Russia to provide petrol, diesel to Pakistan at discounted rates: minister
俄罗斯将以折扣价向巴基斯坦提供汽油和柴油
State Minister for Petroleum Musadik Malik announced on Monday that Russia has decided to provide crude oil, petrol, and diesel to Pakistan at discounted rates.
巴基斯坦石油部长穆萨迪克·马利克周一宣布,俄罗斯已决定以折扣价向巴基斯坦提供原油、汽油和柴油。
The decision comes a month after Finance Minister Ishaq Dar said that the country is considering buying discounted Russian oil, pointing out that neighbour India has been purchasing oil from Moscow and Islamabad also has a right to explore the possibility.
就在一个月前,巴基斯坦财政部长伊沙克·达尔表示,巴基斯坦正在考虑购买打折的俄罗斯石油,并指出邻国印度一直在从莫斯科购买石油,伊 斯兰堡也有权探索这种可能性。
Subsequently, Malik flew to Russia last week for talks on issues including oil and gas supplies.
随后,马利克于上周飞往俄罗斯,就石油和天然气供应等问题举行会谈。
Pakistan struggles to meet domestic gas supply needs as winter approaches while battling to contain a current account deficit swelled by energy payments, mostly for oil.
随着冬天的临近,巴基斯坦努力满足国内天然气供应需求,同时努力控制因能源支出(主要是石油支出)而扩大的经常账户赤字。
In a press conference in Islamabad today, Malik said: “Our visit to Russia turned out to be more productive than expected.”
今天在伊 斯兰堡举行的新闻发布会上,马利克说:“我们对俄罗斯的访问比预期的更有成效。”
“Russia has decided to provide Pakistan crude at discounted rates […] this is the oil that refineries use to produce diesel and petrol […]. Russia will also give petrol and diesel to Pakistan at lower prices,” he announced.
他宣布:“俄罗斯已决定以折扣价向巴基斯坦提供原油,这是炼油厂用来生产柴油和汽油的石油。俄罗斯还将以更低的价格向巴基斯坦提供汽油和柴油。”
Malik went on to say that Russia was short on liquefied natural gas (LNG) because of “international pressure”. “So they arranged a meeting of ours with some private companies, that were a part of their delegation […] our talks with them [the companies] have now begun.
马利克接着说,由于“国际压力”,俄罗斯液化天然气(LNG)短缺。他说:“因此,他们安排我们和他们代表团中的一些私营企业举行会谈。我们和他们的谈判现在已经开始。
“The Russian government is setting up new factories for the production of LNG and they have invited Pakistan to begin talks on long-term contracts for 2025 and 2026,” the minister said.
部长表示:“俄罗斯政府正在建立生产液化天然气的新工厂,他们已邀请巴基斯坦就2025年和2026年的长期合同展开谈判。”
He also revealed that Russia was “very interested” in pipeline gas supplies to Pakistan and talks between the countries regarding two projects — Pakistan Stream (north-south pipelines) and another big pipeline (for internationally piped gas) had begun.
他还透露,俄罗斯对向巴基斯坦提供管道天然气“非常感兴趣”,两国之间关于两个项目的谈判已经开始——巴基斯坦流(南北管道)和另一个大型管道(国际管道天然气)。
巴基斯坦黎明报读者的评论:
Logic
Did Masters give permission?
主人同意了吗?
Logic
We can burn oil for cooking and heating
我们可以烧油做饭、取暖
Dr. Salaria, Aamir Ahmad
Could please check whether it can be Donated to Pakistan ?
请问问是否可以捐赠给巴基斯坦?
Sadia Hameed
Hearing it from last 3 years!
When it is going happen?
这话听了3年了, 什么时候能实现?
Ameer
Beggers can't be choosers.
乞丐不能挑肥拣瘦。
NORI
Really ?? Didn't see any statement from Russian government saying this. On the contrary, it rejected Pakistani request for discounted oil.
真的吗?没有看到任何来自俄罗斯政府的声明。相反,俄罗斯拒绝了巴基斯坦要求石油打折卖给他们的要求。
Adam
That was what IK was going to do 8months ago. The Americans said no and the new regime obeyed. Now after severely damaging the economy the regime goes back to what should have been done months ago. The people won't forget
这是伊姆兰8个月前打算做的。但美国人不同意,新政府服从了。
现在,经济遭到严重破坏,该政权选择了几个月前就应该采取的措施。
人民不会忘记的
AHAQ
Is this man lying? There are other international news reports that no such deal is in place yet.
这个人在撒谎吗?其他国外新闻报道说,目前还没有达成这样的协议。
Omar
Where’s the infrastructure to transfer “discounted oil” from Russia?
从俄罗斯运输“打折石油”过来的基础设施在哪里?
Ahmad Shah
They are compulsive liars. It's just a false hope
Russia has already refused to them. This imported gov has no clue what to do next. Even IMF has no trust in them. All know they are thieves and money launderers. There is no investment in the country from anyehere.
他们撒谎成性,这只是一个渺茫的希望,俄罗斯已经拒绝了。这个政府不知道下一步该做什么。就连国际货币基金组织也不信任他们。大家都知道他们是小偷、是洗钱者。谁都不来这个国家投资。
Opinionated
Not telling the full story that you took US terms of agreement for gas and were refused
没有把事情的来龙去脉讲清楚。你们接受了美国的天然气协议条款,但被拒绝了
Zuk
Given the previous announcements of $10 billion investment by Saudis and $ 13 billion fresh loans by China I will take this announcement with a pinch of salt. The general press information on the visit inform us the Russians told the delegation to return back in summer for any supplies.
鉴于此前宣布的沙特100亿美元投资和中国130亿美元新贷款,我对这一宣布持怀疑态度。关于这次访问的新闻信息告诉我们,俄罗斯人告诉巴基斯坦代表团在夏天再去谈供应的事,感谢你们的访问。
GK
Pakistan gave a huge defeat to India and now becomes best friend of Russia.
巴基斯坦让印度难堪了,现在他们成了俄罗斯最好的朋友。
Keenobserver
How is this different from what Imran khan was doing 9 months ago? PDM has push the country 9 month behind and with much added deficits that were at least looking in uptrends 9 months ago. People of Pakistan are once again the loosers.
这和伊姆兰·汗9个月前做的有什么不同?PDM政府使国家落后了9个月,而且增加了很多赤字,9个月前还是上升趋势。自巴基斯坦人民又一次成了输家。
Haider Ali
Waiting for Imrandoos reaction on this news.
等待伊姆兰对这条新闻的反应。
Mega Dehati
Use Bitcon or USDT to pay Russia for oil.
用比特币或美元向俄罗斯支付石油费用。
LAHORI KID
You could have done that 7 months ago genius
天才,这事7个月前就能做到的
ADAM SEEKER
Does Pakistan have money to buy petrol
巴基斯坦有钱买汽油吗?
Ehteshamul Haque
How much are they paying you in commission Musadik Malik. Follow his bank account in London.
穆萨迪克·马利克,他们给了你多少回扣?查查他在伦敦的银行账户。
Observer
Do you have money to pay?
你们有钱付款吗?
Fastrack
Always copying India
总是照搬印度的做法
Chirag
Is there announce by Russian Authority??
俄罗斯有关部门宣布了吗?
Guest
“We need some flexbility “ means we don’t have any money to pay for.
“我们需要一些灵活性”,意思是我们没钱付款。
siva
Lucky Pakistan. Good to ease pressure on econonmy.
巴基斯坦真幸运。这有助于缓解经济压力。
Mulla
2 percent discount
2%的折扣