British High Commissioner on India's bid for permanent seat at UNSC, China & more
英国高级专员就印度申请联合国安理会常任理事国席位、中国等问题发表评论
British High Commissioner to India Alexander Ellis in conversation with ANI's Smita Prakash spoke about India’s relation with the United Kingdom, Prime Minister Narendra Modi and how India is emerging as a major world power in the coming years. He also spoke about India's candidacy for a permanent seat in the UNSC & China.
英国驻印度高级专员亚历山大·埃利斯在与ANI的Smita Prakash的谈话中谈到了印度与英国的关系、莫迪总理以及印度如何在未来几年成为世界主要大国。他还谈到了印度竞选联合国安理会常任理事国和中国问题。
以下是印度网民的评论:
Sudhir Nayak
This discussion was very well done. Even controversial topics were handled with ease and respect. Enjoyed it.
讨论得很好。即使是有争议的话题,也谈得很轻松。蛮喜欢的。
Saanjani Baar
Irony is India got independece from British but people of Kashmir, Dravida Nadu and Northeast Republic are still struggling for their independence where they continously facing human right violations.
具有讽刺意味的是,印度从英国独立了,但克什米尔、德拉维达纳德和东北共和国的人民仍在为独立而斗争,他们不断面临人 权侵犯。
Srikanth Shastry
Questions on point 100% And this guy knows India for sure
这家伙肯定了解印度
Nandi
He is a civil servant of England not IFS.
他是英国的公务员,不是IFS。
jatin gupta
Wonderful episode, congratulations Really amazing
精彩的一集,恭喜你,真的很棒
Supratim Chaudhuri
Light hearted banter, loved it.
善意的玩笑,我喜欢。
Aakarsh Jha
My fellow countrymen, don't be happy with words,words dont matter actions matter and actions by the British government clearly show their intentions
我的同胞们,不要满足于语言,说什么不重要,行动才重要,英国政府的行动清楚地表明了他们的意图
ANIL GANJOO
Absolutely Right. Brittany will never digest the fact that India is progressing. UK wants India as their smooch. Not happening as long as we have strong leadership. Free Trade Agreement is their need not ours as they want to sell their products to such a big market.
英国永远不会接受印度正在进步的事实。英国希望印度成为他们的跟班。只要我们有强大的领导,这就不会发生。自由贸易协定是他们的需要,而不是我们的,因为他们想把自己的产品卖到印度这个大市场。
EazyVG
Very interesting interesting and definitely a very well spoken diplomat.
非常有趣,绝对是一位口才很好的外交官。
Au Weia
Like Father like Son. SUPERPOWER2020
有其父必有其子。2020年已经是超级大国
The Indic Horizon
Mr. High commisioner has very well balanced it. Very apt and excellant discussion. Never let down his own country , whilst uphelding the dignity of my country
高级专员先生很好地平衡了这个话题。非常恰当、出色的讨论。绝不让自己的祖国失望,同时维护祖国的尊严
pst
Both countries need to do a deal as both are not part of the world's most significant trading blocks, which are NAFTA, EU or RCEP.
两个国家都需要达成协议,因为它们都不是世界上最重要的贸易集团的一部分,这些贸易集团是北美自由贸易协定、欧盟或RCEP。
Flipe Dante
Despite the economic downturn,I'm so happy, I have been earning $23,000 returns from my $7,000 investment every 13days.
尽管经济不景气,我还是很开心,我每13天就能从7000美元的投资中获得23000美元的回报。
RajaRajaChola
Sardar Vallabhbhai Patel: Most of the musl1ms who have stayed back in India, helped in creating Pakistan. Now, I do not understand what has changed in one night that they are asking us not to doubt their loyalty -Speech in Kolkata, 1948.
Sardar Vallabhbhai Patel:大多数留在印度的穆 斯林帮助建立了巴基斯坦。现在,我不明白一夜之间发生了什么变化,他们竟然要求我们不要怀疑他们的忠诚——1948年在加尔各答的演讲
Ajay Babu Cherukuri
If he watches RRR he will not talk about Indian movies anytime..
如果他看了RRR,他就不会谈论印度电影了。
AVIJIT BARMAN
Okay understood. This guy just preparing to be next foreign minister of UK
了解,这家伙正准备成为下一任英国外交部长
ANIL GANJOO
No Free Trade Agreement with UK.
不和英国签自由贸易协定。
Kaleb J
Lol.. u have no idea how hard the Indian govt has worked to get that FTA on track.. u really think india will call off FTA over a documentary
哈哈,你根本不知道印度政府为了让这个自由贸易协定走上正轨付出了多少努力。你真的认为印度会因为一部纪录片而取消自贸协定?
ANIL GANJOO
@Kaleb J India should.
印度应该取消
@ANIL GANJOO sorry but no way the Indian government will sacrifice such an agreement for some documentary, if India needs to grow it's economy, it needs this FTA.. and no way that the External Affairs Minister will even think about letting go of this agreement
抱歉,印度政府不可能为了一些纪录片而牺牲这样的协议,如果印度需要发展经济,就需要这个自由贸易协定。外交部长根本不会考虑放弃这个协议
NPS
@Kaleb J Tell me whats the benefit of india in that agreement,
告诉我印度能从协议中获得什么好处
Edge_of_Chaos
@NPS you lack tye intellectual capacity to understand mate. The Indian negotiators working on the FTA are way more patriotic than you could ever be. They've dedicated a lifetime in the service of this nation. Have some faith in them that if they're doing something, they're doing it in the interest of this nation.
为了自由贸易协定而努力的印度谈判代表比你爱国得多。他们为这个国家奉献了一生。对他们有信心,如果他们在做某事,他们也是在为这个国家的利益而做。
Kaleb J
@NPS first of all you have to de-link politics from diplomacy... The person who sits as Prime minister will sit there for 2-3 terms, as long as the party stays in power... But the guys who make bridges on economic and foriegn relations have been doing their job for almost 2-3 decades.. getting an FTA with UK is a huge deal!! Given that now UK is not part of EU, we have been trying even more to get hold of this FTA.. there's so much to gain here.. from export/import trade tarif reductions in various sectors, services, education/work visa benefits, transfer of technology, R&D, Fintech, etc.. U know India has been working on a 5th generation combat aircraft (AMCA- advance medium combat aircraft), and we scouted for the Rolls Royce engine for it in UK.. this was few months ago.. FTA come very handy in technicalities of transfer of technology.. atleast if we get this FTA done with UK now, we can work on later for the 6th generation fighter that UK is also working on (The Tempest).
@NPS首先,你必须把政治和外交分开。只要人民党继续执政,现任总理将连任2-3届。
但是那些在经济和外交关系上架桥的人已经做了近20 - 30年的工作了。
与英国签订自由贸易协定是一件大事!鉴于英国现在不是欧盟的一部分,我们一直在努力争取这个自由贸易协定。
从这个协议这里有太多的收获,从各个部门的进出口贸易关税降低、服务、教育/工作签证福利、技术转让、研发、金融科技等。
你知道印度一直在研制第五代战斗机(AMCA——先进中型战斗机),我们在英国为它寻找劳斯莱斯发动机。
这是几个月前的事了。自由贸易协定将使技术转让非常方便。
至少如果我们现在和英国达成了自由贸易协定,我们以后就可以着手英国也在研发的第六代战斗机(暴风雨)。
ANIL GANJOO
@Kaleb J It is the same Britian which imposed sanctions on India post Pokharan 2 Our defence forces had to facelot of issues as the spares could not be purchased from UK and USA. It was only Russia and France which provided the spares and maintenance of their equipment with Indian Army etc. India should not go for Rolls-Royce instead for French origin engine. The Britishers have this mind set and will again ditch us sooner or later.
英国人在Pokharan 2事件后对印度实施制裁,我们的军队不得不面临一系列问题,无法从英国和美国购买备件。只有俄罗斯和法国向印度军队提供了备件和设备维护等。印度不应该选择劳斯莱斯,而应该选择法国发动机。英国人有这种心态,迟早会抛弃我们的。
Kaleb J
@ANIL GANJOO Indian already went with GE (General Electric) of USA for engine component, Rolls Royce is out of the question now... btw, india is diversifying it's defence imports more.. so reliance on Russia is down now.. USA, UK, France, Sweden are the major partners now for new deals... Infact when Russia offered it's 5th gen Su-57 for India, india refused to take interest.. we are shifting to diversify our defence components with the west.. UK recently in 2022 issued its first Open General Export License (OGEL) in the Indo-Pacific region to India, shortening delivery times for defence procurement.. both india & Uk have even signed agreement recently to make the next gen VSHORAD missiles.. we won't be buying S-500 Russian missiles later, which Russia is keen on offering.. the problem is Russia is offering much to us much of what they are offering to China as well.. so India has making a tactical call in aligning with the western side in defence procurement.. not just S-500 missiles, we are also not gonna carry on with the Russian Kilo class submarines but we have strengthed our ties with the west in producing 6 scorpene class submarines.. Russia can see all this happening that's why they are voluntarily pushing to pitch high level products like next gen air defence missile systems and combat fighter jets to India.. but india is simply not interested in it anymore
印度人已经向美国通用电气(GE)购买发动机部件了,劳斯莱斯现在没戏了…
顺便说一句,印度正在推动国防进口更加多样化。
所以现在对俄罗斯的依赖下降了。
美国、英国、法国、瑞典现在是新协议的主要合作伙伴……
事实上,当俄罗斯向印度提供第五代苏-57时,印度不感兴趣。
我们正在转向与西方合作,使我们的国防采购多样化。
英国最近在2022年向印度发放了印太地区的首个开放通用出口许可证(OGEL),缩短了国防采购的交付时间。
印度和英国最近甚至签署了制造下一代VSHORAD导弹的协议。
我们以后不会再买俄罗斯的S-500导弹了,俄罗斯热衷于提供这种导弹。
问题是俄罗斯向我们提供了很多他们向中国提供的东西。
所以印度做出了战术上的决定,在国防采购方面与西方结盟。
不仅是S-500导弹,我们也不会继续生产俄罗斯基洛级潜艇,但我们已经加强了与西方的联系,生产了6艘鲉鱼级潜艇。
俄罗斯看到了这一切,这就是为什么他们主动向印度推销下一代防空导弹系统和战斗机等高水平产品,但印度不再感兴趣了
Vaibhav Shah
@ANIL GANJOO that would be incredibly childish. FTA would benefit India greatly as Indian companies would become a more attractive option due to concessions in customs and relaxation of import duty. Just like any other propaganda media, don’t give it any attention and it’ll die on its own.
这太幼稚了。自由贸易协定将极大地造福印度,印度公司将成为一个更有吸引力的选择,关税方面的让步和进口关税的放松。就像任何其他的宣传媒体一样,不给它任何关注,它会自行消亡。
N.C
The only country those questions should be asked of is the US. No one else really matters... And in the eyes of China, that's even more true. UK and whatever are just not players.
这些问题唯一应该问的国家是美国,其他人都不重要……在中国看来更是如此。英国和其他国家都不是玩家。
NPS
British my foot
英国,得了吧
Xyz
We don't deserve PARMANENT SEAT. We are going to abstain in every voting. So what is necessity join along with permanent member.
我们不配常任理事国的永久席位,每次投票我们都投弃权票。那么有什么必要成为常任理事国呢?
NPS
You need every permenent members support to get a seat so it better abstaining
需要所有常任理事国的支持才能获得一个席位,所以最好弃权
Braillgebra
Speak for yourself. India needs Permanent seat for her own interests not to do social service to other countries
为自己说话。印度需要常任理事国席位是为了自己的利益,而不是为其他国家提供社会服务