’, Eileen Gu did, back to her mother country and fight for Asians. What’s the problem with her move?

因为许多美国人对亚洲人叫嚣“滚回你自己的国家去”,好吧,谷爱凌就是这么做的,她回到了自己的祖国,为亚洲人而战。她这么做又让你们不爽了?

 

 

While Do

Knows ChineseFeb 8

Huge amount of money!

In fact,Since 2022, Gu Ailing has endorsed 27 brands.

International brand:

LV, Tiffany, Victoria's Secret, IWC, Estee Lauder, Cadillac, Therabody, Kohler...

Chinese brand:

Bank of China, China Mobile, PICC, JD.com, Inc., ingrui Coffee, Three Trees, Vitality Forest, Mousse, By-Health, Midea, Quark App…

她可狠狠地赚了一大笔钱呐!

事实上,从2022年开始,谷爱凌代言了27个品牌。

国际品牌有:

LV、蒂芙尼、维多利亚的秘密、万国手表、雅诗兰黛、凯迪拉克、Therabody、科勒……

中国品牌有:

中国银行、中国移动、中国人保、京东、瑞幸咖啡、三棵树、活力森林、慕斯、倍健、美的、夸克……

At present, the cost of a new endorsement for Gu Ailing is about 2.5 million US dollars after tax, which is equivalent to 15.9 million yuan.

If one endorsement is estimated at an average of 1.5 million US dollars, Gu Ailing's 27 endorsements will bring in about 40 million US dollars in revenue, exceeding RMB 250 million.

The Olympic Games are cruel to age. At her best age, coming to China will bring her more income.

目前,谷爱凌新代言的费用约为税后250万美元,相当于1590万元人民币。

如果每个代言的平均收入为150万美元,那么谷爱凌的27个代言将给她带去约4000万美元的收入,超过2.5亿人民币。

奥运会对运动员的年纪是非常残酷的。在她最黄金的年纪,来中国会给她带来更多的收入。

 

Keli Z.

Program Director at IBM (company) (2011–present)Updated Mar 2

Because her mother is a Chinese who came to the United States to work and live in the United States. It was her mother who spent time and money develo her skiing career and excellent study habits.

It is worth mentioning that GU’s father hasn’t done anything since Gu was born.

因为谷爱凌的母亲在美国工作生活的中国人,是她的母亲投入了时间和金钱培养她的滑雪事业和良好的学习习惯。

值得一提的是,自谷爱凌出生后,她的父亲就没有出过力了。

The United States did not spend money to train Gu, nor did her father train her. There are many better training grounds than the United States has, and there are so many better coaches than the United States has. It was Gu’s Chinese mother who used her own time, energy and money to train Gu. The training time, training coach and the training location was choose by themselves, I am just wondering how shame you are, some guys! How can some guys say she's a traitor!

美国没有投钱训练谷爱凌,她的父亲也没有出过力。而中国有很多比美国更棒的训练场地,也有很多比美国更好的教练。谷爱凌的中国母亲利用自己的时间、精力和金钱培养了谷爱凌。训练时间,训练教练和训练地点是她们自己选择的,我只想知道你们有些人羞愧不!怎么还有人说她是叛徒!

When Gu was 15 years old, she said that she was going to become a Chinese citizen. Before the age of 15, she only represented herself in competitions, and after the age of 15, she began to represent China.

What's more, the discrimination against Chinese Americans in the United States is so serious now, that so many people have been killed or injured, because of this discrimination.

They have no problem returning to their safer and more advanced motherland, can't they?

15岁的时候,谷爱凌就说她要选择中国公民身份。15岁以前,她只代表自己参加比赛,15岁以后开始代表中国。

更重要的是,现在美国对华裔的歧视非常严重,很多人因此被杀或受伤。

她们选择回到更安全、更发达的祖国的怀抱,名正言顺,不是吗?

 

 

En Li

Author has 1.3K answers and 6.4M answer viewsFeb 9

Because, obviously, she is Chinese.

In other words, she is a Chinese citizen, and she is talented and skillful enough to have been admitted into Team China to compete at the Beiing Winter Olympic Games.

That is all natural, isn’t it?

Oh, parenthetically, Eileen had, in a way, switched her allegiance probably also to help prove just how mean and base, vile and vicious and ethically degenerate some Americans could be!

因为,很明显啊,她就是中国人。

换句话说,她是一名中国公民,她有实力超群的天赋和技术,可以入选中国国家队参加北京冬奥会。

顺理成章,不是吗?

哦,顺便说一句,爱凌不再拥戴美国,可能也是为了证明有些美国人有多么卑鄙可耻、道德败坏!

 

 

Arch Stanton

Author has 286 answers and 209.6K answer viewsUpdated Feb 22

One strong consideration to make is that it is highly likely her maternal grandmother had as much influence on the girl as the mother. The grandmother moved to San Francisco to help raise the daughter when Eileen Gu was just an infant.

A local journal did a lengthy profile of Eileen Gu.. I live in San Francisco and have over the decades jogged and cycled through the neighborhood where the Gu family home is so I know the area very, VERY well.

有一个重要因素可能是谷爱凌的外祖母跟妈妈一样,都对谷爱凌有着很大的影响。谷爱凌还是个婴儿的时候,祖母就搬到旧金山帮忙照顾她。

一家当地杂志对谷爱凌做过长篇介绍。我也住在旧金山,过去的几十年里我慢跑、骑车都会穿过谷爱凌家所在的社区,所以我对这个地区非常非常了解。

According to the journal, Eileen attended a grade school that’s very close to their home.

We can strongly presume that it was the grandmother that walked the young Eileen to and from school and helped dress the girl for school and cooked and fed her after school and even gave young Eileen lessons before her mom arrived home from work.

据报道,谷爱凌的小学离家很近。

我们可以大胆推测,是谷爱凌的外婆接送她上下学,帮她穿校服,放学给她做饭,甚至在她妈妈下班回家之前辅导小爱凌。

The grandmother arrived in the U.S. with no english skills and only picked up what english she has after the decades she’s been in the U.S. Thus without a doubt the grandmother immersed the young Eileen in Mandarin as well as fed her nothing but Chinese food after school.

Thus probably why Eileen Gu developed a strong sense of Chinese identity.

谷爱凌的外婆刚来美国时不会说英语,在美国呆了几十年才学会了一些。毫无疑问,在外婆的照料下,谷爱凌长期生活在普通话环境中,放学后也只吃中国菜。

这可能就是为什么谷爱凌会对中国身份产生如此强烈的认同感的原因。

 

Tom Ryugo

Author has 1.2K answers and 10.6M answer viewsFeb 9

How tough is the competition to join the US Ski Team?

There are American kids who practically grew up on skis. The US has won many medals in skiing over the decades - the Mahres, Bill Johnson, Johnny Moseley, Lindsay Vonn, Donna Weinbrecht, etc.

How many Chinese skiers have ever gotten a medal? How skiers has China even entered in competition? China isn’t exactly Austria, Switzerland, or Germany.

Eileen Gu is effectively a pioneer for skiing for China. Regardless of what you think of this in terms of politics, it works for her personally.

加入美国滑雪队的竞争有多激烈你们知道吗?

有些美国孩子几乎是在滑雪板上长大的。在过去的几十年里,美国在滑雪项目上赢得了许多奖牌——马霍尔、比尔·约翰逊、约翰尼·莫斯利、林赛·沃恩、唐娜·温布雷希特等。

中国滑雪运动员有几个拿过奖牌?中国滑雪运动员有几个进入决赛?中国毕竟不是奥地利、瑞士或德国。

事实上,谷爱凌就是中国滑雪运动的先驱。不管你从政治角度怎么不满,对她个人来说这是最好的选择。

 

 

Will Rice

Former Sustainable Environmental Design (1974–2004)Author has 2.6K answers and 1.7M answer viewsFeb 3

Why wouldn't she? Many of America's athletes are borrowed from other nations — as allowed by various International organizing associations.

她这么做怎么不行了?美国也有很多运动员是从其他国家借来的——很多国际组织都允许这种行为。

 

 

Jennifer Quail

Writer, wine-tasting consultant, general nerdAuthor has 7.7K answers and 24.6M answer viewsFeb 10

Because in China she is making millions in non-sports endorsements and modeling. While she absolutely could have made the US team, the profit is much bigger for her in China.

因为她在中国通过非体育代言赚了数百万美元。虽然她完全可以进入美国队,但在中国,她可以获得更大的好处。

 

 

John Smith (Alias)

Author has 156 answers and 132.3K answer viewsFeb 15

Why rely on the opinions, biases and narratives of other people speaking on behalf of someone else, in this case, Eileen Gu?

If you genuinely desire an answer to this question, you would ask her directly. Who else has the authority to speak for her?

为什么要依赖他人的观点、偏见和说辞来代表别人——也就是谷爱凌的意见?

如果你真的想要这个问题的答案,你大可以直接问问她。除了她自己,还有谁能代表她呢?

 

Eric Lee

Consultant (2011–present)Author has 1.1K answers and 472.5K answer viewsFeb 9

Maybe she has suffered from Anti-Asian attack in US…. or maybe people in US told her to go back to China.

Now she went back to China and (worse of all) won a medal, many people not happy about it. and called her traitor. Maybe she has to live a miserable life in China to make some people happy.

I wonder if US welcome any “traitor” from other country to compete under their flag.

也许她在美国遭遇过排亚歧视....也许美国人让她回中国去吧。

现在她回中国了(还很“糟心”地)拿下了奖牌,许多人又不高兴了,骂她是美国的叛徒。如果她在中国过得惨兮兮的,美国人才会开心吧。

我很好奇,美国欢不欢迎其他国家的“叛徒”代表美国出赛呢?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 谷爱凌为什么要代表中国参加滑雪项目的比赛

()
分享到: