三泰虎

中国2023年军费增加7.2%,为什么会引起关注,印度网民评论

 Eye on Taiwan? Why China's move to raise military spending raises concerns

是针对台湾地区吗?为什么中国增加军费开支会引起关注?

NEW DELHI: China is set to increase its military spending to about $225 billion this year, a 7.2% hike compared to 2022 and the quickest rate of increase since 2019, amid rising tensions with the US and its neighbours over Taiwan, the disputed South China Sea and control of the Indo-Pacific region.

China, with the world's largest military in terms of personnel, is busy adding a slew of new hardware, including aircraft carriers and stealth fighters.

新德里:随着台海局势、南海局势和印太地区控制权问题上的紧张局势加剧,中国今年把军费开支增加到约2250亿美元,比2022年增长7.2%,是自2019年以来增长最快的一次。

中国有一支世界上人数最多的军队,正忙于增加一系列新武器硬件,包括航空母舰和隐形战斗机。

 9d9e0d8fly1hbr2mvoxnoj20j70aoaax.jpg

印度时报读者的评论:

Bala Srinivasan

IT is a mistake if not a "MISPERCEPTION"to expect INDIA to respond to the CHINESE in military spending.CHINA's future military spending is ties to AMERICAN MILITARY MIGHT which it wishes to match while INDIA's main goal is to defend&protect its borders&sovereign not being interested to be a global hegemon.On that account INDIA is fully prepared&capable&so is focussing on its status goal of being a developed nation in the next couple of decades or sooner.Having spent last month in INDIA I am fully convinced INDIA will emerge lot sooner as a fully developed global power lot sooner.As an NRI IT was exlerating to observe first hand how INDIA is rapidly rising to that GLOBAL STATUS.

指望印度在军费开支上回应中国,如果不是“错觉”,那就是一个错误。

中国未来的军事开支与美国军事实力有关,而印度的主要目标是捍卫和保护自己的边界和主权,对争夺全球霸权不感兴趣。

在这方面,印度已经做好了充分的准备,并有能力,因此在未来几十年或更短的时间内印度的目标是成为发达国家。

在印度呆了一个月之后,我完全相信印度会更快地成为一个完全发达的全球大国。作为一名海外印度裔,我亲眼看到印度的全球地位是如何迅速上升的。

 

Raj

It should not raise any concern to India. The BJP sanghi government foreign minister Jaishankar already surrendered India to china by saying india can't fight china as it has bigger economy and india is minnow economy country. BJP government comes to live with china's superior status in Asia. QUAD is just fake bravedo, show off exercise as if india is in club with big boys. India should not worry about china rising concerns.

印度不应该对此感到担忧。人民党政府外交部长苏杰生已经把印度拱手让给中国了,他说印度没实力对抗中国,因为中国经济规模更大,而印度的经济规模无足轻重。

人民党政府开始接受中国在亚洲的霸主地位。“四方”集团只是假装勇敢,搞军演炫耀,好像印度是在大男孩俱乐部一样。印度不应该担心中国增加军费。

 

mmmm

Bitter Truth: India do not have luxury of time and $. But still, we need to shell out more money for defense prepardness, since our BORN ENEMIES of VIrusCHINA and GreeenPAK are at the doorstep. Only way to bring VIRUSChina to its knees is the collective action by QUAD. Jai Hind

痛苦的事实:印度没有那么多时间和闲钱。但是,我们仍然需要为国防准备投入更多的钱,我们的宿敌中国和巴基斯坦就在家门口。

让中国屈服的唯一方法是四方集体行动。印度必胜!

 

John Anthony

The USA is far ahead in terms of defence spending, followed by China. All the other nations are far behind .,India is far behind it's rival , China. It is good to see India siding with the USA, after the Ukraine war.,But, see the amount the  world is spending on defence budgets on the one hand, and the poverty in other parts of the world. If such huge amounts can be used for eradication of poverty and illiteracy, the world would be a far better place to live in.

美国在国防开支方面遥遥领先,中国紧随其后。其他国家都远远落后,印度远远落后于它的竞争对手中国。很高兴看到印度在乌克兰战争后站在美国一边。看看世界各国在国防预算上的花费,以及世界各地的贫困状况,如果这些巨额资金能够用于消除贫困和文盲,那么这个世界将会变得更加宜居。

0 0 • Reply • Flag

one one side Indians will criticize US and other side gald they spend. the notorious one is India as want it all. typical India diplomatic way neither here nor there. all is good. if some one else pays even better let's play balla batta. better get act together. no Russia as collapsed. china stealth and hyperones will take UP in one day and will wring the siliguri neck to separate NE.

一方面,印度人批评美国,另一方面,印度人很高兴美国花钱。最臭名昭著的是印度想要一切。典型的印度外交方式,一切都很好。最好一起行动起来,俄罗斯不会崩溃。中国的隐形战机和超光速战机将在一天之内占领印度,拧断印度东北西里古里的脖子,把东北邦分割出去。

 

0 0 • Reply • Flag

USA’s spending of 800 billion military budget is not entirely towards protecting USA. A major part of that 800 billion budget is going towards donating to begger nation Pakistan and another begger nation Ukraine so that they can continue their proxy wars.

美国8000亿美元的军事预算并不完全是为了保护美国。8000亿美元预算的很大一部分捐给了巴基斯坦和乌克兰,这样他们就可以继续打他们的代理人战争。

 

0 0 • Reply • Flag

USA is already moving some of the critical semi-conductor technology related infrastructure out of Taiwan, and setting up those in USA. The goal is to avoid any shortfall in semiconductor supply chain, and stop China from getting some of the critical technologies, in case they capture Taiwan. If China really captures Taiwan, USA is surely going to abandon Taiwan and will never get into a military conflict with China. That is because China is as powerful (militarily) as USA and any conflict will ... Read More

美国已经将一些关键的半导体技术相关设施从台湾转移到美国。其目标是避免半导体供应链出现任何短缺,并阻止中国大陆获得一些关键技术。如果中国武统台湾地区,美国肯定会放弃,永远不会与中国发生军事冲突,这是因为中国和美国军事上一样强大

 

0 0 • Reply • Flag

The US has created this monster, China, in 1972 and now the US has to face it.

美国在1972年扶持起了中国,现在美国不得不面对它。


Abhijit Sharma

Jaishankar said that India can't fight with China as it is a much bigger economy.This is the loser attitude of Modi and his team.Thats why they have kept on begging before china 17 times and still depsang demchok under Chinese control.Look at Ukraine resilience against Russia.Its not the money or military expenditure but attitude matters.

苏杰生说,印度无法与中国对抗,因为中国经济规模大得多。这就是莫迪及其团队的失败者态度。这就是为什么他们在中国面前不断乞讨17次,仍然把印度置于中国控制之下。看看乌克兰对俄罗斯的应变能力。重要的不是钱或军费,而是态度。

 

1 0 • Reply • Flag

China is not raising its military spending in the wake of Taiwan . But this military expenditure is centric on its strained relationships with all of the ASEAN countries as well as against us. Here I am not interested to discuss the ASEAN - Sino differences. But I am concerned with the security of my own country, which is at a logger's head with a giant enemy. The Red Army is counting us as one of the biggest f ...

中国这笔军费开支主要是针对它与所有东盟国家的紧张关系,以及针对我们印度。我没有兴趣讨论东盟和中国之间的分歧。我关心自己国家的安全,我的国家正处于被一个敌人包围的边缘。中国把我们当作最大的敌人之一。

 

0 0 • Reply • Flag

Geopolitical Stress all over. If situation doesn't improve, its World War in near future

地缘政治压力无处不在。如果情况没有改善,不久的将来会发生世界大战

 

Anand Singh

Now India must be more pragmatic as it has to deal with a mammoth hostile neighbor in a the New Woeld Order in making.

现在印度必须更加务实,必须在新的世界秩序中应对一个敌对邻国。

 

Anil Kumar Khanna

India has difficult and vicious neighbours like Pakistan and China. While Pakistan’s army has taken care of the country and reduced the country to a state of penury, China has managed to perform economically well. India must build a crdible nuclar and conventional deterrent by judicious use of local research and technology transfer so that it can defend itself.

印度有巴基斯坦和中国这样难以相处的邻国。巴基斯坦军方掌控着这个国家,使这个国家陷入贫困,而中国在经济上表现良好。印度必须利用本土研究和技术转让,建立可靠的核威慑和常规威慑力量,这样才能自卫。

 

4 2 • Reply • Flag

Should not concern too much about China. It is all propaganda and hot gas. In real battle half the tools and so called sophisticated weapons will not work. And Chinese will not try out nuclear capable India.

不应该过于担心中国。这全是宣传和空话。在真正的战斗中,有一半的工具和所谓的尖端武器都不能用。中国不会对核武国家印度动用核武器的

 

1 0 • Reply • Flag

China has all the rights to Taiwan, while India has no right to Kashmir, period.

中国对台湾地区拥有主权等所有权利,而印度对克什米尔没有。

 

1 4 • Reply • Flag

Rahul Gandhi who becomes Raul Vinci when in europe or america, was endorsing Chinese in London few days back, earning endirsement fee from Chinese & his sugar daddy Soros.

拉胡尔·甘地在欧洲或美国时变成了劳尔·芬奇,几天前在伦敦支持中国,从他的甜爹索罗斯和中国人那里赚取赞助费。

 

3 0 • Reply • Flag

The USA is threatening China and why is anybody surprised at all about a nominal increase of 7% in defense spending? Stop gaslighting

美国在威胁中国,为什么有人会对中国国防开支名义上增长7%感到惊讶?煤气灯效应

 

Tommy Gun

We have our own weapon to counter China. Population. After next few years populations of Japan, South Korea and few European countries will be reducing drastically, then India will step in as true super power. Currently also Russia is facing soldier shortage in Ukraine war, weapon is not an issue for them.

我们有自己的武器-人口,来对抗中国。未来几年,日本、韩国和少数欧洲国家的人口将大幅减少,然后印度将成为真正的超级大国。目前俄罗斯在乌克兰战争中也面临士兵短缺的问题,武器对他们来说不是问题。

 

0 0 • Reply • Flag

The USA and West want a strong and intimidated China for their military industries to sell $billions of weapons to Japan, Korea, Australia, and many others including dirt poor hunger striken India!

美国和西方国家想要一个强大的中国作为对手,这样他们的军工业可以向日本、韩国、澳大利亚和许多其他国家出售数十亿美元的武器,包括贫穷饥饿的印度!

 

0 3 • Reply • Flag

China's economy is at least 5 times larger than that of India! And, when it comes to technology and entrepreneurship, China is lightyears ahead.....

中国经济规模至少比印度大5倍!而且,在技术和创业方面,中国遥遥领先。

User GK

I got an Indian electrical bulb for Rs.200 which served for more than 3 years while the Rs.50 chinese bulb blew in one week. Light years ahead.

我花200卢比买了一个印度灯泡,使用了3年多,而50卢比的中国灯泡在一周内就坏了。这就是你所谓的遥遥领先。

 

7 6 • Reply • Flag

If you can only afford a 50 Rupee bulb from China, that's what you will get! China makes quality products for the rich and developed countries because they can afford the price for better quality products!

如果你只能买得起一个50卢比的中国灯泡,这就是你能买到的!中国为富裕国家和发达国家生产高质量的产品,因为他们买得起质量更好的产品

 

Kunal zinge

Russia invading Ukraine,  India invading kashmir. Survival of fittest.

俄罗斯入侵乌克兰,印度入侵克什米尔。适者生存。

User GK

Kashmir is part of India and was given to India by the Kashmir king himself who bought it from British. Thanks to the foolishness of Nehru, guys like you say India is invading.

克什米尔是印度的一部分,是克什米尔国王从英国人手中买来给印度的。因为尼赫鲁的愚蠢,你这样的人才会说印度在入侵克什米尔。

 

1 0 • Reply • Flag

7.2% hike in dollar terms is HARDLY anything. Shouldn't read too much into it. Inflation in US is higher than that. It would mean that - in REAL terms - China is spending less than it did last year.

以美元计算,7.2%的上涨几乎不算什么。不应该过度解读。美国的通货膨胀比这还高。这将意味着,按实际价值计算,中国的支出将低于去年。

 

SNGH

India meanwhile chants Pakistan Pakistan, whereas the real threat is silently building its force & the govt doesn't even have the courage to confront them at international arena...

与此同时,印度高喊巴基斯坦,而真正该做的是默默建设自己的军队,政府甚至没有勇气在国际舞台上对抗他们。

 

Raghuram DN

India needs to watch but be alert and prepared at the same time. If it sees smoke around it should come in attack mode.

印度需要观察,但同时保持警惕和准备。如果看到周围冒起硝烟,印度就会进入攻击模式。

 

Vein Himasa

India cannot come close to China in terms of conventional weaponry so it must focus on building and stockpiling highly lethal nuclear weapons and long-range precision delivery capabilities that it should use at the first opportunity if China attacks India.

在常规武器方面,印度远不如中国,因此印度应当专注于建造和储存高杀伤力核武器和远程精确投送能力,如果中国攻击印度,印度应该在第一时间使用这些武器。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 中国2023年军费增加7.2%,为什么会引起关注,印度网民评论

()
分享到: