India compels Pakistan to make difficult choices for survival: experts
专家:印度迫使巴基斯坦为了生存做出艰难抉择
ISLAMABAD: Continuing exstential challenges due to hostile neighbourhood compel Pakistan to make difficult choices for survival.
伊 斯兰堡:来自敌对邻国的持续生存挑战迫使巴基斯坦为生存做出艰难抉择。
This was the crux of a discussion on the first day of Islamabad Conclave-2022 themed ‘75 Years of Independence: Achieving Comprehensive National Security’, which was hosted by Institute of Strategic Studies Islamabad (ISSI).
这是由伊 斯兰堡战略研究所(ISSI)主办的以“ 独立75年:实现全面国家安全”为主题的2022年伊 斯兰堡秘密会议第一天讨论的关键问题。
Former Chairman Joint Chiefs of Staff Committee retired Gen Zubair Hayat, in his keynote speech, said the threat from India, which has been reluctant to accept Pakistan’s exstence and posed challenges at variety of fronts and spectrums, had not diminished.
前参谋长联席会议主席、退休将军祖拜尔·哈亚特在主题演讲中表示,来自印度的威胁并没有减少,印度一直不愿意接受巴基斯坦的存在,并在各条战线和领域构成挑战。
He recalled the statements by Indian leaders in which they mentioned the 1947 partition as “a historic wrong” and “distortion of history” and more recently warned of “moving north,” which was seen here as a “blatant threat”.
他回忆了印度领导人的声明,他们在声明中提到1947年的分治是“历史错误”,是“歪曲历史”,最近还警告要“向北移动”,这被视为“公然威胁”。
He further reminded that over the past five years there were “phantom and fake” surgical strikes claim, the 2019 Balakot incident – the first attack on the mainland, and the so-called “accidental” launch of missile into the country’s heartland.
他进一步提醒说,在过去的五年里,有“虚假的”外科手术式打击,2019年巴拉科特事件——对巴基斯坦本土的第一次袭击,以及所谓的“意外”向巴基斯坦心脏地带发射导弹。
Gen Hayat said a range of conflicts was imposed on Pakistan — full scale war to insurgencies and terrorism and more recently hybrid warfare. He noted that importantly the country was well defended against those challenges except for the 1971 East Pakistan debacle.
哈亚特表示,一系列冲突强加给了巴基斯坦——全面战争、叛乱和恐 怖主义,以及最近的混合战。他指出,重要的是,除了1971年东巴基斯坦的崩溃之外,巴基斯坦做好了防御应对这些挑战。
巴基斯坦黎明报读者的评论:
Charminar
A bunch of ostriches with their heads permanently stuck in the sand.
一群把头永远埋在沙子里的鸵鸟。
Aadi
Problem is not India, Problem is that Pak is unable to grow in other fields except population and defense. While India is growing in defense, technology, economy, sports, etc.
问题不在于印度,问题在于巴基斯坦除了人口和国防之外,其他领域发展不起来。而印度的国防、技术、经济、体育等方面正在发展。
Constantine
Pakistan now is no longer a challenge. There is technology that can shut your nuclear detonation systems so you can’t even use them. Now even bomb would be useless. This is the age of technology.
巴基斯坦现在不再是一个挑战。有一种技术可以关闭你们的核爆系统,让你们甚至无法使用它们。现在炸 弹也没用了,这是技术时代了。
Cardiac Arrest
India will do what any great power will do. With a growing economy, india should continue to invest in defense and keep raising it proportionally to GDP. Next year India’s GDP will be $3.75T and 3% of it will be $100B. That is what India should spend to fend off the threat of China and Pakistan.
印度会做任何大国都会做的事。随着经济的增长,印度应该继续投资国防,并保持国防开支占GDP的比例。明年印度GDP将达到3.75万亿美元,3%是1000亿美元。为了抵御中国和巴基斯坦的威胁,印度应该花这么多钱。
Khan
Learn something from Ukraine, we do not need expensive equipment to defend the country.
吸取乌克兰的教训,我们不需要昂贵的装备来保卫国家。
Aadi
@Khan, Ukraine has support of 31 EU, UK and other western countries which are supplying them equipment. Pak do not have this luxury.
@Khan,乌克兰得到了31个欧盟、英国和其他西方国家的支持,这些国家向他们提供装备。巴基斯坦没有这种待遇。
Saj
How long will Pakistan keep blaming India for all it's misfortunes?
巴基斯坦总是把自己的不幸归咎于印度,还要怪印度多久?
Sheila Kijawani
So now the blame for pak behaving badly also goes to India?? Lol
巴基斯坦的恶劣行为也归咎于印度?哈哈
Om
All indias fault. No fault of Pakistan, therefore it should continue to do whatever it is doing
都是印度的错,巴基斯坦没错,它将继续一意孤行
Ahmed Ali
Wow, these folks are still living in 1950s .
Saying that India is an exstential threat to Pakistan- wow.
No wonder they have say this
说印度是巴基斯坦的生存威胁,这些人还生活在上世纪50年代, 难怪他们会这么说
Kris
Pakistan suffers from a persecution complex.
巴基斯坦有被迫害妄想症。
PrasadDeccani
Who are these people fooling? themselves?
这些人在忽悠谁?忽悠自己吗?
Dr.Arshad
India must invest in building WC's for 65%for its population,Must uplift the lot of 800miliion people living in abject Poverty,should paying off debt amounting to 2.7trillion dollars ,etc.Compared to China whose population is equal to that of India,Indian economy pales into insignificance.
印度必须为65%的人口投资修厕所,必须改善8亿赤贫人口的生活,偿还2.7万亿美元的债务等等。与人口和印度相当的中国相比,印度经济显得微不足道。
ABC
What else can be expected from India which remains on a lookout as to how they can destabilize Pakistan.
还能指望印度干什么,他们仍在想着如何破坏巴基斯坦的稳定。
Emad
India, Bangladesh would NOT allow Pakistan to prosper economically.
印度和孟加拉国不会允许巴基斯坦经济繁荣。
Kris
These are some ex-bureaucrats and ex-generals rationalizing their own failures. These elites have failed the country
一些退休官僚和将军为自己的失败找借口,这些精英辜负了这个国家
Zak
India wont be around as a union. Like soviet union they will become 24 seperate countries. Then there will be peace in south Asia.
印度不会作为一个联盟存在,像苏 联一样,印度将分为24个独立的国家,然后南亚就会有和平。
Rendezvous Khayal
The futility of the unending desire to have military parity with India, which has a much larger economy, is bankrupting Pakistan today and taking away from it's chances to invest in socioeconomic development for a better tomorrow.
想在军事上与经济规模大得多的印度平起平坐是徒劳的,这正在使如今的巴基斯坦破产,剥夺了它投资于社会经济发展以实现更美好明天的机会。
Zak
@Constantine, Pakistan now is no longer a challenge. There is technology that can shut your nuclear detonation systems so you can’t even use them. Now even bomb would be useless. This is the age of technology.
The same can be done to India by pakistan. China already did it.
@Constantine,巴基斯坦现在不再是一个挑战。有一种技术可以关闭你们的核爆炸系统,让你们甚至无法使用它们。现在即使是炸弹也没用了。这是一个技术的时代。 巴基斯坦也可以对印度这么做,中国已经做到了。
A Shah
Obsessed with India it seems
巴基斯坦似乎痴迷于印度
A Shah
Pakistan still playing the victim card it seems
巴基斯坦似乎还在打受害者牌
Raja
When had Pakistan ever accepted any blame. Always someone else.
巴基斯坦什么时候接受过指责,总是别人接受指责。