三泰虎

印媒:伊朗总统访华,是否表明反美同盟得到加强

What is Iran's President doing in China?

伊朗总统在中国做什么?

What is Iranian President Ebrahim Raisi doing in China? Does the visit indicate the consolidation of an anti-American alliance?

伊朗总统易卜拉欣·莱西在中国做什么?这次访问是否表明反美同盟得到加强?

nimg.ws.126.jpg

以下是印度wion网民的评论:

Mencken Graham

The saying is actually "the enemy of my enemy is my ally."

这句话实际上是要说:“敌人的敌人是朋友”

 

Rahat Mahmud
I think indian government should continue to grow strategic bonding towards US and west. Being neutral in this era is like being slapped and hammered by everyone. You must pick a side. There is no such thing named "PEACE" in this world anymore

我认为印度政府应该继续加强与美国和西方的战略联系。在这个时代保持中立,就像被每个人扇耳光、捶打一样。你必须选一边站。世界上再也没有“和平”了

 

Ali Mohammadi

The answer to the thumbnail question is the same reason why Indian officials travel to other nations it’s called diplomacy

这与印度官员前往其他国家的原因相同,这就是外交

 

edisonone

Don’t worry GRAVITA! He’ll make his presences in Delhi too and soon unless he sense a western price affixed to his head. You can then try and break the bond he have with the Chine just like the bond we have with Pakistan.

不要担心啊!他很快也会来德里亮相的。然后你可以尝试打破他们伊朗与中国的关系,就像我们与巴基斯坦的关系一样。

 

music time

if the nuclear deal also go on iran will be a new trading way to west and east

如果核协议继续进行,伊朗将成为西方和东方的新贸易桥梁

 

Hunter Biden's laptop

Love to see it. A multipolar world is a better world

喜闻乐见。多极世界是一个更美好的世界

 

timothy olusa

.... their efforts are already bearing fruits

One love to Russia, China & Iran
Long live the multipolar world

他们的努力已经取得了成果

来自印度对俄罗斯、中国和伊朗的爱

多极世界万岁

 

jimmy Yeo

Well done Iran ! Must stay strong together with Russia. Should create a new group to counter QUAD !

伊朗干得好!必须与俄罗斯保持强有力的合作。创建一个新集团来对抗QUAD!

Sanaya Mishra

They will never go against indian interest!

他们永远不会违背印度的利益的!

 

Gengar

India is a kid...whenever india pick a side india will face heavy consequences

印度是个孩子。无论印度选择哪一方,印度都将面临严重后果

 

Anon Fergenson

Never discount the world's largest de ocracy.

永远不要低估印度这个世界上最大的民 主国家。

 

Bello Hadiza

The whole world is now becoming more interesting and important with the enhancements of IRAN _ CHINA relationships , and the ending of the western dominations and hegemony said majority of the whole world in the discussions . Period .

随着伊中关系的加强,以及西方统治和霸权的结束,全世界变得更加有趣和重要。

 

Mamadu Bah

Brown, Black and Yellow pepple are on their need praying to the creator for a MULTI POLAR WORLD. It is a matter of survival for them. May the creator answer their prayers.

棕色种人、黑种人和黄种人正在向造物主祈祷,希望创造一个多极世界。这事关他们的生存。愿造物主回应他们的祈祷。

 

Anon Fergenson

Dude. If African nations would stop killing each other and, for once, focus on unity instead of meaningless, self-perpetuating cycles of hate and tribalism, African nations would be incredibly advanced. Start with something basic, like GOOD ROADS AND SIDEWALKS.

伙计。如果非洲国家能够停止相互残杀,并且团结起来,而不是继续毫无意义的仇恨和部落主义循环,那么非洲国家将取得令人难以置信的进步。从一些基本的开始,比如平坦的道路和人行道

 

Amir NZ

It has not much of a thing to do with USA
Iran and China are ancient countries and had old relationship centuries before USA's exstence

这与美国没有太大关系

伊朗和中国是古老的国家,在美国存在前几个世纪就建立了古老的关系

 

Heather Hinde

Except for the fact that Iran, Russia and China are seeking alliances while at the same time openly threatening NATO and the West.

伊朗、俄罗斯和中国寻求结盟,同时公开威胁北约和西方。

 

saroz Bhattarai

china ,russia ,iran join work together

中国、俄罗斯、伊朗携手合作

 

Asghar ddd

Good work, india should also make same deal with Iran as old n gold neighbour

干得好,印度也应该像以前的黄金邻国一样与伊朗达成类似协议

 

Nike Husk

Dragon and the lion preparing for the apocalypse.

龙和狮子在为世界末日做准备。

 

Patrick Kolawole

Iran president Raisin can visit China as China invites him to visits.

伊朗总统莱辛访华,是中国邀请他过去的

 

Jane Wu

Blinken is craving for Beiing’s invitation.

布林肯渴望得到中方的邀请。

 

Noah Garza

How couldn't you were on in China get together if you were on a run is facing more troubling questions

如果你在中国的话,怎么会不聚在一起呢?印度正面临着更大的麻烦。

 

Jonathan Lind

Nothing good

没啥好事

 

single life form?

Whatever he's doing there ain't my business.
I don't control the world nor any of the banking systems.

不管他在那里做什么都不关我的事。

我既不控制世界,也不控制银行系统。

 

mark john anthony alorro

and so???

所以呢?

 

Breakpoint

China not a bully haha funny

中国不是恶霸啦,哈哈好笑

 

Accountant Asia

No need to get excited about all the visit.

没必要为这次伊朗总统访华感到兴奋。

 

Tonsta

he probably needs some more infrastructure

他可能需要多修一些基础设施

 

Au Weia

Endia Barking on behalf of it's Anglo Master.
Persian and Chinese are proud and Sovereign Peoples, they will not bow to the Anglo.

印度人代表他们的盎格鲁大师在狂吠

波斯人和中国人是骄傲的民族,他们不会向盎格鲁人低头的。

sham shankarnarayan

Unlike you who beg with everyone

不像你们向每个人乞讨

 

kick Ass

They are preparing for war

他们是准备打仗啊

 

Calvin Suu

Situation on the ground is moving too fast for the calculating and cautious of China....

当地局势的发展太快了,中国人精与计算,做事谨慎。

 

David Swenson

Nukes??

核武器?

Vijeesh V

That's what I exactly thinking

我想到的就是这个

 

Noah Garza

Iran even dare to cross the Atlantic ocean they'll get eaten by sharks

伊朗要是敢于穿越大西洋,他们会被鲨鱼吃掉的

 

Oldest Men

India is on Russia side too

印度也站在俄罗斯一边的

 

Domingo Tolipas

Okay strenghten ties between Russia,,India,,,Iran and China in a matter of economy....against the Wast hegemony...?!!

好的,在经济问题上加强俄罗斯、印度、伊朗和中国之间的联系。反对西方的霸权!

 

Advocate Income

By only America and Western powers???
And ignoring others major................

只有美国和西方强国?

忽略其他主要的

 

John Guenter

The are tired of america bullying .

他们受够了美国的欺凌。

 

RN Enterprise

to make money!!!!! Its not rocket science...!! We all know if you want to be prosperous you have to go into the Chinese market or at the least, trade with them...

去赚钱啊!这不是火箭科学那么深奥!众所周知,如果想要繁荣起来,就必须进入中国市场,或者至少与他们进行贸易。

 

BANG

Why the obsession with china? Live and let live

为什么那么迷恋中国?待人宽容如待己

 

Jamil Mabandos

Let us fight america

让我们打美国吧

 

Imam Hossien

chinese interesting buy some drone and weapon..

中国人有意购买一些无人机和武器

Happy Melon

Iran drone engine made in China , but it is a Germany company

伊朗无人机发动机是中国制造的,不过是一家德国公司

 

Robby Axelrod

I don't like this news platform. Always png China. What do you want the isolated country to do?

我不喜欢印度这个新闻平台。总是牵制中国。你想让这个孤立的国家怎么做啊?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:伊朗总统访华,是否表明反美同盟得到加强

()
分享到: