At least 48 vehicles damaged in road accident on Pune-Bengaluru highway
普纳-班加罗尔高速发生交通事故,至少48辆汽车受损
PUNE: At least 48 vehicles were damaged in a major road accident at Navale bridge area on the Pune-Bengaluru highway on Sunday.
普纳:周日,普纳-班加罗尔高速纳瓦莱桥地区发生一起重大交通事故,至少48辆车受损。
The accident occurred on Navale bridge and it happened either due to suspected brake failure of the truck or its driver losing control, a police official said.
一警官表示,事故发生在纳瓦莱桥上,原因可能是卡车刹车失灵或司机失控。
As per the information received so far, six persons have suffered injuries in the incident and they are being treated at two hospitals, the official said.
这位官员说,根据目前收到的信息,有6人在事故中受伤,他们正在两家医院接受治疗。
There are several vehicles in damaged condition at the site, with fire brigade and police personnel as well as passersby engaged in rescue efforts, eyewitnesses said.
目击者称,现场有多辆汽车受损,消防队员、警察和路人都参与了救援工作。
印度时报读者的评论:
Tushar Ingle•3 hours ago
Gadkari should resign
印度的交通部长应该辞职
0 2 •Reply•Flag
Only ifiots can write this.
只有笨蛋才会说这话。
Shankara Rao T S•Canada
Good roads lead to bad accidents ! Previously bad roads were the culprit. Careless & overconfident driving leads to such accidents on high roads ! Now blame Central Govt for accident since goods roads were done by High Way minister Gadkareji!
好的路也发生重大事故!之前糟糕的道路是罪魁祸首。粗心和过度自信的驾驶会导致公路上发生这样的事故!现在就责怪印度中央政府造成了事故吧,因为公路是由交通部长修的!
0 1 •Reply•Flag
Follow highway rules first, Setup safety guidelines to follow track lines on Highways. Trucks and Cars should strictly follow track lines, how to change track, how to Ext highway, what speeds to be maintained, what distance levels to be maintained, install Collision detection devices in Cars. If you create highways like America, then learn first how to drive like Americans.
首先要遵守公路规则,制定安全指南,在高速上按车道走。卡车和汽车应严格按车道行驶,怎么变道,怎么下高速,保持什么车速,保持多大的车距,安装碰撞检测设备等等。如果你像美国那样修建高速公路,那么首先要学会像美国人那样开车。
2 0 •Reply•Flag
At least in the US they have bad weather to blame. Why are Indians so obsessed with the whites and what they do?
至少在美国,他们可以归咎于恶劣的天气。为什么印度人如此迷恋白人,如此迷恋他们的所作所为?
0 1 •Reply•Flag
What are you talking ? How can an accident be viewed as an obsession.,Just don't talk some erratic logic,Accidents on highways can happen to anyone if not driven properly and can also be due to various natural causes, right from a slippery road, or a fog or a blind zone. In such a case, it really doesn't take long for multiple vehicles to collide into each other
你在说什么?一场意外怎么能被看作是痴迷白人。高速公路上的事故可能发生在任何人身上,如果驾驶不当,也可能是由于各种自然原因,比如路滑、雾或盲区。在这种情况下,多辆车相撞真的很容易发生
mmmm
Hefty fine and cancellation of license should be strictly imposed for RASH driving as in foreign countries.
像国外一样,对鲁莽驾驶应处以高额罚款并吊销驾照。
2 0 •Reply•Flag
No heavy goods vehicles give indicators whilst changing lanes … they just swave around at will major cUse if accodent. Wvery heavy goods vehicle driver has to be pulled up for theory test in RTO wvery 02 years. Test can be in their mother toungue languages but its must be made mandatory … at high soeed on highways no indicator whilst changjng lanes is disater
重型货车在变道时没有打指示灯,他们随意变道,导致发生事故。重型货车驾驶员每隔2年就要进行理论测试。可以用他们的母语进行测试,但必须强制进行,高速公路上没有指示牌,而换车道则是灾难
3 0 •Reply•Flag
Major villain in this accident is speed, If we drive carefully on highways and follows the speed rules then hopefully we don't see this kind of accidents at all.
这次事故的罪魁祸首是车速,如果我们在高速公路上小心驾驶,遵守车速规则,就不会发生这类事故。
1 1 •Reply•Flag
I feel that you need to see the meaning of a highway. These highways are made to decrease your time on your road and most of them have speed limits above 100. How can you drive slowly? The major cause already mentioned in the news. These things can even happen on slow speed roads too.
我觉得你需要明白高速公路的意义。高速是为了减少你在路上的时间,大多数高速的限速都在100以上。你怎么能开得慢呢?主要原因已经在新闻中提到了。这些事故甚至在低速公路上也会发生。
0 0 •Reply•Flag
Indians have achieved some degree of economic prosperity so they buy that ultimate status symbol a car. But they do not know how to drive. Road rules have no use no meaning if there is no enforceability.
印度人已经实现了一定程度的经济繁荣,所以他们购买象征终极地位的汽车。但是他们不知道怎么开车。如果不能执行,道路规则就没有任何意义。
6 8 •Reply•Flag
More similar accidents happens in America, especially when it is snowing. Special Police should be stationed in major highways to control over speeding.
美国发生的类似事故更多,尤其是下雪的时候。应该在主要的路段部署交警,以控制超速。
2 0 •Reply•Flag
Its because Pappu road show …
这是因为拉胡尔的路演…
11 8 •Reply•Flag
no it's coz of imbecile people like u
不,是因为像你这样的低能儿
Indian
IT IS BEACUSE OF UP BHAIYAS DRIVING TRUCK WITH NO EXPERINCE BRIBED LICENSE HAFTA TO POLICE YOGI BOGI SKILLS PAPPU HAS NEVER BEEN ON BRIDGE ONLY ON MOSTLY VILLAGE ROADS
这是因为北方邦人开卡车,没有经验,没有驾照,拉胡尔从来没有上高速路演,大多数只在乡村道路上路演
Pradeep Banerjee•Canada
If India is able to control just one thing, Traffic discipline and honking of horns, it will be paradise! I wonder why this easy thing cannot be enforsed.!!!.
如果印度能控制好一件事--交通纪律和鸣笛,印度将成为天堂!我想知道为什么这么简单的事情不能执行!
Pradeep Banerjee
hurried construction of roads with scant regard to proper design safety measures.
道路建设匆忙,没有考虑到适当的安全措施。
0 1 •Reply•Flag
hard to believe a pileup of such a massive scale has only resulted in injuries with zero casualties it's brilliant if it's true.
很难相信如此大规模的连环相撞竟然没有造成伤亡,如果这是真的,那就太棒了。
Ashok Amin
Vehicles are many more than capacity of roadsl They keep on making cars beyond capacity of roads.!
他们不停地生产汽车,超出了道路的承载能力
Rational Corp
Is anyone claiming credit for this achievement?
有人为这一成就邀功吗?
Rational Corp
UP BHAIYAS WHO DRIVE TRUCKS NO EDUCATION NO TRAINING JUST BRIBES
开卡车的北方邦司机没受过教育,没受过培训,只需贿赂就能拿到驾照
2 0 •Reply•Flag
These roads are not safe and always Bangalore has been neglected. before anyone raises question politicians throw ex-gratia at victims.
道路不安全,班加罗尔一直被忽视。在提出问题之前,政客们向受害者发放抚恤金。
Bhagat Singh
This has happened in Pune. Read article fully
阅读全文,事故发生在普纳
Bhushan Nikumbh
To be honest, when you don't follow basic traffic rules like; not to drive in wrong lane, respecting traffic signal, lane control, having safe distance, etc.. Then accidents like this are pretty common.. Don't blame each other.. Just learn to follow rules.,My suggestion is to have a proper theory test before driving test for approving a drivers licence..
老实说,当你不遵守基本的交通规则,比如:不得逆行,遵守交通信号、车道控制、保持安全距离等,这样的事故就会很常见。不要责怪对方,要学会遵守规则。我的建议是在驾驶考试之前进行一次适当的理论考试。
5 0 •Reply•Flag
Navale bridge is the hotspot of accidents, every second day someone dies there.. Pune authorities are simply slee.
纳瓦莱桥是事故频发的地方,每隔一天就有人死在那里。普纳当局完全无视。
Manu
In India people drive like crazy. No one follows the rules of the road. Everyone is running like there is going to be big jackpot at the end.,Driving fast doesn't save time at all, hardly 5% !! I feel scared of Indian driving conditions.
在印度,人们开车像疯了一样。没有人遵守交通规则。每个人都在飙车,好像前面有头奖在等着。开快车根本不能节省时间,几乎只能节省5% 的时间!我对印度的驾驶条件感到害怕。
Manu
Not even 2 percent.
连2%都不到。
13 0 •Reply•Flag
Indians dont deserve express highways better roads with pot holes
印度人不配拥有高速公路,更适合坑坑洼洼的公路
1 1 •Reply•Flag
it is called PILEUPS.
这就是所谓的“连环相撞”。