Army brass to review operational situation with China, among other matters, in five-day meet
印度陆军高层举行为期五天的会议,审查与中国的对峙情况,以及其他事项
NEW DELHI: With India and China forward deploying their troops for the third consecutive winter along the frontier, especially across eastern Ladakh, top Army generals on Monday kicked off a five-day conference to review the operational situation, combat readiness and border infrastructure development, among other issues.
新德里:随着中印连续第三个冬天沿着边境,特别是在东部拉达克地区部署军队,印度陆军高级将领周一启动了为期5天的会议,审议战备情况和边境基础设施建设等问题。
The Army commanders’ conference, chaired by General Manoj Pande, will brainstorm on the current and emerging security and administrative matters to chart the future course for the 12-lakh force. “Discussions pertaining to transformational imperatives for a future ready force, progress on capability development and modernization, framework for enhanced operational effectiveness of Army will take place during the apex-level biannual event,” an officer said.
陆军指挥官会议由Manoj Pande将军主持,就当前和新出现的安全和行政问题进行头脑风暴,为这支120万人的军队规划未来的方向。一名军官说:“有关未来准备部队转型的必要性、能力发展和现代化进展、增强陆军作战效能的框架的讨论将在两年一次的最高级级别会议期间进行。”
“Changes being incorporated to promote ‘Atmanirbharta’, implementation of the new human resource management policy and future challenges to progressive military training will also form part of the deliberations,” he added.
他补充说:“为促进‘自力更生’而进行的改革、新的人力资源管理政策的实施以及未来对渐进军事训练的挑战也将是审议的一部分。”
Defence minister Rajnath Singh, chief of defence staff Gen Anil Chauhan, IAF and Navy chiefs will interact with the Army commanders. Interestingly, a former top diplomat, as well as a retired R&AW officer, are also slated to talk on “Contemporary India-China relations” and “Technological Challenges for National Security” during the conference.
印度国防部长拉杰纳特,国防参谋长Anil Chauhan将军,印度空军和海军参谋长将与陆军指挥官互动。有趣的是,一名前高级外交官和一名退休的R&AW官员也将在会议期间讨论“当代印中关系”和“国家安全的技术挑战”。
印度时报读者的评论:
ou
China is on a forward push from North through artillery and air power using Pakistan and Nepal (there is small change now) as vassals while encircling from the sea by new naval bases through Pakistan, Sri Lanka abd Bangladesh while Myanmar is slowly brought into the net. Gwadar port port along with Djibouti base are to dictate terms in the Arabian sea with Maldives being manipulated.
中国正通过火炮和空中力量从北向前推进,同时通过巴基斯坦、斯里兰卡和孟加拉国的新海军基地从海上包抄,而缅甸正慢慢被纳入其网中。
通过瓜达尔港和吉布提基地在阿拉伯海发号施令,马尔代夫将被操纵。我们对这些日益增加的生存威胁坐视很长时间了
Ashish Dalal
You are bravest army in the world proud of you but political will is not there so talk with enemies
你们是世界上最勇敢的军队,为你们感到骄傲,但是因为印度领导没有决心,所以只能和敌人谈
0 0 • Reply • Flag
India is on the right path of Atamnirbyar, and in the meantime India is building infrastructure to face China. The four year Army recruitment is ideal to seperate men from the boys. We need a mean military. PLA is larger but they have to fight with every neighbour. The situation is close to a conclusion. Well done Army brass. Our Army hang in there though the winter is tough but equally for the enemy. The nation is proud of our Jawans.
印度走在实现“自力更生”正确道路上,与此同时,印度正在建设基础设施,以应对中国。
四年一度的征兵是把男人和男孩区分开来的理想办法。
我们需要一支强大的军队。
解放军规模更大,但他们要顾及多个方向。
形势已接近结束,干得好。
我们的军队坚持在那里,尽管冬天很艰苦,但对他们来说也是一样的。
国家为我们的士兵感到骄傲。
Logician
This means POK will remain with Pakistan and India will not take it back because of operational situation with China.
这意味着巴控克什米尔将继续归巴基斯坦,印度不会因为与中国的对峙而把它收回来。
Ramesh Sachdev
Military matters must remain "secret". Why blow trumpet every second day? Learn from china and Israel and do job rapidly, accurately and quietly. India can still learn something from Taliban who defeated USER and mighty USA without any heavy weapons or airforce or navy
军事事务必须保持“机密”。为什么每隔一天就大肆宣扬
向中国和以色列学习,快速、准确、安静地完成工作。
印度也可以向塔利班学习,他们在没有任何重型武器、空军或海军的情况下击败了强大的美国
VKS
Illiterate chaiwall has brought war closer to India's doorstep and now says koi ghusa nahi..
不识字的卖茶人把战争引到了印度家门口
0 0 • Reply • Flag
If they try a misadventure just annihillate them
如果他们敢乱来,就干掉他们
J Rey
Stop using Chinese products !
停止使用中国货
Pritam Hegde
Thanks to big brothers like Russia, Australia, France and Japan country is safe from Chinese threat.
多亏了俄罗斯、澳大利亚、法国和日本这样的老大哥,面对中国的威胁,印度才安然无恙。
Suryakumar Vinchurka
What is there to review? No one crossed Lac. Only we are releasing weekly articles with headlines as "dig at China", "veil at China". No vote against them in UN.
有什么需要审议的?没人越过实控线。我们每周发布的文章标题都是“挖苦中国”、“抹黑中国”。但在联合国没有人投票反对他们。
User De
The best method to stop the aggressions of enemies is to stop giving them $89 Billion annually to them in the name of trade surplus in favor of them. This annual payment to them is more than what they need to finance the ag on.
制止侵略的最好方法是停止每年给他们送890亿美元,美其名曰贸易顺差。每年付给他们的钱比他们所需的经费还要多。
5 0 • Reply • Flag
it's starts with you... boycott Chinese products
从你开始,抵制中国货
Njnj
Modi has given indian territorry to china already what else is left.
莫迪把印度领土给了中国,还剩下什么?
1 1 • Reply • Flag
India should form a global consortium with countries like Philippines, Australia, Japan, US etc etc and attack that ugly dr on on all possible fronts.
印度应该与菲律宾、澳大利亚、日本、美国等国组成一个全球联盟,在所有可能的战线上行动
7 0 • Reply • Flag
US is most untrustworthy, only can deal with eagle eyes.
美国最不可信赖,要密切关注
0 0 • Reply • Flag
India needs to be far far more aggressive in dealing with such r ge nations like chinkn. We need to learn to move ahead and reclaim not just our territory but also capture enemy's land. We need to shed our 'good boy'image and surprise them at will....
在对付中国时,印度需要更加激进,我们要学会前进,不仅要收复自己的领土,还要夺取敌人的土地。
我们需要摆脱我们的‘好男孩’形象,随时给他们带去惊喜。
3 0 • Reply • Flag
Ukraine war has changed from using traditional weapons to use of drones in attack and use of bombs. India has to introduce drones use in a big way, in attacks and also cater itself from enemy attack by drones.
乌克兰战争已经从使用传统武器转变为使用无人机进行攻击和使用炸弹。印度必须大规模引进无人机,用于攻击,同时也要应对敌人的无人机攻击。
3 0 • Reply • Flag
why to worry when we hv Raffie fighter jets.
我们有“阵风”战斗机,为什么要担心。
1 0 • Reply • Flag
All the rhetoric and chest thum has disappeared. All quiet on the Northern Front, it seems. No more mention of action against Chinese incursions in election campaign speeches.
所有的花言巧语和夸夸其谈都消失了。北部前线似乎一切平静。在竞选演讲中不再提及针对中国的行动。
Guest
We should focus on capability building, both in strategic and technological fields, taking advantage of the close relationship with the USA.
我们应该利用与美国的密切关系,注重战略和技术领域的能力建设。
4 0 • Reply • Flag
Anyway China would be purchasing time till it redies 100% to implement it's planned agenda against it's targeted countries. The most unreliable country is China.
无论如何,中国会争取时间,直到100%准备好对目标国家实施计划议程。最不可靠的国家就是中国。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度陆军高层举行为期五天的会议,审查中印形势