Bali G20: PM to attend key sessions on food and energy
巴厘岛G20:莫迪将出席关于粮食和能源的重要会议
NEW DELHI: The G20 summit on November 15-16 in Bali will see PM Narendra Modi and other leaders participating in three important sessions, including on food and energy security, digital transformation and health, said the government ahead of the PM’s departure to Indonesia.
新德里:印度政府在总理启程前往印度尼西亚之前表示,11月15日至16日在巴厘岛举行的G20峰会上,莫迪总理和其他领导人将参加三场重要会议,包括关于粮食和能源安全、数字转型和健康的会议。
Official sources said Modi will have around 20 engagements during his two-day stay in Bali where, as the next Chair, India will look to speak for the develo countries, which are battling some of the worst consequences of the conflict in Europe, and steer the agenda in a “balanced” manner.
官方消息人士称,莫迪在巴厘岛为期两天的访问期间将参加大约20场活动,作为下一届主席国,印度将寻求为发展中国家说话,这些国家正在与欧洲冲突的一些最严重后果作斗争,并以一种“平衡”的方式引导议程。
Apart from exsting environmental challenges and other issues, the G20 is expected to focus on current challenges like uneven post-pandemic economic recovery, debt vulnerabilities especially in the countries of the global south, ongoing conflict in Europe and its knock on effects such as food security challenges, energy crisis and inflation. “G20 leaders will discuss these challenges and underscore the importance of closer multilateral cooperation to help overcome these challenges,” said foreign secretary Vinay Kwatra.
除了现有的环境挑战和其他问题,G20预计将关注当前的挑战,如疫情后经济复苏不平衡、债务脆弱性(特别是全球南部国家)、欧洲持续的冲突以及粮食安全挑战、能源危机和通货膨胀等冲击效应。外交秘书维奈·夸特拉说:“20国集团领导人将讨论这些挑战,并强调加强多边合作的重要性,以帮助克服这些挑战。”
Kwatra said Modi, who will receive G20 presidency from Indonesian President Joko Widodo at the closing session, will also utilise the opportunity to invite the G20 leaders to India’s G20 Summit. Modi is expected to have many bilateral meetings on the sidelines including with the leaders of the US, France, UK and Germany. There was no confirmation of any proposal for a bilateral meeting with Chinese.
夸特拉说,莫迪将在闭幕式上从印尼总统佐科·维多多手中接过G20轮值主席国一职,他还将利用这个机会邀请G20领导人参加在印度举办的G20峰会。预计莫迪将在会晤期间与美国、法国、英国和德国领导人举行多次双边会谈。目前还没有证实任何与中国领导人举行双边会谈的提议。
India is currently part of the G20 Troika (current, previous and incoming G20 Presidencies) that comprises Indonesia, Italy and India. After India takes over the presidency, the Troika will comprise Indonesia, India and Brazil that will assume presidency from India after the summit next year.
印度目前是由印度尼西亚、意大利和印度组成的G20三驾马车(现任、前任和即将上任的G20主席国)中的一员。印度接任主席国后,“三驾马车”将由印尼、印度和巴西组成,巴西将在明年峰会后接替印度担任主席国。
印度时报读者的评论:
Vasaikars S
PROPOGANDA MASTER
宣传大师
Jaleelahmed Mohammed
Oh! rather than leading this is covered-up begging. this is definitely going to get him some pictures on stage.
这不是领导,更像伪装的乞丐。他肯定会在台上拍些照片。
Vkr•21215
Unfit PM to rule country. All essential commodities prices touching sky and gone beyond reach of common man. No income resources, no rozgaari, highest unemployment, no development, industries closed, projects closed, economy down fall, petrol 120, cooking gas 1200, bad roads, ...only erect statues and mandirs,, playing with people's emotions in the name of religions spilling hatred one with the other, vote bank politics, buying mla's and topple elected governments, no de ocracy, all institutions ...
莫迪不是适合治理国家的总理。所有日用商品的价格都高得离谱,超出了普通人的承受能力。没有收入来源,失业率达到最高水平,没有发展,工厂关门,项目停滞,经济下滑,汽油单价120,燃气价格1200,道路坑坑洼洼,只建雕像和寺庙,以宗教的名义玩弄人们的感情,散播仇恨,票仓政治,收买议会议员
Reddy•20897• Reddy
BREAKING NEWS: RAHUL GANDHI BHARAT JODO YATRA ENTERS MAHARASHTRA
突发新闻:拉胡尔发起的抗议游行“Bharat Jodo Yatra”进入马哈拉施特拉邦
Pkm•49430• Reddy•Kurung Kumey
Haven't they entered Gujarat?
他们没去古吉拉特邦吗?
Hriday Pal• Hriday Pal•Ukraine
This will be another event he will try to take the venue to Gujarat! He will....
莫迪会把G20的会场定在古吉拉特邦的!他会的……
Satish Prasad•31061• Hriday Pal•Bangalore
No.. Venue for G20 is Kashmir...
不,下次G20峰会的地点是克什米尔
A S•3259•
Modi is going to Islamic nation. He should be careful
莫迪要去伊 斯兰国家,他应该小心点
Vastava•5537• A S•UP
Going to beg there
去那乞讨
mmmm•8116• mmmm
India should bat for negotiated Rus-Ukr settlement which will solve many problems the world today facing. Modi should also think about long term oil purchase from Russia through pipeline that will avoid insurance issue, environmental degradation (in case of oil spill) and long ship time which will reduce the CO2 footprint also.
印度应该支持通过谈判解决俄乌问题,这将解决当今世界面临的许多问题。莫迪也应该考虑通过管道长期从俄罗斯购买石油,这样可以避免保险问题、环境恶化(以防石油泄漏)和长时间的运输,也可以减少化碳足迹。
Pkm•49430• mmmm•Kurung Kumey
Pipelines are very risky especially if traveling through dangerous terrain.
管道是非常危险的,特别是在穿越危险地形的情况下
mmmm•8116• Pkm
I agree with you since India has so many congenial neighbors, but if we think about Carbon emission, ship also contributes a lot in addition to over cost.
我同意你的观点,印度有很多志同道合的邻居,但如果我们考虑碳排放,除了成本过高,航运也是一方面的考量。
User Prabhu•27657• User Prabhu
Modi dont miss any opportunity to perform his Drama
莫迪不会错过任何表演作秀的机会
Thodime Malla Reddy•1611•Cuddapah
Mr. Prime Minister, Make all efforts to stop the war, Unless the war is stopped the crises of food and energy cannot be resolved. The present war is a threat to the whole of Humanity.
总理先生,尽一切努力停止战争,除非战争停止,否则粮食和能源危机无法解决。当前的战争是对全人类的威胁。
Sushant•40872•Mumbai
Venue is really big surprise, should have selected any place in Gujrat. Jai Hind
下次峰会地点真的是很大的惊喜,本以为会选择古吉拉特邦的某个地方。印度必胜!
Sanjoy Pandey•125040• Sanjoy Pandey•Kolkat
During the tenure of Modiji, India is having best possible international relations.
在莫迪执政期间,印度和各国的关系是最好的
Vkr•21215•23
Its better call him as Prachar mantri than say Prime minister. He is Prachar mantri not for India alone but international prachar mantri. destroy his own country&people and go out international for delivering sermons.
最好称莫迪为大师,而不是总理。他不仅是印度的大师,也是国际大师。毁掉自己的国家和人民,然后跑到国际上布道。
Pkm•49430•Kurung Kumey•
India should not buy any new cheap Russian oil smelling of Ukrainian blood and Misery.
印度不应该购买任何带有乌克兰血腥和悲惨味道的廉价俄罗斯石油。
Jaswinder Singh•27545• Pkm
Europe and even America (indirectly buys). Turkey pipeline. . Stop fooling yourself.
欧洲甚至美国都间接购买俄罗斯石油,通过土耳其管道,别自欺欺人了。
Pkm•49430• Jaswinder Singh•Kurung Kumey
You haven't seen the atrocities on Ukraine especially in Bucha by the fresh conscripts in the Russian Army
你没见过俄军新兵在乌克兰的暴 行,尤其是在布恰
Vastava•5537• Vastava•UP•5
Feku can't talk without teleprompter
没有提词器,莫迪没法演讲
1 3 •Reply•Flag
Russia should have been kicked out of the G20 summit for its atrocities in Ukraine especially in Bucha.
俄罗斯应该被踢出G20峰会,理由是在乌克兰的行动,尤其是在布恰。
1 4 •Reply•Flag
What a hectic schedule for Mr.Modi!!!! Modi should talk about carbon emmission by developed world and its impact
莫迪先生的日程安排真是忙啊!莫迪应该谈谈发达国家的碳排放及其影响