Oppo, Vivo, iaomi agree to shift some export production from China to India
Oppo、Vivo和小米同意将部分出口产能从中国转移到印度
NEW DELHI: In a major victory for the government’s efforts to make India a global manufacturing hub for electronics and smartphones, top Chinese companies such as Vivo, Oppo and iaomi have agreed to export India-made devices to countries around the world, giving away a slice of critical manufacturing output from their Chinese factories.
新德里:Vivo、Oppo和小米等中国顶尖企业同意在印度当地生产并向世界各国出口,这是政府努力将印度打造成全球电子和智能手机制造中心的重大胜利,让他们的中国工厂将一部分产能迁移到印度
Export of the Made-in-India smartphones by Chinese companies would mean a shift in their manufacturing strategy as it will perhaps be the first time that they share their global production volumes with India and open up their world markets, something that they have steadfastly refused to do till now.
中国公司出口印度生产的智能手机,意味着其制造战略的转变,这可能是他们第一次与印度分享其全球产量,并开放他们的世界市场,而这是他们之前一直坚决拒绝做的。
Sources said that all the three top Chinese makers have now finalised elaborate plans to begin exports from India — mirroring the steps taken by American giant Apple and Korean Samsung — and potential overseas markets could be in Africa, the Middle East, Latin America and even Europe, apart from neighbouring countries.
消息人士称,所有三家中国顶级制造商现在都敲定了从印度开始出口的详细计划,这与美国巨头苹果和韩国三星采取的步骤类似,潜在的海外市场可能在非洲、中东、拉丁美洲甚至欧洲。
以下是印度时报读者的评论:
Manu
Good job by the Government of India.
印度政府做得很好。
Bonny Moraes
Who should I thank? China’s anti lockdoed down protest have plated the catalyst.
我们应该感谢谁?疫情封控为这一事件埋下了催化剂
Pkm
putting brakes on China's manufacturing hubs they really have no other choice.
疫情给中国制造业踩了刹车,其实他们真的别无选择
Bonny Moraes
Nevertheless less iit is good news to India.
不管怎么样,这对印度来说是好消息
Ravi
This shows how Mr.Modi is attracting companies to come to india to do the business. Great Job done by Mr.Modi
莫迪大力吸引外国公司来印度做生意。莫迪先生做得很好
Rajasekaran Subra
I don't understand the line "locally sourced' as everyone knows that all the components are imported and is only assembled here in India. No manufacturing of components. Much ado about nothing.
我不理解“本地采购”这句话。众所周知,所有的零部件都是进口的,只是在印度组装而已
Pkm
True.
说得对
Ravi Chowdhary
Indian market is saturated hence exports
印度市场已经饱和,因此要出口
Ramachandran Krishnan
Development Program Against The Back Drop Of Freebies Mafias
这是针对印度黑手党的发展计划
mmmm
Kudos to Modi and his team. Jai Hind.
向莫迪和他的团队致敬。印度必胜
Amith Krishna
it is time for the production companies to open a base in India & encourage make in India program which would give jobs to our people.
现在是公司在印度开设基地并鼓励印度制造计划的时候了,这能为我们的员工提供就业机会。
mmmm
Had we ever heard of such thing during MSLD-cong. regime? But our beloved Modi ji who pulls out the Indian economy from FRAGILE FIVE to BEST FIVE. This happened only because of our visionary leader PM Modi. Long live Modi ji
国大党执政期间,我们是否听说过类似的事情。我们深爱的莫迪,把印度经济从脆弱的五强拉到了最好的五强。这得益于我们富有远见的领导人莫迪。莫迪万岁
Testmyaccess
this is the strategy, they want to wipe out indian companies and supply chain .. when everything is in their hands they ll leave .. Indians should invest in their own companies and brands .. economic sanctions are weapons of industrial world ..we should not rely too much on anyone
这就是战略,他们想要消灭印度公司,想要破坏印度的供应链。当一切都掌握在他们手中时,他们就会义无反顾地离开。印度人应该投资创建自己的公司和品牌。经济制裁是工业世界的武器。我们不应该过分依赖其他国家
Musaffi
All chinese companies need to educate them to work strictly under the indian Laws, PLA supremacy may not work hear
督促所有中国公司都严格遵守印度法律,解放军至高无上的地位可能在这里无法发挥作用
The Nationalist
Good ... same way chines govt also ask US manufacturer to do full line production in china itself .
很好,中国不也同样要求美国企业在中国本土建立生产线
mmmm
During MSLD-cong. Italian mafia used to IMPORT anything to everything for cut money. Now India have started EXPORTing handsets under the able guidance of PM Modi and his team. Kudos to Modi.
国大党执政期间,意大利黑手党曾经为了削减开支而任何东西都选择进口。现在,印度已经在莫迪总理及其团队的得力指导下开始出口手机了。向莫迪致敬。
DPO
Need to be more vigilante! because there could flow many Chinese spies to check what is happening in India and its overseas investor, India's relations with other countries, etc.
我们需要更多的义务警员!可能会有很多中国人在调查印度及其海外投资者的情况,调查印度与其他国家的关系等等。