三泰虎

美版知乎:为什么英国人不愿承认美国是全世界最棒的国家,英格兰在美国面前一文不值呢

Why don't British people accept that America is the best country in the world, and England stands nowhere in front of America?

为什么英国人不愿承认美国是全世界最棒的国家,英格兰在美国面前一文不值呢?

 9d9e0d8fly1hbwvsvebgfj20u00g1dhf.jpg

以下是Quora网友的评论:

Selene Chua

I'm not British but I think the British people would accept that the US is the best country in the world for:

我不是英国人,但我认为英国人愿意承认美国是世界上最棒的国家,原因嘛如下:

gun-toting fanatics who think that any form of gun control is a restriction on their freedom and who would rather that children in schools be subject to the danger of mass slaughter than have any form of gun control.

Very weird people who pride themselves on their freedom but are against the freedom of a woman's right to her own body.

Strange people who are concerned about protecting the life of a foetus but are totally against protecting the lives of people in their demand for no gun controls. They are unable to see the contradiction in this.

美国人是枪支的狂热支持者,认为任何枪支管制都是对他们自由的限制,他们宁愿让学校里的孩子面临大屠杀的危险,也不愿接受任何形式的枪支管制。

美国人非常奇葩,他们为自己的自由骄傲自豪,却反对女性拥有对自己身体的自由权利。

美国人非常奇怪,他们关心保护胎儿的生命,却反对通过枪支管制来保护人民的生命。他们对这种矛盾视若无睹。

People who are individualistic to the point of selfishness and would rather cut off their nose to spite their face in being against universal healthcare as long as illegal immigrants or other people who can't afford healthcare because they are assumed to be lazy or not as hardworking as they are also don't have access to it.

People who insist on their own freedom to do whatever they want without realising or failing to acknowledge that freedom comes with responsibility. This was especially seen during the height of the pandemic with many people insisting on their right to go unmasked, leading to the deaths of many.

有些美国人的利己主义已经严重到了自私的地步,如果非法移民或其他人因为懒惰或不够勤快所以负担不起医疗保健,他们就干脆反对全民医疗保健制度。

有些美国人只在意自己的自由,想做什么就做什么,不理解或不承认自由也伴随着责任。这在疫情最严重时尤为突出,许多人坚持自己有权不戴口罩,导致许多人感染身亡。

Brainwashed and deluded people who think Trump is the best president and the least corrupt president because he didn't take a full salary. They also believe that the election was rigged because he didn't get elected the second time.

England definitely stands nowhere in front of the US in these areas and I'm sure that the British would acknowledge this.

有些美国人被洗脑,被欺骗,认为特朗普是最好的总统,最清廉的总统,因为他放弃领取全额薪水。他们还坚信特朗普未能连任是因为选举被人为操纵了。

英国在这些方面肯定是不如美国的,我相信英国人都愿意承认这一点。

 

 

 

Jason Johnson

Lol wrong on so many levels. UK a nation of inventors from the pneumatic car tyre to the atomic bomb, v America which has hardly invented anything. Uk- free specialised health care and a gp of your choice v America where you have to pay and get treated by whoever your insurance company tells you. America where there was over 50 mass shootings in the first month of this year v uk- where the last mass shooting was in March 1996 which led to a speedy change in gun laws. Uk- where to be called a world champion you have to beat competitors from around the world v America where if you win the national championship you are called a world champion. Uk- where Farm produce produce is natural and healthy v America where livestock are pumped full of growth hormones, crops are genetically modified and processed foods contain harmful corn syrup, the leading cause for obesity, heart failure, diabetes and fatty liver tissue in America.

哈哈,这个说法在很多层面上都错了。英国是一个发明家辈出的国家,从充气汽车轮胎到原子弹数不胜数,而美国几乎没发明过什么像样的东西。英国有免费的专科医疗保健和全科医生;而在美国必须自费,医生必须由保险公司指定。美国仅在今年第一个月就发生了50多起大规模枪击案,而英国上一次大规模枪击案发生在1996年3月,随后就对枪支管制法律进行了迅速修订。在英国,若想成为世界冠军,你必须打败来自世界各地的竞争对手;但在美国,只要你赢得了全国冠军,就能被称为世界冠军。英国的农产品十分天然健康,而美国的牲畜被注射了大量的生长激素,农作物是转基因的,加工食品中添加了有害的玉米糖浆,这些都是导致美国人肥胖、心力衰竭、糖尿病和脂肪肝疾病的主要原因。

 

 

 

Jude East

I don’t think other countries accept any country as ‘best in the world’ either. Why would there be a league table called ‘best’ when there are so many criteria upon which to judge ‘best’.

It has to MEAN something. Best is subjective.

Also why would British people want England to ‘stand’ in front of America?

我认为所有国家都不会承认别的国家是“最棒的”。全天下“最棒”的标准那么多,怎么可能定出排名呢?

这是很主观的。

还有,为什么英国人想让英格兰跟美国比一比呢?

Why would the Scots, Welsh, or Irish people want England to stand anywhere, why wouldn’t they want their own on this imaginary league table this troll has made up in their heads?

为什么苏格兰人、威尔士人或爱尔兰人想让英格兰跟别人比,为什么他们自己不想出现在这个虚构的排行榜上呢?

 

 

 

Jamie H

According to who?

谁说的?

The Cato Institute (an American organisation measuring world freedom indexes and standards of life), rank the USA at 25th, the UK at 16th and Switzerland in the top spot. You have the world’s second highest prison population per capita (only just below China) homicide rates of 4.96% per capita compared to the UK’s 1.2%, you have really weird laws prohibiting kinder eggs because they’re dangerous but sell guns in supermarkets, you indoctrinate children to pledge allegiance to the magic sky cloth, and you’re overly sensitive it too. You have healthcare that can bankrupt you, woefully underperforming vehicles and most of your food contains artificial shit. Don’t even get me started on the plastic substance you call cheese.

卡托研究所(一家衡量世界自由指数和生活标准的美国组织)将美国排在第25位,英国排在第16位,瑞士排在第一位。你们美国有世界第二高的人均监狱人口(仅次于中国),人均谋杀率为4.96%,而英国仅为1.2%,你们美国有非常奇怪的法律,你们禁售奇趣蛋,因为它们不安全,但却又在超市出售枪支。你们的医疗保健制度足以让人破产,交通糟糕,大部分食物都含有人造垃圾。更别提你们称之为奶酪的毒塑料了。

The USA is full of great people, but it’s nowhere near the greatest country, and it’s certainly not the free place you’re indoctrinated to believe.

美国有很多伟大的人,但绝称不上最伟大的国家,也肯定不是你们被灌输洗脑所信奉的自由之地。

 

 

 

Liz Fairhurst

A very childish question, but there are some Americans who are unaware of their history, and don’t realise that their country would be a very different one if British, predominantly English, people had not bothered to make long, dangerous sea journeys and set up colonies there. ( Whether that was a good thing is another question, if you were one of the many peoples living there already.). But if the English had stayed at home, someone else would have done it - the Spanish, French, German or. Dutch, probably, and American history would have been different. It is possible that several different “ countries” might now exst, as in the southern part of the continent, much of it Spanish speaking. The Louisiana Purchase might not have taken place. Who knows how things could have turned out? Britain was the founder of what the US is now, which is why English is the language there, although our days as Top Nation are in the past, like the Greek Empire, the Roman Empire, the Mongols, the French and the Spanish. As it will be for the USA, and the superpower that succeeds them. History is long, and people are already talking about Red States seceding and civil war. Things seem to be deteriorating fast - a mob trying to overthrow an election result by force, a former president very publicly trashing the integrity of many of the country’s major institutions, proclaiming deep corruption, the untrustworthiness of millions of Americans and the need to throw out the rule of law and the Constitution. People can’t disagree; they have to hate. A country founded on Christian principles now wears T shirts saying “Fuck your feelings.” and elected a man advocating grabbing women by the genitals. A young nation is crumbling before our eyes, while a very old one is watching, sadly. A beautiful country, with so much potential and so much already achieved, tearing itself apart. But all is not lost. We had a Civil War, over a hundred years before the USA exsted, politically, and we ‘re still standing. Can the US find the strength to save itself? I hope so.

这是一个非常幼稚的问题,但有些美国人压根不了解他们自己的历史,也没有意识到如果不是英国人(主要是英国人)历经漫长而危险的海上之旅,最终在美洲建立殖民地,美国也许就不是今天的模样了。

如果你是当时定居在此的众多民族之一,那是不是一件好事就另当别论了。但即使英国人老实呆在英国,其他国家也会这么做——西班牙人、法国人、德国人或荷兰人,美国的历史一样会改写。

现在可能存在几个不同的“国家”,就像在欧洲大陆的南部一样,大部分人说西班牙语。路易斯安那州的交易可能也不会发生。谁知道事情会如何演变呢?英国是现在美国的缔造者,这就是为什么英语是美国的官方语言,尽管我们大英帝国作为霸主的日子已经逝去,就像历史上的希腊帝国、罗马帝国、蒙古、法国和西班牙一样。

美国,以及接替美国的超级大国也将重复这个历史规律。历史很悠久,人们已经在谈论红州的分裂和内战了。局势似乎正在迅速恶化——一群暴徒试图用武力推番选举结果,一位前总统大肆公开诋毁美国许多机构的诚信,称他们腐败严重,数百万美国人不值得信任,必须摒弃现行法律和宪法。

民众不得不妥协,不得不怨恨。这个建立在基督教教义基础之上的国家,会在T恤上印上“去你的感觉”,甚至还推选出了一个吹嘘自己曾抓过女性生殖器的男人。

一个年轻的国家正在我们眼前崩塌,而一个非常古老的国家正悲痛地旁观。这个美丽的国家,拥有着如此巨大的潜力,取得了如此亮眼的成就,却狠狠将自己撕裂。

在美国正式创建的100多年前,我们经历过内战,而我们仍然止步不前。美国能找到拯救自己的力量吗?希望如此。

 

 

 

Walter John Burgess

America is far from being the best country in the world.

American education rates very poorly and well down the list. American education is far lower than other countries. A high school graduate only has a year 9 academic level compared with many other countries. An American bachelor degree is the equivalent of a high school graduate in other countries. An American PhD is the equivalent of a bachelor degree in other countries.

美国和世界上最棒的国家差了不止十万八千里。

美国的教育评分非常低,位列榜单末端。美国的教育水平远低于其他国家。和许多其他国家相比,高中毕业生只有9年级的学术水平。美国的学士学位相当于其他国家的高中毕业生。美国的博士学位才相当于其他国家的学士学位。

The American health system may be first class, but few people can access it without problems because it is expensive . Health Insurance companies rule on what treatment you can receive.

America is not, and has never been, a free or de ocratic country going back to the pilgrims.

美国的医疗系统也许很一流,但因为医疗费太贵了,能轻松享受这种医疗服务的人非常少。健康保险公司决定了你可以接受什么样的治疗。

美国从过去到现在都不是自由或皿 煮的国度。

American politics ranges from the right-wing Democrats to the ultra right-wing Republican Party who have many ultra right-wing fascists within its Party.

Americans love guns and the Country is one of the most violent and criminal in the world. It is common to hear of mass shootings in America, but rarely in other countries.

美国政治从右翼民*党到极右翼共和党,内部有许多极右翼法西斯分子。

美国人喜爱枪支,这个国家是世界上最暴力、犯罪最猖獗的国家之一。大规模枪击事件在美国屡见不鲜,但在其他国家却很少发生。

 

 

 

David Ireland

Hate to burst your bubble but America, or at least the USA (because we’ll leave Mexco and Canada out of the argument) is FAR from the “best country in the world”.

That “best country in the world” bullshit is propaganda spread by your government to make you think that so you don’t look at how much better other countries have it over the USA!

不想戳破你的幻想,但美国,或者至少美利坚共和国(我们要把墨西哥和加拿大排除在争论之外)远非“世界上最棒的国家”。

所谓“世界上最棒的国家”是你们正符的宣传,他们对你们洗脑,这样你们就不会发现其他国家比美国好多少!

They don’t want you to see how much freer other countries are.

They don’t want you to see how much better their healthcare systems are.

They don’t want you to see how much better their work force have it due to fair labor laws.

No, they don’t want you to look over the fence, they want you to believe you have it great when you’re the worst performing western nation on the planet!

Comments disabled because some people don’t how to post answers.

他们不想让你看到其他国家有多自由。

他们不想让你看到其他国家的医疗系统有多好。

他们不想让你看到因为公平的劳动法,他们的劳动者有多好。

不,他们不想让你越过栅栏,他们只想让你相信美国好,可事实上美国是地球上最差的西方国家!

我把评论功能禁了,因为有些人不知道如何正确评论。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 美版知乎:为什么英国人不愿承认美国是全世界最棒的国家,英格兰在美国面前一文不值呢

()
分享到: