What Malaysians really think of China | Street Interviews
街头采访:马来西亚人对中国的真实看法
We went out on the streets of Malaysia to ask random people what their views of China were. We talked to people from Mainly Malaysia but also Liberia, Pakistan and Taiwan to get their candid responses, and were quite surprised at what we found.
我们走在马来西亚街头,随机询问人们对中国的看法。我们与主要来自马来西亚、利比里亚、巴基斯坦和台湾省的人进行了交谈,得到了他们的坦率回应,并对我们的发现感到非常惊讶。
以下是马来西亚网民和中国网民的评论:
lk tan
As a Malaysian, I can tell you that we have a very positive view about China. We benefit from their economy growth in our region which help to pull up ours as well.
作为马来西亚人,我可以告诉你,我们对中国的看法很正面。中国经济增长了,也拉动我们地区的经济增长
BA BC
Was there any else who just give you good and never with a string attached?Wow, that must be better than the God, just simply leave the worst China and go be with the God.
有没有其他人只给你一点好处,从不附带任何条件哇,这一定比上帝好,离开的中国,和上帝在一起。
Jack Wraith
@BA BC It's called win win mate, if you all stop hating that country so bad maybe you could get some of that too lmao
这叫双赢,如果你们不再那么讨厌这个国家,也许你也可以得到一些好处
J.h0ng
I'm Malaysian, and here's my thought on China:
- I like most of the Chinese people from China, they're so damn hardworking no matter how you portrayed them (I mean few times hardworking than us Malaysians). Of course there are some people who are lazy, cuz their families are already rich before they came to Malaysia.
- People from China don't like to waste time, which is a good example for Malaysians to learn.
- Most of our construction industries, manufacturing industries are getting better because of the machinery/equipments/transportation we import from China. Yes, we rely on their machinery a lot.
- China is our largest trading partner for years, there's no doubt most of the things we used came from China, I'm grateful.
- Chinese people from China, they got better purchase power compared to us, Malaysians.
China has brought more benefits to our economy, that's the main point.
Let's hope for the best of china, since Malaysia is trying to become better in terms of development and economy, without US hegemony
我是马来西亚人,下面是我对中国的看法:
中国人,我大多数喜欢,无论你如何描述他们,他们都很努力(我的意思是,他们比我们马来西亚人努力好几倍)。当然,也有一些人很懒,这些人来马来西亚之前,他们的家庭已经很富裕了。
中国人不喜欢浪费时间,这是马来西亚人学习的好榜样。
得益于我们从中国进口机械/设备/运输,我们的大多数建筑业、制造业都在好转。是的,我们非常依赖他们的机器。
多年来,中国是我们最大的贸易伙伴,毫无疑问,我们使用的大多数东西都来自中国,我很感激。
与我们马来西亚人相比,来自中国的中国人的购买力更强。
中国给我们的经济带来了更多的好处,这是重点。
让我们对中国抱有最好的希望,马来西亚正试图摆脱美国霸权,发展经济
IAM HARDWELL
the thing about china is they never interfere local governing policy
中国好的方面是他们从不干涉别国的内部政策
almas
I am Malaysian. What do I think about China? 1. thank goodness for their reasonably priced machinery and equipment. It is an SME enabler for many develo countries. I can get a poultry processing line from China at a third of the price if from Europe. Ditto for excavators, cranes, etc. China plays a tremendous role as an economic enabler and multiplier because of its cheap goods, and innovative solutions. They don't price their goods like purely capitalist companies would. 2. thank goodness for their growing middle class, which with its huge purchasing power means that businesses that know how to sell value-added goods to them will earn more income. Example, durians, tiger prawns, high-end timber furniture, etc. 3. China have had centuries of trade relationship with the various Malay kingdoms without any wars. Malacca was thriving as a center of trade between China, India, and the various sultanates of the Nusantara and the Middle East. Then the Europeans came and destroyed Malacca and subjugated the local kingdoms and people and expropriate all the natural resources to Europe.
The approach to other countries and other civilizations between China and the West are diametrically opposite.
我是马来西亚人。我对中国有什么看法?
1. 感谢他们卖给我们物美价廉的机器和设备。是许多发展中国家的中小企业推动者。我可以用欧洲三分之一的价格从中国购得一条家禽加工线。挖掘机、起重机等也是如此,中国凭借廉价的商品和创新的解决方案,作为经济推动者和倍增器发挥着巨大的作用。他们不会像纯粹的zb主义公司那样为商品定价。
2. 谢天谢地,中产阶级日益壮大,巨大的购买力意味着懂得向他们销售增值商品的企业将获得更多收入。例如,榴莲、虎虾、高档木材家具等。
中国与马来西亚有着数百年历史的贸易关系,没有爆发过战争。马六甲作为中国、印度以及努桑塔拉和中东各苏丹国之间的贸易中心而蓬勃发展。然后欧洲人来了,摧毁了马六甲,征服了当地的王国和人民,并掠夺当地的自然资源并送往欧洲。
中国和西方对待其他国家和其他文明的方式截然相反
WEE SIEN HONG
I am Malaysian, I support China, and I feel sad about the western media that always spread anti-China misinformation and hatred towards China, all human are equal and we all should respect and love each other.
我是马来西亚人,我支持中国,我对西方媒体总是散布反华错误言论和对中国的仇恨感到难过,所有人都是平等的,我们都应该相互尊重和爱。
james singh
I am Indian, I support China, and I feel Very Very sad about the western media and Some of my INDIANS spreading HATE about China without knowing anything.
99.9% of People always spread anti-China misinformation and hatred towards China without visiting China,
all human are equal and we all should respect and love each other.
我是印度人,我支持中国,我对西方媒体和一些印度人在不知情的情况下散布对中国的仇恨言论而感到非常难过。
99.9%的人没有去过中国,也在传播反华错误信息,也在传播对中国的仇恨,
所有人都是平等的,我们都应该相互尊重和爱
Deep One
You should have asked the Malays and the Malaysian Chinese for their views. Anyway, as a Chinese Singaporean who has both friends and relatives on both sides, we are staunchly supportive of China, esp those well read on world matters.
Afterall, we too have familial ties with Guandong people
since our grandpas landed in Malaysia and Singapore from the chaotic Opium Wars waged on the poor Chinese people by the UK, U$, France and the 8-nation Alliance which today is the G7 mostly.
你应该问问马来人和马来西亚华人的意见。无论如何,作为一个两岸都有亲朋好友的新加坡人,我们坚决支持中国,尤其是那些对世界事务颇有研究的人。
毕竟,我们与广东人也有着家族关系
我们的祖父在英国、美国、法国等八国联军(今天的G7)对贫穷的中国人民发动鸦片战争后抵达马来西亚和新加坡
sayaandyang saya
Wow! I am Malaysian too. I have a quite positive view of China.
哇!我也是马来西亚人。我对中国有相当积极的看法。
BS T
Malaysians generally love China! You just interviewed those who are weak in spoken English and they can’t express it properly.
马来西亚人普遍热爱中国!
ko
as a Chinese, I want to say thank you very much to the Malaysia people, i think what we hope is a good life full of hope. All of us want a development , and i hope everyone can make it true. wish everybody can enjoy a peaceful and happy life.
作为中国人,我想对马来西亚人民表示感谢,我认为我们希望过充满希望的美好生活。
我们所有人都想要发展,希望每个人都能实现。祝每个人都能过上和平幸福的生活
Kev S
I love Malaysia and Malaysians.. I am a Chinese living abroad, and I have some maylasian friends, they are wonderful people
我爱马来西亚和马来西亚人。我是一个住在国外的中国人,我有一些马来西亚朋友,他们很棒
Ann Koh
I'm one of those fortunate Msians who had had d chance to live in China for many yrs. So, I was able to make comparison with claims made by d main stream media(msm) & d actual situation on d ground. Many a time, d allegations by msm were wide by a mile. I had enjoyed my stay in China, charmed by her warm, kind & honest people & its peaceful & safe environment. I cd feel d concern of d govt for its citizens & doing all they to alleviate their std of living.
我是有幸在中国生活多年的幸运的马来西亚人。
因此,我能够把外国媒体的说法和当地的实际情况进行比较。
我在中国过得很愉快,被她热情、善良、诚实的人民以及和平、安全的环境所吸引。
我感觉到了他们政府对公民的关心,并尽一切努力减轻老百姓的生活负担。
C C
I am Malaysian. I am proud of my Chinese ancestry. I definitely have a positive opinion of China. 4 phrases about China that immediately comes to my mind : 1.strong and caring government 2. diligent and innovative people 3. 5000 yrs of rich history 4 impressive advance in science, technology, infrastructure, education, entertainment etc. I have visited China several times and I am looking forward to visiting it again. Everything there amazes me.
我是马来西亚人。我为自己的中国血统感到骄傲。我当然对中国有积极的看法。
我脑海中立刻浮现出关于中国的四个短语:
1. 强大而富有爱心的政府
2. 勤奋而富有创新精神的人民
3. 5000年的丰富历史
4. 科学、技术、基础设施、教育、娱乐等方面的惊人进步。
我已经访问过中国几次,我期待着再次访问中国。那里的一切都让我惊讶。
Razen
actually more malaysian people have pisitive view about China. Love to China from Nepal
实际上,更多的马来西亚人对中国持悲观态度。来自尼泊尔对中国的爱
Cherubim Cherubim
In Malaysia we stand with China.
在马来西亚,我们与中国站在一起。
Kew ing Sheng
Welcome to Malaysia! I am also Malaysian, and I am viewing china as a positive influence. Many of the negative news are very one sided and exaggerated from western media. I am looking forward to see china grow bigger and neutralize the control from western.
欢迎来到马来西亚!我也是马来西亚人,我把中国视为一种积极的影响。
西方媒体的许多负面新闻都是非常片面和夸张的。
我期待看到中国变得更强大,并平衡西方。
Kennzonut
I'm a Singaporean. Me and many of my fellow Singaporeans have full respect for China and its people.
我是新加坡人。我和其他许多新加坡人一样对中国及其人民充满尊重。
JLY
Barrett , as a native Chinese Malaysian who speak Chinese & English & Malay & other Chinese dialect well also as a Malaysian who study both China and USA deep using their own language ,
i proudly give you my comment, i think that China have a positive influence on the world by showing how can the world live in another way of living beside then the USA way of living, China and USA are totally different in almost everything example the way of this 2 country to become world leader, USA use war and economic sanction to force other people to follow her while China use trade to make other people follow her.
我是一名土生土长的马来西亚华人,会说汉语、英语、马来语和其他中国方言,同时也是一名使用自己语言深入学习中国和美国的马来西亚人,
我很自豪地说,我认为中国对世界有着积极的影响,她展示了除了美国的生活方式之外,世界如何以另一种方式生活,中国和美国在几乎所有方面都完全不同,比如这个国家成为世界领导者的方式,美国利用战争和经济制裁迫使其他人追随,而中国则利用贸易迫使其他人跟随
S Yuhina
Welcome to Malaysia. Generally Malaysia works closely with China esp in trade, and we benefit from each others. We hope the bilateral relationship maintain and we want world peace.
欢迎来到马来西亚。一般来说,马来西亚与中国密切合作,尤其是在贸易方面,我们相互受益。我们希望双边关系保持下去,我们希望世界和平。
HODL crypto
Malaysians love China
马来西亚人爱中国
MJTUEN
Definitely positive about China! The tax driver is a Malaysian Indian and he is very much influenced by the tensions between India and China, probably the 1962 and recent 2020 skirmish.
我对中国的看法肯定是积极的!出租车司机是一名马来西亚印度人,他深受中印紧张局势的影响,可能是1962年和最近的2020年小冲突。
Apollo
I am a Chinese American working in a university. I have met some Chinese Malaysian students. They all can speak fluent Chinese and are proud of their Chinese origin. This remains to be a wonder to me how the Chinese communities in Malaysia maintain the Chinese tradition and the love for the motherland. This is a unique phenomenon. I wonder whether the practices in Malaysia can be replicated in other countries that also have large Chinese populations, like the Philippines, Thailand, Vietnam, Japan, Australia, and the US.
我是一名在大学工作的华裔美国人。我见过一些马来西亚华人学生。他们都会说一口流利的中文,并为自己的中国血统感到自豪。这对我来说仍然是一个奇迹,马来西亚的华人社区如何保持中国传统和对祖国的热爱。这是一个独特的现象。我想知道马来西亚的做法是否可以在其他华人口众多的国家复制,比如菲律宾、泰国、越南、日本、澳大利亚和美国。
Ray Pak
I'm Malay Malaysian and had visited a city in Mainland China and also Taiwan...as a tourist, I had good experience traveling around, people are not always warm and friendly but mostly polite I think. I love their metros as well, super convenient to travel anywhere.. always look forward to visit this countrie again
我是马来西亚的马来人,去过中国大陆的一个城市,也去过台湾省。作为一名游客,我得到了很好的旅游体验,人们并不总是热情友好,但我认为他们大多很有礼貌。我也喜欢他们的地铁,无论去哪里都非常方便。总是期待着再次访问
callas60
Being a Malaysian, I had been deeply influenced or rather brainwashed by western Media during my school days .When I grown up , my perception towards China has been swift from negative to positive.China no doubt is a great and a peace loving country .I will always support China .
作为一名马来西亚人,我在上学期间深受西方媒体的影响,甚至被洗脑。当我长大后,我对中国的看法很快从消极变为积极。中国无疑是一个伟大的爱好和平的国家。我将永远支持中国。