三泰虎

在印度首次亮相,钱江摩托登陆印度市场

China’s QJ Motor to mark India debut with four new bike launches by December: Model details

在印度首次亮相,中国钱江摩托将在12月前推出四款新摩托车

Chinese bike manufacturer QJ Motor is all set to mark its debut in the Indian market with its four motorcycles, namely the SRC 250, SRV 300, SRK 400 and SRC 500. The two-wheeler manufacturer partnered with Adishwar Auto Ride India along with Keeway, Benelli and Zontes that cater to the customers via its 40 dealerships across the nation.

Popularly known as QJ Motor, Qianjiang Motorcycle is a subsidiary of Zhejiang Geely Holding Group. Currently, QJ Motor owns the Keeway and Benelli in the two-wheeler segment. Here are the four new bikes that will soon be introduced in India.

中国摩托车厂商钱江摩托将推出四款摩托车,分别是SRC 250、SRV 300、SRK 400和SRC 500,标志着钱江摩托在印度市场的首次亮相。

这家两轮摩托车制造商与印度阿迪什瓦尔汽车骑行公司、基威(Keeway)、贝内利(Benelli)和宗特斯(Zontes)合作,通过后者在全国的40家经销商为客户提供服务。

钱江摩托车称为QJ Motor,是浙江吉利控股集团的子公司。目前,钱江摩托在两轮车领域拥有Keeway和Benelli。

hqdefault (1).jpg

以下是印度时报读者和youtube上印度网民的评论:

Atmaprakash Khetan
Simply boycott all Chinese products. We can fight China by starving it of business with India.

只需抵制中国产品。我们可以通过断绝中印贸易来对抗中国

 

Varun
Put heavy import duty on China manufactured good increase it by 40%. Things that are manufactured in India should not be imported this is draining economy Indian government is not serious about China policy

对中国商品征收重税,使其成本增加40%。印度自己有生产的商品不应该进口,否则会消耗经济,印度政府的对华政策不认真

 

Varghese Abraham
Who is giving permissions for China to loot us....

是谁允许中国掠夺我们的。

 

Satish Huria
In china there is no biking culture. People don't use much of bikes. Launching in India needs lot of courage as already top brands are established here.

中国没有摩托车文化。人们不常骑摩托车。在印度上市,需要很大的勇气,这里已经有了顶级品牌

 

Netik Singh

India market is change welcome QJ Motor

印度市场正在发生变化,欢迎钱江摩托进入印度市场

 

r j

Welcome

欢迎欢迎

 

The Pravint

Ab bolo boycott Chinese mall

抵制中国货

 

r j

Our indian brands very cheaper than chinese brands

我们印度品牌(的摩托车)比中国品牌的便宜

 

eu mesmo

Hopefully it rides as good as it looks. It's on the top of my shop list... We'll see

希望能像看上去一样好。已经列入我的购物清单。让我们拭目以待

 

Rajiv NS

Hopefully waiting for it’s launch in Indian market

期待他们在印度市场上市

 

Raphael Croizy

But when on Europeens market ?

打算什么时候进入欧洲市场

VRS MOTORS

Europe launch expected soon

很快就会在欧洲市场上市的

 

Capture Everything

Qj motors is basically Benelli in India. Same to same engine specifications.

钱江摩托就相当于印度的Benelli。相同的发动机,规格相同。

 

xtc automotives

I would wait a couple of years and see how this bike does in terms of reliability and durability. Why is an extended warranty's needed?

我会等几年,看看这款摩托车在可靠性和耐用性方面的表现。为什么需要延长保修期?

 

Nabeel Suleman

Beautiful Machines

很帅的机器

 

Jutt COC

Launch motorcycles in the range between 2 lac to 3 lac

推出价格位于20万-30万卢比的摩托车

 

Sheikh Rex Vlogs

These bikes are for the 5% elites of our country

这些摩托车是为我们国家5%的精英专门设计的

 

abdul aziz

That's great news for bike riders

这对骑摩托车的人来说是个好消息

 

all off you

So beautiful bikes

很帅的摩托车

 

Village TV

Very expensive but good luck

价格很贵很贵

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 在印度首次亮相,钱江摩托登陆印度市场

()
分享到: