Animal Welfare Board withdraws appeal to celebrate February 14 as 'Cow Hug Day' amid criticism
在批评声中,动物福利委员会撤回了将2月14日当做“抱牛日”来庆祝的呼吁
NEW DELHI: Amid criticism in various quarters, including from netizens and other animal rights organisations, the Animal Welfare Board of India (AWBI) on Friday withdrew its appeal to celebrate February 14 as "Cow Hug Day", saying it was doing so on direction from the government.
"As directed by the competent authority and ministry of fisheries, animal husbandry and dairying, the appeal issued by the AWBI for celebration of Cow Hug Day on February 14 stands withdrawn," said Board's secretary, S K Dutta, in the withdrawal order, posted on the AWBI's website.
新德里:在包括网友和其他动物权利组织在内的各个方面的批评声中,印度动物福利委员会(AWBI)周五撤回了将2月14日当做“抱牛日”来庆祝的呼吁,称这是按照政府的指示进行的。
委员会秘书s K Dutta在AWBI网站上发布的撤回令中表示:“根据主管当局和渔业、畜牧业和乳业部的指示,AWBI发出的2月14日庆祝奶牛拥抱日的呼吁将被撤回。”。
The Board, a statutory advisory body on animal welfare laws, had on February 6 appealed to cow lovers to celebrate February 14, coinciding with Valentine's Day, as "Cow Hug Day", noting that the Vedic traditions are almost on the verge of extinction due to progress of western culture over time.
“In view of the immense benefit of the cow, hugging a cow will bring emotional richness hence will increase our individual & collective happiness. Therefore, all the cow lovers may also celebrate February 14 as 'Cow Hug day' kee in mind the importance of mother cows and making life happy and full of positive energy,” said the Board in its general appeal, issued on Monday.
该委员会是动物福利法的法定咨询机构,于2月6日呼吁奶牛爱好者将2月14日与情人节同时庆祝为“奶牛拥抱日”,并指出,随着西方文化的发展,吠陀传统几乎濒临灭绝。
该委员会在周一发布的呼吁中表示:“鉴于奶牛的巨大益处,拥抱奶牛将带来丰富的情感,因此将增加我们个人和集体的幸福感。因此,所有的奶牛爱好者也可以将2月14日庆祝为‘奶牛拥抱日’,牢记奶牛妈妈的重要性,让生活变得快乐,充满正能量。”。
以下是印度时报读者的评论:
Sad Soul
Cow must hug (s_it) on them...Animal welfare boards should see the plight of Cows in Cities ..Instead of wasting resources on Naming days...do some ground work and help our them.
让奶牛拥抱他们
动物福利委员会应该看到城市中奶牛的困境。而不是定一个““抱牛日””。
踏实做一些工作,帮助他们。
User K
Right decision warna saare sanghi 14 Feb ko bahar nikal kar hag dete
正确的决定
Muzammil M
Why only 14th Feb? If Hindus have their aastha in cow HUG, then why not every day (three times)
为什么只是2月14日这一天与牛拥抱,为什么不是每天(3天)
Rakesh Dutt Sharma
Hugging an unknown cow can be dangerous. It's better to give them something to eat or water to drink.
拥抱一头不认识的奶牛,可能很危险。最好给他们吃点东西或喝水。
jrd rajakumar
The elected Union Government at the Centre is totally responsible for the confusion created by AWBI in India urging people of India to celebrate February 14 as Cow Hug Day and calling it off the next day. This exposes the competent authority. Governance is not necessarily enmity; it is merely misused and made an occasion for enmity.The poor citizens caught in between are simply numbed in India.
民选联邦政府对动物福利委员会(AWBI)在印度造成的混乱负有全部责任,AWBI敦促印度人民将2月14日定为“抱牛日”,并在第二天取消。这暴露了主管当局的无能。成为仇恨的借口。夹在两者之间的穷人在印度简直麻木了。
Voxpopuli
What? No ''Hug a cow' on Valentine's day. This is really a bad day. I had planned my schedule...what alet down. BTW: it is making international news...From the US, to Japan, and elsewhere. Good job, animal welfare board...!!
啥?在情人节这天“拥抱一头牛”。我去。我已经计划好了我的日程。顺便说下:这是国际新闻。从美国,到日本和其他地方。干得好,动物福利委员会!
John Anthony
When the whole world celebrates Valentines day, celebrating cow hug on the same day, would have been a mockery either to Valentine or to the cow. Better sense has prevailed.
当全世界都在庆祝情人节的时候,在同一天庆祝“抱牛日”,对情人节或奶牛来说都是一种嘲弄。理智已经占了上风。
PUTIN tera baap
Please do not harass innocent animals for fulfilling political agenda of these stupid politicians. Have some common sense and kindly leave them alone in peace.
请不要为了实现这些愚蠢政客的政治议程而骚扰无辜的动物。有一些常识可以不,让他们安静下来。
Sam
Useless thoughts of jobless people. If you are the Animal welfare board, you must promote the welfare of all animals, not just cows.
一群失业者想出来的馊主意。如果你是动物福利委员会,就提高所有动物的福利啊,而不仅仅是对奶牛好。
Jose De
These people cannot look after the cows. These cows are messing up all the road and eating plastic and garbage everywhere. This is the culture they are protecting
这些人照看不好奶牛。奶牛破坏了整条路的秩序,到处吃塑料和垃圾。这就是他们所保护的文化
Bonny Moraes
I’d rather opt for a woman.
我宁愿选择拥抱女人
Rajkripal
If you really love a cow, . . . Don't steal milk from the calves !!
如果你真的爱牛,那就不要偷小牛的奶!!
Deepak Kumar Singh
Andh Bhakts are jum with joy. They should say "I love you" to one cow each on Feb 14 and take care of them for whole life!
Bhakts高兴得跳起来。他们应该在2月14日对每头牛说“我爱你”,并照顾它们一辈子!
Velayuthan Nair
Are these guys serious. Cow dung paint, very soon cow dung dinner, there is no end of these with their wierd ideas. India is fast becoming a laughing stock of the world.
这些人是认真的吗。牛粪颜料,很快会有牛粪晚餐,他们的稀奇想法一个接一个,永无止境啊。印度正迅速沦为世界的笑柄。
Bonny Moraes
It’s not even funny.
一点都不搞笑
Ayikousik
Let them focus on animal welfare instead of creating new controversy...
让他们关注动物福利啊,而不是制造新的争议。
Muhad Asghar
The cows have to rebel to safeguard their dignity against these zealous RSSists.
看来奶牛们不得不反抗这些狂热的右翼分子,以维护自己的尊严。
Narayan Pisharoty
Poor cows, OMG.
可怜的奶牛啊,我的天啊
Pappu Pass
15 Feb Hospital day..aftr hug..it my hot with head or leg...
2月15日可以定为“住院日”。拥抱后,我的头或腿会发烫。
Gary S
What kind of people are in this organisation? They should think better ways of kee animals safe and healthy.
这个组织里都是些什么样的人啊?他们应该想出更好的方法,保护动物的安全和健康。
Rajkripal
If you really love a cow, . . . give it a pair of shorts,
你要是真的爱一头牛,那就送它一条短裤啊
Bonny Moraes
Oops! Sorry. I read it as “Cow Dung Day”!
哦,抱歉,我看成了“牛粪日”
Jose De
Indian young lovers go and suck ud ers on Feb 14. to uphold Indian Culture, get some emotional richness and positive energy
2月14日,印度年轻情侣去吸吮牛的奶。维护印度文化,获得丰富的情感和积极的能量
Blue Tesla
nice. cow can be cow girl too.
不错,奶牛也可以当做“牛女郎”