Which was the most successful Chinese dynasty?
中国哪个朝代最成功?
以下是Quora网友的评论:
Che Tianyi
In this answer, I would like to introduce the Tang Dynasty.
It may not be economic as developed as Song Dynasty, or as Han Dynasty gave a name to a nation. But its openness, as well as its comprehensive national strength, is the pinnacle in the history of Chinese civilization.
我想通过这个回答详细介绍一下唐朝。
唐朝的经济也许不如宋朝发达,也不如汉朝那般创立了国家的正名,但它的开放和它的综合国力将它推向了中国文明史上的巅峰。
Next, I will introduce the prosperity of Tang Dynasty in five aspects.
Tip: this will be a long article, with a lot of information and knowledge, to give you a comprehensive understanding of this powerful Dynasty
接下来,我将从五个方面介绍唐朝的繁荣。
提示:这将是一篇很长的文章,信息量和知识量爆棚,可以带你全面了解这个强大的王朝。
I. Magnificent architecture, exquisite clothing, advanced technology.
Chang'an city of Tang Dynasty is an international metropolis with a population of one million.
一、建筑宏伟,服饰精美,科技发达。
唐代的长安城是一座拥有一百万人口的国际大都市。
It is a city built in accordance with Chinese traditional planning ideas and architectural styles. It is composed of Waiguo City, Imperial City, palace city, Royal Gardens and square city. It has 108 square cities in 2 city’s part, covering an area of 87.27 square kilometers (2.54 times of Chang'an City in Han Dynasty, 1.45 times of Beiing City in Ming and Qing Dynasty, 7.29 times of Constantinople, the capital of Byzantine Empire, and 2.87 times of Baghdad city built in 800 A.D It's 6.39 times that of Rome.)
它是按照中国传统的规划理念和建筑风格而建造的城市。它由外郭城、皇城、宫城、皇家花园和城楼组成。它有2个城区,108座城楼,总面积达87.27平方公里(是汉代长安城的2.54倍,明清北京城的1.45倍,拜占庭帝国首都君士坦丁堡的7.29倍,公元800年建成的巴格达城的2.87倍,也是罗马皇宫的6.39倍。)
It is the largest capital in the world in the same period.
The prosperity of the city and the staggering proxmity of the palaces show the superb level of planning and design of ancient Chinese residential buildings.
它是同时期世界上最大的首都。
城市的繁荣和宫殿的紧凑显示了中国古代住宅建筑高超的规划和设计水平。
In the northeast of Chang'an City, stands a magnificent palace - Daming Palace.
在长安城的东北部,矗立着一座宏伟的宫殿——大明宫。
Daming Palace was the most splendid and magnificent palace complex in the world at that time. It was also the largest palace complex in the world at that time, with a large scale and complete pattern. It was called "the peak of Chinese palace architecture". Danfeng gate of Zhengnan gate was known as "the first gate in the prosperous Tang Dynasty" and "the first gate in the world" by the cultural relics and Archaeology circles.
大明宫是当时世界上规模最大、也是最富丽堂皇的宫殿建筑群,规模庞大,格局完整。它被称为“中国宫殿建筑的巅峰”。正南门的丹凤门被文物考古界誉为“盛唐第一门”、“天下第一门”。
The Tang Dynasty is the heyday of the development of ancient Chinese clothing. The stability of politics, the development of economy, the progress of production and textile technology, the frequent foreign exchanges and so on have promoted the unprecedented prosperity of clothing. The clothing styles, colors, patterns and so on all present an unprecedented new situation.
唐代是中国古代服饰发展的鼎盛时期。政治的稳定、经济的发展、生产和纺织技术的进步、对外交往的频繁等,都促进了服饰制作的空前繁荣。服饰的款式、颜色、图案等都呈现出前所未有的新局面。
II Open to the outside world.
II 向全世界开放
Compared with the dark middle ages in Europe, the openness and inclusiveness of the Tang Dynasty are obvious to all.
In the early years of its founding, the Tang Dynasty offered various preferential policies to attract foreigners to settle down in China.
与欧洲黑暗的中世纪相比,唐朝的开放与包容有目共睹。
唐朝建国初期,为吸引外国人来华定居制定了各种优惠政策。
The laws of Tang Dynasty also gave foreigners extraterritoriality. Disputes between foreigners may not be settled according to the law of the Tang Dynasty.
The open foreign policy has brought about cultural exchange and collision. In the Tang Dynasty, dances from the West were all over the entertainment and dance venues. Women from Chang'an were popular in dressing up from abroad. Food in central and Western Asia was popular in the streets and lanes. The style of the Hu people was popular in the Tang Dynasty.
唐朝的法律也赋予了外国人治外法权。外国人之间的纠纷,不能按照唐朝的法律来解决。
开放的外交政策带来了文化的交流和碰撞。在唐代,来自西方的舞蹈风靡娱乐和舞蹈场所。长安妇女纷纷穿戴异域服饰。中亚和西亚的美食在大街小巷都很受欢迎。胡人的穿着风格在唐代很流行。
III Respect for knowledge and an advanced bureaucracy.
III 尊重知识、先进的机构
The imperial examination system is a system of selecting officials through examinations in ancient China. It originated in Sui Dynasty and began to mature in Tang Dynasty. In principle, ordinary people are allowed to sign up for the imperial examination. They do not have to be specially recommended by ministers or prefectures. This is the main feature of the imperial examination system.
科举制度是中国古代通过考试选拔官员的制度。它起源于隋代,在唐代逐步成熟。原则上,普通人也可以参加科举考试。他们不需要得到大臣或郡守的特别推荐。这是科举制度的主要特点。
The imperial examination system contributed to the prosperity of Tang culture, and the prosperity of Tang poetry is the best example. At the same time, it provided a way for the poor young people to improve their class.
科举制度促进了唐朝文化的繁荣,唐诗的发展就是最好的例子。与此同时,科举考试也为贫困的年轻人提供了一条提高社会地位的途径。
IV A strong economic force, a strong military force.
IV 强大的经济,强大的军队
The economy of Tang Dynasty was quite prosperous. In the aspect of agriculture, the agricultural production tools of Tang Dynasty were more advanced than those of the previous generation.
唐朝的经济相当繁荣。在农业方面,唐朝的农业生产工具比前朝都更加先进。
In the Tang Dynasty, overseas trade began to flourish. In the second half of the 8th century, from Guangzhou, it entered the Indian Ocean through the Malacca Strait, and reached India, Ceylon, and then the Persian Gulf, Aden and the Red Sea. Connecting the sea route to the West with the sea route to Singapore and Japan, the scope of overseas transportation in the Tang Dynasty reached most parts of the old world before the discovery of the new continent.
唐朝时海外贸易开始蓬勃发展。8世纪下半叶,唐朝打通了从广州经马六甲海峡进入印度洋,到达印度、锡兰,最后到达波斯湾、亚丁和红海的海上贸易路线。唐朝将通往西方的海路与通往新加坡和日本的海路连接起来。在发现新大陆之前,唐朝的海外运输范围就已经到达了旧世界的大部分地区。
V Splendid Tang culture
V 辉煌灿烂的唐代文化
Poetry is the most developed literary achievement in Tang Dynasty. The whole Tang poetry compiled by the Qing people contains more than 48900 poems of more than 2200 poets, which is not all.
唐诗是唐朝最伟大的文学成就。清人编纂的全唐诗,收录了2200多名诗人的48900多首诗,而这还只是沧海一粟。
Ryu Sokan
What dynasty was the strongest in ancient China, and why?
哪个朝代是中国历史上最强大的朝代?为什么?
The dynasty was always destroyed because it became weak. Only the Han dynasty was destroyed because it was too strong.——Wang FuZhi
故国恒以弱丧,而汉以强亡。——王夫之《读通鉴论·卷八·汉桓帝》
The Han dynasty was the most powerful dynasty in China’s history. Even when she split into three countries, she also maintained its military superiority against the neighboring barbarians.
However, the real reason for the demise of the Han dynasty was the sharp decrease in population and productivity that resulted from long-term militarism.
汉朝是中国历史上最强大的王朝。即使她分裂成了三个国家,也依然保持着对邻国的军事优势。
不过,导致汉朝灭亡的真正原因是长期的军国主义使得人口和生产力急剧下降。
Paul Denlinger
Originally Answered: Which dynasty ruled China most succesfully?
The Song dynasty.
It was the most humanely ruled by Han Chinese, and unlike the Tang dynasty which preceded it, it did not let the military take a commanding role. Instead, it cultivated the arts, and debate among its most senior officials such as Wang Anshi and Zhu i about major policy issues. The losers of those debates were not killed. It abolished collective punishment for officials and individuals. If an official committed a crime, only the perpetrator was punished, not his whole family.
中国历史上哪个朝代的统治最成功?
宋朝。
宋朝是汉人统治下最仁道的朝代,与之前的唐朝不同,它没有让军队获得至高权利。相反,宋朝鼓励发展艺术,王安石和朱熹等最高级官员之间会就重大国策问题展开辩论。在辩论中落败的人也不会有性命之虞。宋朝还废除了对官员和个人的集体惩罚,官员犯法只需单独受到惩罚,无需株连家属。
This is why, for me, the Song dynasty comes closest to a dynasty which came nearest to achieving parliamentary monarchy and social stability while respecting the rights of individuals. There were major breakthroughs in the sciences and in war technology which the Song heavily relied on in order to repel invaders from the north.
这就是为什么在我看来,宋朝是最接近于在尊重个人*利的同时实现议会制君主制和社会稳定的王朝。宋朝在科学和战争技术上取得了重大突破,成了宋朝击退北方入侵者的重要依靠。
Unfortunately, the Song dynasty eventually became too weak in the military field, to the point that it could only rely on diplomacy and offering tribute to prevent invasion from the Jurchen (later Manchus) and the Mongols. In the end, it was overrun by the Mongols with the foundation of the Yuan dynasty.
不幸的是,宋朝末期在军事上太弱了,只能依靠外交和岁贡来防止女真和蒙古的入侵。最后,随着元朝的建立,宋朝被蒙古人推番了。
William Hennigan
Originally Answered: Which dynasty ruled China most succesfully?
Most of my Chinese friends will say the Tang, maybe the Ming. But in my opinion, the dynasty that that was the best for the people of China was the Song. They were the most humane, culturally rich, politically rational and stable dynasty. Unlike all dynasties before and after they were the the dynasty that cared about the people of China, rather than lip service.
Unfortunately, they were long term pretty unsuccessful militarily.
中国历史上哪个朝代的统治最成功?
多数中国朋友会说是唐朝,也可能是明朝。但在我看来,对中国人民来说最好的朝代是宋朝。宋朝是最为仁道、文化上丰富多彩、政治上理智稳定的王朝。宋朝和前朝后代的所有王朝不同,是一个关心中国人民的王朝,而不是只停留在口头上而已。
但不幸的是,在很长时间内他们在军事上都差强人意。
Larry Fang
Originally Answered: Which dynasty ruled China most succesfully?
中国历史上哪个朝代的统治最成功?
Depends on how you interprete "successful".
Tang or Song probably will come top on the list from most Chinese.
这取决于你如何理解“成功”了。
唐朝或宋朝可能会是大多数中国人的首选。
Song had ben known for its achievement in economics, arts and social harmony but how can you claim it's the most successful Dyansty while it lost almost every battle to 辽,夏,金,蒙? A dynasty cannot be successful if it cannot even protect Chinese from invasion. Plus its territory is pathetically small.
宋朝以其在经济、艺术和社会和谐方面的伟大成就而闻名于世,但它对抗辽、夏、金、蒙时几乎次次战败,你怎么能说它是最成功的朝代呢?一个王朝如果无力保护国人免受掳掠,就不可能算得上成功。而且,宋朝的领土实在是小得可怜。
Tang is a more complete package but the second half of Tang was humiliating and weak.
唐朝整体上的表现要好得多,但唐朝后半段也十分屈辱软弱。
What about Han? Han dynasty was fundamental to Chinese culture and civilization. China was strong and influential.
汉朝呢?汉朝是中国文化和文明的基础。当时的中国国力强大,声名远扬。
So my answer is none.
所以我的回答是,哪个都不算。
Noah Peng
The Han and Tang Dynasties looked very powerful and prosperous, but they were actually a country ruled by a military aristocracy. All freedom and openness are almost exclusively the preserve of the rich. Civilians face strict curfews.
汉、唐两代看似非常繁荣强盛,但实际上是由军事贵族统治。一切的自由和开放几乎都只是富人阶层的专利。平民面临严格的宵禁管制。
The real enrichment of ordinary citizens' life and entertainment began in the Yuan and Ming dynasties
The Ming Dynasty did not have the severe expansionism of the Han and Tang Dynasties, and in the 270 years, except for the last 30 years, it was basically in a state of peace. The Ming Dynasty is definitely an underrated dynasty.
普通市民的生活和娱乐是从元、明时期开始才真正丰富起来的。
明朝没有汉唐那么严重的扩张主义,在270年间,除了最后30年基本都处于和平状态。明朝绝对是一个被低估了的王朝。