Shenzhou-15 taikonauts complete first spacewalk successfully
神舟十五号航天员成功完成首次太空行走
Chinese astronauts aboard Shenzhou 15 completed their first batch of extravehicular activities (EVAs) on February 10, according to the China Manned Space Agency. Astronauts Fei Junlong and Zhang Lu spent seven hours out of the space station to conduct several tasks in a wide range of activity areas, with Deng Qingming working inside the space station to support his crewmates.
据中国载人航天局消息,2月10日,神舟15号上的中国宇航员完成了第一次舱外活动。宇航员费俊龙和张陆在空间站外呆了七个小时,在各种活动区域执行多项任务,邓清明在空间站内工作,为他的队友提供支持
以下是youtube上各国网民的评论:
Au Ngai sum
Most modern space station currently.
目前,这是最现代化的空间站。
ZenLinHx
Excellent achievement
了不起的成就
구운감자
GO CHINA GO AMAZING
厉害了,中国
Priyank Saikia
Focus on Space Based Infrastructure..Beiing OuterSpace Corporation is a Nice name to register but before that Technology must be demonstrated well...These services can then be offered to other countries and get other things in imports from them...As Many countries seek manufacturing lowe end and mid end products only ASEAN Latin America amd Africa stands to benefit..China muwt not only think about Semiconductirs Biotechnolog Aviation and EDA and Industrial Technologies but should go for Outer Space...
关注太空基础设施。但在此之前,技术必须得到很好的证明。然后,这些服务可以提供给其他国家,并从这些国家进口其他产品。由于许多国家寻求制造低端和中端产品,只有东盟、拉丁美洲和非洲受益。中国不仅要发展半导体、生物技术、航空、EDA和工业技术,还应该去外层空间。
B. Yung
Excellent job, China! I'm also curious about China’s Mars rover Zhurong! The last time I heard that, it hibernated for some periods. It might have a little more juice to wake itself up to patrol Mars until no more
我也很好奇中国的火星探测器祝融号!我上次看到消息,说它冬眠了一段时间。可能需要更多的能量来唤醒它去巡视火星
Bonnie Anderson
Personally, I'm more impressed by China's great advancements in the field of balloons
就我个人而言,中国在气球领域的巨大进步,反倒给我留下了更深刻的印象
Ragnarok WS
Im more impressed U.S cant do anything
令我更印象深刻的是,美国拿中国气球没有任何办法
Dim Sim Bogan
While some people, I won't tell you who, are busy talking about balloons
有些人,我不会告诉你是谁,正忙着谈论气球的事情
Vitamin Protein
Throughout history, China was unbeatable, with these conditions:
1) A strong central government
2) A charismatic, far-sighted, and resourceful leader
3) Internal peace, unity, and prosperity
4) A robust economy
5) Technological advancement
Everything China got in its possession today, even more !
纵观历史,中国凭借以下几点,是无与伦比的:
1) 强大的中央政府
2) 一位有魅力、有远见和足智多谋的领导者
3) 国内和平、团结与繁荣
4) 强劲的经济
5) 技术进步
中国今天拥有这一切,甚至更多!
Mikasa
US thought China won't be able to do themself after banning them from International collaboration
美国原以为,在禁止中国参加国际空间站合作后,中国自己是造不出空间站的。
Diego Antonio Rosario Palomino
Wasnt mir the first permanent space station? that would make this the third one
米尔不是第一个永久性空间站吗?中国这个是第三个
Dick Long
China is a constant source of joy and pride to all faraway sons and daughters of mother China. Will always love, support and cherish you my dear dear China. From Singapore
对于中国母亲遥远的儿女来说,中国始终是快乐和自豪的源泉。亲爱的中国,我永远爱你、支持你、珍惜你。来自新加坡
minimalist traveler
Yeah you're definitely not Singaporean. I am, and the only ones here with a positive view of China, are older than 65 and only watch state Chinese media.
你肯定不是新加坡人。我是新加坡人,也是这里唯一对中国持积极看法的人,年龄已经超过65岁,只看中国官方媒体的报道。
chun hung hardy mung
Space Walk for 6 hours, they are working hard.
太空行走6小时,他们在努力啊
kjnjkjneqew
if China claims the Moon i wouldnt even be surprised and isnt't it legitimate claim if they are able to actually put people living there as citizens?
如果中国哪天说月球是他们的,我不会感到惊讶的,如果他们真的能够移民月球,那他们说月球是他们的,也是合理合法的。
DouglasMitcheL
Where is the technology used to go to the moon? They lost it somehow we never been to the moon. Look at them high up and no body is accusing them of spying as of right now
用于登月的技术在哪里?他们不知怎么弄丢了,我们从未去过月球。看看他们,现在没有人指责他们从事间谍活动了
jitendra yadav
Waiting for when will china claim that space belong to china
等待中国何时宣布太空属于中国
Belinda 007
What's there mission
他们有什么任务
SP
Nightmare for China's Haters
这是仇华分子的噩梦
kazz zavalak
Very cool cgi
这个CGI技术牛逼了
Ragnarok WS
Meanwhile U.S still looking for next balloon
美国这会儿还在寻找下一个气球呢
aaa bbb
China's is the third. The first is the Russian Mir.
中国这个空间站是世界第三个,俄罗斯的米尔空间站是第一个
Jamie Mar
China x India collab in space be crazy. 2 massive countries
中国和印度要是在太空中的合作,那太疯狂了,两个大国啊
Prakorn Girodkunkid
Good work, China.
干得不错啊
Penha Caús
Great to see the astronauts working over there. Beautiful place to be and see our earth .
Keep going on
Greetings from Brazil
很高兴看到宇航员在上面工作。太美了,可以看到我们的地球。
再接再厉
来自巴西的问候
John Maynard Apostol
Now that’s what we call the “spacecraft experiment”. No wonder we have [also] seen some Chinese telecommunication satellite providing its high-throughput communication services for Southeast Asian countries–including the Philippines.
这就是我们所说的“航天器实验”。难怪我们还看到一些中国电信卫星为包括菲律宾在内的东南亚国家提供高通量通信服务。
Raven Bishop
Congratulations China
From an American citizen
祝贺中国
来自一位美国公民
Morgan Freeman
This is a great moment for space exploration
这是太空探索的伟大时刻
MARATHA
Congratulations to China from India
我在印度给中国发去贺电