China halts LNG sales to Europe amid energy crisis; Beiing cites domestic need behind decision
能源危机之际,中国暂停向欧洲出售液化天然气,称作出这一决定是鉴于国内需求
Trouble mounts for energy crisis-hit Europe ahead of the winter. According to a Bloomberg report, China has told its state-owned gas importers to stop reselling Liquefied Natural Gas (LNG) to foreign buyers to secure the nation’s own supply. Petrochina, Sinopec, and CNOOC have been asked to keep their winter supplies for domestic use. Notably, Chinese state-owned importers have been reselling LNG to Europe. Sales have offered some relief to energy-starved European buyers. The move by China to secure its own supply could drain shipments to Europe and exacerbate the region’s looming energy crunch this winter.
冬季即将到来,受能源危机打击的欧洲面临的麻烦越来越多。据彭博社报道,中国已要求国有天然气进口商停止向外国买家转售液化天然气(LNG),以确保国内的供应。中石油、中石化和中海油已被要求保留冬季供应供国内使用。
值得注意的是,中国国有进口商一直在向欧洲转售液化天然气,给急需能源的欧洲买家带来了一些安慰。中国为确保自身能源供应而采取的行动,可能会耗尽对欧洲的能源供应,并加剧该地区今年冬天即将出现的能源危机。
以下是印度网民的评论:
AnkitVlogs
EU need to choose between on moral high ground and luxury. Economics and politics are bad cocktail.
欧盟需要在道德高地和奢侈之间做出选择。经济和政治搅和在一起是一种苦涩的鸡尾酒。
Martin Stewart
EU needs to learn to appreciate countries who have resources and not try to be bullies with no power
欧盟需要学会感激有资源的国家,无权无势,不要想着成为霸凌者
Swas
Though I am dead against China and its policies towards India, but with regards to this I support them fully. All these western countries need to be taught a harsh lesson. They are no more the leaders of this world and cannot dictate rules to Asian nation. Enough is enough.
虽然我坚决反对中国及其对印度的政策,但在这方面我完全支持他们。所有这些西方国家都需要受到惨痛教训。他们不再是这个世界的领袖,不能对亚洲国家发号施令。受够了。
D V
It's very sad that EU make their own situation worst..
很悲哀,欧盟把自己的处境搞得更糟了。
Sriram Kannan
After our FM's slap on mindset, countries are understanding how to rethink their Europe approach. Now, "Europe's Problems are not the world's problems"
在我们印度的外交部长对欧洲的思维模式进行了抨击之后,各国正在重新思考他们的欧洲策略。"欧洲的问题不是世界的问题"
The Man
The EU will find a useless reason to blame India for some reason coming out of the box.
欧盟会找一个蹩脚的理由来指责印度。
STREET FOODY
China played it too. Energy crisis a serious issue for the Europeans!
中国也来玩了。能源危机对欧洲人来说是个严峻的问题
Thomas Chua
EU can still buy LNG from it's good friend, USA albeit at 3.5x the spot market price. Or eat a slice of humble pie and make peace with Russia for an all-round happier, economically competitive and prosperous Europe over the long term.
欧盟还是可以从它的好朋友美国那里购买液化天然气,尽管价格是现货市场的3.5倍。要么就忍气吞声,与俄罗斯讲和,让欧洲更幸福、更有经济竞争力、更繁荣。
PaperRoman
the entire EU is like the mordern rendition of the British empire , they think the sun will never set on them !
整个欧盟就像现代版的大英帝国,认为太阳永远不会下山
Rduubw6
This is sad but they are equally responsible for this condition. Now they are facing the consequences.
这是可悲的,但他们同样要对这种情况负责。现在他们正面临着后果。
AD SV
Western arrogance gets to be addressed like this!!
西方的傲慢就这样被破功了
TSMftxSkuLL
Nice decision winter is coming Europe
欧洲的冬天来了
John WicK
It's the begng of end for Europe. It will suffer like the world suffered during colonialism. What goes around comes around.
这是欧洲末日的开始。它将遭受苦难,就像世界在殖民*义时期一样。善有善报,恶有恶报。
ISLAM GHASTI MAZHAB
That sounds like a win for Putin.
这听起来像是普京赢了。
Margaret Chant
A winter of discontent.
一个充满不满的冬天。
Irene Ewens
I have much sympathy for the people of Europe but they did vote for their so called leaders and now they must reap the whirlwind
我非常同情欧洲人民,但他们确实投票选出了他们所谓的领导人,现在他们必须承受代价
My Njeri
China is our most important trading partner ~ EU
中国是我们欧盟最重要的贸易伙伴
piyesh patel
West must respect east
Now is the time
西方必须尊重东方,现在是时候了
BHUSHAN SONWANE
Things are getting more and more interesting now.
现在事情变得越来越有趣了。
TroPICAll
If ASML sells EUV lithography technoloy to China, maybe China will allow the Netherlands to have some gas at least.
如果阿斯麦公司向中国出售EUV光刻技术,也许中国至少会允许卖一些天然气给荷兰。
Thai and Dane Life In Thailand
Ursula von der Leyen should put a price cap on the AMERICAN LNG, since that gas is much more expensive than the Russian gas. But she refuses to do that.
冯德莱恩应该为美国的液化天然气设置价格上限,他们的价格比俄罗斯的天然气贵多了。但她拒绝这么做。
Life is Beautiful
India should also stop supplying food grains & other food items to western countries since as per their global hunger index report India rating is very low so we need grains for our citizens.
印度也应该停止向西方国家供应粮食和其他食品,因为根据他们的全球饥饿指数报告,印度的评级非常低,所以我们的公民需要粮食。
tyveedu srinivasa
This year has started in a much darker than the pandemic i don't know how much more darker will it get in the next year or if there will be a change of pace
今年比疫情期间更难,不知道明年会更难多少,也不知道是否会改变节奏
Seo Kok Ing
EU has been very ungrateful to China for the help
欧盟一直对中国的帮助不领情
Nightmare Luffy
Respect for china is increasing
我对中国的尊重与日俱增
aroomer mardoo
Now the peaceful life with comfort n freedom is coming to an end in EU..
现在,安逸和自由的和平生活在欧盟即将结束
Maruthi Nara
some time's china is doing good things, Europe should stop this War against russia
有段时间中国做了好事,欧洲应该停止对俄罗斯的战争
Super Star
Never bite the hand that feeds you.
不要恩将仇报。
Apoorva Guptay
The West is begining to feel the chills. For too long now they've lived under the false notion of superiority. I hope these times humble them.
西方国家开始感到寒意。太长时间以来,他们一直活在错误的优越感中。我希望这些日子能使他们谦卑。
Vedic Warrior
Soon a blame game will break out between US and Europe. Get ur popcorn ready.
很快,美欧之间就会爆发一场指责游戏。准备好吃瓜!
Chookz Togo
Timing is the key. Cold winter is coming.
时机是关键。凛冬将至。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 能源危机之际,中国暂停向欧洲出售液化天然气,称作出这一决定是鉴于国内需求