A PIO at No. 10 soon, former British PM David Cameron had told PM Narendra Modi barely seven years ago
英国前首相卡梅伦在七年前就对莫迪总理说过,很快就会有印度裔首相入主唐宁街10号
After being defeated in a leadership election less than two months ago, Rishi Sunak on Monday snatched victory and became the only candidate to have cleared the threshold of 100 MP nominations making him automatically the next Conservative leader and British prime minister. The race went right down to the wire with his rival Penny Mordaunt’s team claiming she was just short of the 100 nominations right up till the nominations deadline closed at 18.30 IST (2pm local time).
At 1.59pm, Mordaunt, the hitherto leader of the House of Commons, put out a tweet withdrawing from the race, saying “it is clear that colleagues feel we need certainty today. They have taken this decision in good faith for the good of the country. We all owe it to the country, to each other and to Rishi to unite and work together for the good of the nation. Rishi has my full support.”
曾在一个多月前的党首选举中落败的里希•苏纳克(Rishi Sunak)于本周一获得了胜利,成为唯一达到100个议员提名门槛的候选人,他因此自动成为下一任保守党党首和英国首相。竞选进入了最后时刻,他的竞争对手佩妮·莫当特(Penny Mordaunt)的团队声称,在提名截止日期18点30分(当地时间下午2点)结束之前,佩妮·莫当特的提名只差100个。
下午1点59分,当前下议院领袖莫当特在推特上宣布退出竞选,她说:“很明显,同事们觉得我们需要确定性。出于对国家利益的善意,他们作出了这一决定。为了国家,为了彼此,也为了里希,我们都应该团结起来,为国家的利益而共同努力。我本人全力支持里希。”
This meant the Conservative leadership race was over, and Sunak, the youngest UK PM since 1812 at 42, automatically became the Conservative leader.
Sunak becomes the UK’s youngest PM since 1812 when Robert Jenkinson, the 2nd Earl of Liverpool, became PM. Ironically, his mother’s grandmother was born in Kolkata and descended from Portuguese settlers in India.
Sunak now has a lot on his plate in his new role — he needs to unite a divided party, deal with a serious economic crisis and cost of living crisis, and tackle the highest inflation in years whilst there is war raging in Europe.
这意味着保守党党首之争已落下帷幕,1812年以来最年轻的英国首相、42岁的苏纳克自动成为保守党党首。
苏纳克成为自1812年利物浦伯爵二世罗伯特·詹金森成为英国首相之后最年轻的首相。讽刺的是,他母亲的祖母出生在加尔各答,是在印度的葡萄牙殖民者的后裔。
对于他的新角色,苏纳克现在有很多事情亟需处理——他需要团结一个分裂的政党,处理严重的经济危机和物价危机,在欧洲大陆燃起战火的情况下解决多年来最严重的通货膨胀。
WhatsApp groups exploded in joy with British Indians saying it was the best Diwali gift ever. Insight UK put out a tweet saying Britain had got its first Indian-origin PM 75 years after India gained independence from Britain. Others compared his historic achievement to the victory of Lord Rama over Ravana. Sunak is a practising Hindu. He lit diyas outside No 11 on Diwali in 2020 when chancellor and this August, he visited Iskcon’s Bhaktivedanta Manor in Hertfordshire, where he performed gau puja. He wears a sacred thread on his wrist.
At 2.15pm local time, Sir Graham Brady, chair of the 1922 committee, acting as returning officer in the leadership election announced in a committee room in the Houses of Parliament that he had only received one valid nomination and Rishi Sunak is “therefore elected as leader of the Conservative party”.
Sunak had secured more than 180 MP nominations — more than half the parliamentary party — by mid-morning, securing a commanding lead over Mordaunt, who only had public backing of less than 30 MPs.
WhatsApp群里一片欢腾,英裔印度人说苏纳克的当选是有史以来最好的排灯节礼物。Insight UK发布了一条推特称,在印度摆脱英国统治,独立75年后,英国迎来了首位印度裔总理。其他人将他的历史性成就与拉玛王战胜拉瓦那相提并论。苏纳克是虔诚的印度教徒。他在2020年的排灯节上点燃了唐宁街11号外的油灯。今年8月,他访问了位于赫特福德郡伊斯康的巴提维丹塔庄园,并在那里进行了礼拜。他手腕上还戴着一根印度教神线。
当地时间下午2点15分,1922委员会主席格雷厄姆·布雷迪爵士(Sir Graham Brady)在议会大厦的一个委员会会议室里宣布,他只收到一份有效提名,里希·苏纳克“因此被选为保守党党首”。
截至上午10点左右,苏纳克已获得180多名议员提名——超过议会党派的一半——遥遥领先于莫当特,她只获得了不到30名议员的公开支持。
“It won’t be long before there is a British-Indian prime minister in 10, Downing Street,” former British Prime Minister David Cameron had said at a diaspora event at Wembley Stadium for PM Narendra Modi in 2015. Now that has come true.
“用不了多久,唐宁街10号就会入主一位英裔印度人总理,”2015年,英国前首相戴维·卡梅伦在温布利体育场为总理纳伦德拉·莫迪举办的移民活动上说。现在,这已成为现实。
以下是印度时报读者评论:
User Factual•20479• User Factual•3 hours ago
Hindus offer and practice loyalty to the country and society they live in, above personal religious affiliation and demand the same of others.
印度教徒对他们所生活的国家和社会一贯忠诚,高于个人的宗教信仰,并要求他人也如此。
Ramesh•71465• User Factual•India•58 mins ago
BUT peacefuls in any country will have loyalty to their religion first and anything else later. That is why they can never be in major position in other non-Islamic countries.
但是,在其他国家都是要先对自己的宗教忠诚,其他事情则往后排。这就是他们永远无法在其他非国家担任要职的原因。
Ponraj Abraham•48931• User Factual•Mumbai•37 mins ago
I understand but what you say is contradicting to what is happening in India at present.
我明白,但你说的话与印度目前正在发生的情况正好矛盾。
mm•4957• mm•3 hours ago
Great to see the PM who is leading the Hindu way of life, came to rescue the Abrahamic country which plundered India for couple of centuries. This will also inspire lot of Indian citizens to aim high. Good luck to Sunak.
很高兴看到这位遵从印度生活方式的总理,来拯救这个掠夺了印度几个世纪的亚伯拉罕国家了。许多印度公民会受到鼓舞,志存高远。祝苏纳克好运。
Scorpian Born•88• mm•3 hours ago
What a retarded mindset
这是多么愚蠢的想法。
Suresh Thakur•30903•Hyderabad•46 mins ago
For God - Christian God - this guy is a British not indian . Don't go ga ga about him . For him England comes first not India or Hindus.
上帝啊,基督上帝,这家伙是个英国人,不是印度人!不要吹捧他了。对他来说,英国才是第一位的,印度和印度教徒算什么。
Rajeev Sharma•38857• Suresh Thakur•Mumbai•37 mins ago
he is British there is no doubt in that but he is Hindu and he is married to an Indian women
他是个英国人啊,这是毫无疑问的,但他也是印度教徒,娶了一个印度女人。
Raj• Suresh Thakur•AUS•17 mins ago
Your label "Christian God" and "Hindu God" shows you don't even understand who God is. God in not an Indian who rides around on a cow! God creates cultures but he is above culture. You need to educate yourself (like a lot of mis informed Indians do).
你的标签“基督教上帝”和“印度教上帝”,说明你压根不知道上帝是谁。上帝绝对不是骑牛的印度人!上帝创造了文化,但他凌驾于文化之上。你需要自我教育(就像许多信息不灵通的印度人那样)。
Batman USA•12312• Batman USA•1 hour ago
Hypocrite Indians love to take credit for achievement of a DISTANT 3RD GENERATION foreign national of Indian origin, while Ignorant about system in India, which has made it a poor third world country.
虚伪的印度人喜欢把印度血统的第三代外国人的成就也归功于印度,而对印度的制度一无所知,正是印度的制度让印度成了贫穷落后的第三世界国家。
Ramesh Manayil•3096• Batman USA•7 mins ago
Who made India poor? Before Mughal and British stealthily captured power and ruled India, India had the highest GDP in the world,. We don't want to make wealth by butchering other humans, thr way USA is made. 25 million native Americans butchered to grab their land. Now you are sermonizing the world.
谁让印度变穷了?在莫卧儿和英国人暗中夺取政权并统治印度之前,印度的GDP是世界上最高的。我们不想通过屠杀他人来赚取财富,美国就是这样建立起来的,他们屠杀了2500万印第安人,霸占了印第安人的土地。现在你还有脸来说教别人了?
Girija Samantaray•12859• Batman USA•29 mins ago
75 years before poverty rate in India was 70% and illiteracy rate was 80%. Those who think we have achieved nothing they are wrong.
75年前,印度的贫困率是70%,文盲率是80%。那些认为我们一事无成的人,他们大错特错。
Raj•29818•3 hours ago
Don't come under any false impression that he is going to give a single Rupee to India free or will favour to india in UN. He will not hesitate to use Veto power against India as UK did previously. Nor he is going to Return Kohinoor to India. There is no difference between him & Boris Johnson except being a,Hindu.
不要自己制造错觉,以为他会免费送印度哪怕一个卢比,或者在联合国偏袒印度。他会毫不犹豫地对印度使用否决权,就像英国以前做的那样。他也不会把科伊诺尔钻石还给印度。除了印度教徒的身份,他和鲍里斯·约翰逊并无二致。
Arpit Kumar Goel•10277• Raj•Nainital•22 mins ago
Nothing wrong he must be loyal to Britain, thats how one should be. Country first.
他必须忠于英国,没有错,这是一个人应该做的。国家是第一位的。
Sanjoy Pandey•116652• Sanjoy Pandey•Kolkata•2 hours ago
Many many hearty Congratulations and good luck to Rishi Sunak.
真心的祝贺,苏纳克好运!
rkfromny•3 hours ago
Its 10 BROWNING STREET now. LOL. Poor muzz local as well as those in india cant handle the thought of a bright practicing HINDU as PM of a country like UK that has a commonwealth of almost the entire world at one point … he is a financial whiz kid. He was a star at Goldman sachs. He is PM now to fix the freefall of the Uk economy.
现在是棕宁街10号了。哈哈。可怜的英国人和印度人都无法相信,一个聪明的印度教教徒居然担任英国这种国家的总理,那可是英国啊,历史上一度拥有几乎整个世界的联邦……他是一个金融神童。他是高盛的明星。他现在担任英国首相,是要力挽狂澜拯救英国经济的自由落体。
Naushad• rkfromny•Australia•1 hour ago
It is a shame you were still rotting in hindoosthan and were not there in UK to offer a blanket to the mayor and comfort him.
太遗憾了,你还在印度烂泥坑里,没能去英国给市长披个毯子并安慰他。
BindaasNeha•25276• rkfromny•New Delhi•21 mins ago
Finally the world gets an educated Hindu PM .....only a Christian majority country can do that.
这个世界终于迎来了一位受过教育的印度总理。只有基督教国家才能做到这一点。
Raghav•21806•Chhatarpur•2 hours ago
It is a manifestation of the broadminded, progressive, liberal and non-racist outlook of the British society that they are willing to accept a person of Indian origin and a man professing a different religion as their PM. Contrast this to India where so much ruckus, bedlam, animosity and drama was instigated and orchestrated by a mainstream party and its mother organization over the purported foreign origin of Sonia Gandhi, who inferred that her coronation as PM would be humiliation
这是英国社会思想开阔、进步、自由和非种族主义的表现,他们愿意接受一个印度裔和一个不同宗教信仰的人担任他们的首相。与此形成鲜明对比的是,在印度,关于索尼娅·甘地所谓的外国血统,主流政党和党派机构煽动和策划了无数骚动、混乱、仇恨和闹剧,他们认为索尼娅·甘地加冕总理将是一种耻辱
User N•33191• Raghav•2 hours ago
Hello Raghav, you have no idea about the people of the world. Britishers are one of the most racist in the world. they are more racist than Indians, and I had enough experience on that. only difference it is very subtle . you may be big fan of Sonia Gandhi. understand Indian constitution before making such baseless allegations / statements.
你好,Raghav,你根本不了解这个世界的人民。英国人是世界上种族主义最严重的人之一。他们比印度人更加种族主义,我有过很多这样的经历了。但两者的区别非常细微。你可能是索尼娅·甘地的忠实粉丝。在做出这种毫无根据的指控和声明之前,你需要了解印度的宪法。
Myth Buster•32818• User N•1 hour ago
I am certain that Indians are the most racist on earth.
我敢肯定印度人是地球上种族主义最严重的。
Sanjeev Juneja•5695• Raghav•Hong Kong•12 mins ago
Walpole in 1721 was first PM of Uk that is 501 years ago. it took a progressive broad minded UK society 501 to accept a minority PM. india became independent in 1947 and has had two minority PMs' in MMS a Sikh and RG a Parsi.
1721年,沃波尔成为英国第一任首相,那是501年前的事了。一个进步的、包容的英国社会用了501年才接受了一个少数派首相。印度1947年独立,至今已有两个少 数民族总理了,一个是锡克教徒,一个是帕西人。
Guest Login•1 hour ago
As an indian i am proud that Sunak has become PM of England . My best wishes and congratulations.
But I am sure Sunak has played the same game like being played in India . If we watch carefully the chronological it is pretty clear that Johnson has been purchased by Sunak using his billions. Johnson must have got , easily , 100 nominations and he has support of party members.
But very cleverly Sunak never allowed to go to that stage.
作为一个印度人,我为苏纳克当选英国首相感到骄傲。在此致以最良好的祝愿和祝贺。
但我敢肯定,苏纳克也玩了和印度政坛一样的把戏。如果我们认真观察一下时间顺序,很明显,约翰逊肯定是被苏纳克用重金收买了。约翰逊肯定能很轻松地拿到100个提名,更何况他还有党内的支持。
但苏纳克很聪明,他阻止了约翰逊。
Raj•29818•3 hours ago
I wonder why so much importance to him? Except being a Hindu, there is no difference between him & previous PMs. Actually he will do more harm to India to give a message to his citizens that he is not doing any favours to India.
我不知道他当选突然这么重要了?除了身为印度教徒,他和英国的前几任总理并没有区别。事实上,他会对印度造成更大的伤害,这样他才能向英国公民传达一个信息:他没有做任何让印度获益的事。
Vikram•6490• Raj•Pune•3 hours ago
that's exactly what I think
我也是这么想的!
Sathya S•38287•26 mins ago
PM modi will have tough time.
It was easy to work with Boris and I don't think he can have same level of understanding with Sunak though he is Indian origin.
莫迪总理的日子不好过了。
和鲍里斯打交道不难,但我认为莫迪的思维看法和苏纳克并不同频,尽管苏纳克是印度裔。
richtech• richtech•Appleton•1 hour ago
Wow.... 7 years ago.. what date and time.... Do you know what was said in 2013.. what was done in 2016... what was promised in 2014.... nothing.... only no value add information you remember....
哇……7年前……这是哪一天的事?什么时候?……你知道2013年人家说了什么……2016年做了什么…2014年承诺了什么....什么都不知道……你只记得这些没用的信息……
Chill Pill•27337• Chill Pill•3 hours ago
This is a great victory for Hindutva. Many new principles will have to be adopted by the Britishers (white).. Certain foods, dress styles, family ethnicity, social background, heritage etc will need to be better understood for the betterment of society.
这是印度民族的伟大胜利。英国人(白人)将不得不接纳许多新的准则。为了社会的进步,我们的食物、服装风格、家庭种族、社会背景、文化传统等都需要更多更深入的了解。
aaaa bbbb•33105•1 hour ago
Rishi sunak is a britisher not an Indian. they have renounced their Indian citizenship and gone for greener pastures, implying that India is a desert for their progress. Sunak will have the interest of his nation UK not India. he was contemplating between UK and US citizenship not Indian citizenship. no need to make such a halla bulla about Indian becoming PM of UK
苏纳克是英国人,不是印度人。他们已经放弃了印度国籍,投奔了更好的前程,这个事实就说明了他们为了个人发展早已抛弃了印度。苏纳克会为他的英国谋利,而不是印度。他会在英国和美国国籍之间考虑算计,但不会为了印度国籍。没必要为印度人成为英国首相而欢呼雀跃。
Raj•29818•3 hours ago
Why we are so joyful? Is he going to return Kohinoor or Apologise for 200 years ruling & looting? NO. He is just Hindu & will not do any favour to India.
为什么我们这么高兴?他是要归还科伊诺尔钻了,还是要为过去200年的统治和掠夺道歉了?不。他只是印度裔,他不会给印度带来任何好处。
Raj•6160• Raj•3 hours ago
Rather than they apologise, It is indians who should thank british for creating India. Without british, India would not exst. Swallow this fact.
不是他们应该道歉,而是印度人应该感谢英国人创造了印度。没有英国,印度不复存在。接受这个苦涩的事实吧。