Christians now a minority in England and Wales, census released
人口普查数据显示,基督徒现在在英格兰和威尔士占少数
LONDON: Fewer than half of people in England and Wales identify as Christian, according to census data released on Tuesday, underlining a landmark shift towards secularism in multicultural Britain.
伦敦:根据周二公布的人口普查数据,英格兰和威尔士只有不到一半的人认为自己是基督徒,这突显了多元文化的英国向世俗主义的里程碑式转变。
The findings from the 10-yearly census, carried out in 2021, came just over a month after Rishi Sunak became Britain’s first Hindu prime minister.
这项10年一次的人口普查于2021年进行,就在一个多月前,里希·苏纳克成为英国首位印度教首相。
They showed rapid growth among the Muslim population. However, “no religion” was the second most common response after “Christian”, the Office for National Statistics (ONS) said.
这显示穆 斯林人口迅速增长。然而,英国国家统计局称,“无宗教信仰”是仅次于“基督教”的第二大常见回答。
Archbishop of York Stephen Cottrell said it was no “great surprise” that the Christian proportion was declining over time. But he said that, facing a cost-of-living crisis and war in Europe, people still needed spiritual sustenance.
约克大主教Stephen Cottrell表示,随着时间的推移,基督徒所占比例的下降并不“令人惊讶”。但他表示,面对欧洲的生活成本危机和战争,人们仍然需要精神寄托。
“We will be there for them, in many cases, providing food and warmth. And at Christmas, millions of people will still come to our services,” said the Anglican Church’s second-ranking cleric.
“在很多情况下,我们会帮助他们,提供食物和温暖。在圣诞节,仍然会有数百万人来参加我们的礼拜,”这位圣公会的第二大牧师说。
But the group Humanists UK, which campaigns for the rights of non-religious people, said the government should take on board policy implications. Those included government backing for religious schools and for the established Church of England, its chief executive Andrew Copson said.
但为非宗教人士争取权利的英国人道主义者组织表示,政府应该考虑到政策影响。其中包括政府对宗教学校和英国国教的支持,英国国教的首席执行官安德鲁·科普森说道。
“Iran is the only other state in the world that has clerics voting in its legislature. And no other country in the world requires compulsory Christian worship in (non-religious) schools as standard,” he said.
他说:“伊朗是世界上唯一一个有神职人员在立法机构投票的国家。世界上没有其他国家要求在(非宗教)学校里强制信仰基督教作为标准。”
“This census result should be a wake-up call which prompts fresh reconsiderations of the role of religion in society.”
“这个调查结果应视为警钟,促使人们重新考虑宗教在社会中的作用。”
巴基斯坦黎明报读者的评论:
M Emad
The decline and fall of the British civilization ?
英国文明的衰落?
John the Baptist
"The census shows rapid growth among the Muslim population"
Watch out for the backlash.
人口普查显示人口快速增长,小心反作用。
Umar Makhdumi
Very surprising and shocking. Other European nations might be on the same path.
非常令人惊讶,令人震惊。其他欧洲国家的情况可能一样。
Constantine
Too many Muslims in Britain
英国的msl太多了
Constantine
Despite being only a few single digit percent of Britain’ population, Muslims constitute over fifty percent of people in British prisons. Interesting correlation.
尽管只占英国人口的百分之几,但却占英国监狱囚犯的百分之五十以上,有趣。
Kashif, North Carolina
Here in the US even, people are leaving religion in droves. Secularism or “No Religion” is the fastest growing.
甚至在美国,人们也正成群结队地脱离宗教。世俗主义或“无宗教”信仰是增长最快的。
Rationality
Pretty soon the European countries will look like the countries of their immigrants.
很快欧洲国家就会变得和那些移民的祖国一个样。
Gia
Majority of the Muslims in UK are highly educated professionals and are contributing to the economy.
英国的大多数穆 斯林都是受过高等教育的专业人士,对经济做出了贡献。
Optical Illusion
They colonized us first and later invited us to colonize them thru immigration.
他们先殖民我们,后来我们移民过去殖民他们。
Tanvir Ahmed
The growth to 3.9 million will tax the welfare system of UK to its limits. The system will collapse under the weight of unproductive, less literate, and more radicalized masses. Countries that care about their demographics will continue to be strong such as Japan and Singapore. Countries that care less like UK and India are doomed.
人口增长到390万将使英国的福利体系不堪重负。这个体系将在生产力低下、文化水平低下和更加激进的群众的重压下崩溃。关注本国人口结构的国家将继续保持强劲,如日本和新加坡。像英国和印度这样不太关心的国家注定要灭亡。
Tee Jee
@Tanvir Ahmed, Japan? The country which such a low brith rate that it population is declining and ageing at an alarming rate that they may even be in terminal decline? Add SouthKorea to that as well.
日本?这个国家的出生率如此之低,以至于它的人口正在以惊人的速度下降和老龄化,甚至可能处于终末期衰退?还有韩国。
Sane Mind1st
England is in reverse gear.
英格兰正在倒退
Sam2uel
Then democrcy will die slowly
然后英国民 主就会慢慢消亡
netinaut
It is actually a good thing that “No religion” (atheism) rose by 12 points to 37.2 percent or 22.2 million. If we look at the havoc played by religion, it heartening to see atheism is on the rise globally (especially Europe), with over a billion atheists all over the world.
“无宗教信仰”(无神论)的人数增加了12个百分点,达到37.2%(2220万人),这实际上是一件好事,如果我们看看宗教造成的破坏。令人振奋的是,无神论在全球(尤其是欧洲)正在崛起,全世界有超过10亿的无神论者。
Neutral
Soon there will be Muslim prime minister in UK.
英国很快就会出现穆 斯林首相。
MJan
@Constantine, how about Hindus spreading everywhere and their population is exploding, soon to overtake China.
印度教徒到处蔓延,人口激增,很快就会超过中国人口。
SayNoToPlastics
With worsening economic conditions and growing perception of migrants' threat , the original inhabitants of England and elsewhere are bound to turn against the immigrants. Most likely those with ancestors in Pakistan will be the first target.
随着经济状况的恶化和对移民威胁的日益认识,英格兰和其他地方的原居民必然会反对移民。最有可能的是那些巴基斯坦移民会成为第一个目标。
Handsome PM
Crime and radicalisation is up in UK
犯罪和激进主义在英国愈演愈烈
MJan
Many progressive minded people in the West do not disclose their religion but it doesn't mean they denounce their religion or are converting to a different religion.
在西方,许多思想进步的人不公开他们的宗教,但这并不意味着他们谴责自己的宗教或皈依不同的宗教。
simon mumtaz
These are the people who disregard all religions. They do not identify themselves as Christians either. Religions is overall on the decline in the West in general.
这些人无视所有的宗教。他们也不认为自己是基督徒。在西方,宗教总体上是衰落的。
Chengez K
Declining white race will lead to decline in innovation??
白人种族的衰落将导致创新的衰落?