三泰虎

印媒:富士康推动印度劳动法改革,12小时轮班制,女性上夜班

12-hour shifts, night-time work for women: Apple, Foxconn pushed for labour reforms to advance Indian production plans

12小时轮班制,女性上夜班:苹果、富士康推动劳工改革,以推进印度生产计划

NEW DELHI: Apple and its supplier Foxconn were among the companies that lobbied for a landmark liberalisation of labour laws in Karnataka earlier this month, the Financial Times reported, citing three people familiar with the matter.

The successful lobbying efforts have paved way for a two-shift production to take place in India, similar to the practices prevalent in China, the primary manufacturing base of the two companies.

The legislation will give Karnataka one of the most flexble working regimes in the country as India aims to become an alternative manufacturing base to China, the FT report said.

It will now allow 12-hour shifts, as well as night-time work for women.

新德里:据《金融时报》援引三位知情人士的话,本月早些时候,苹果及其供应商富士康曾在卡纳塔克邦为标志性的劳动法自由化进行游说。

这次成功的游说,为在印度进行两班制生产铺平了道路,这与两家公司的主要制造基地中国的做法类似。

英国《金融时报》报道称,由于印度希望成为中国的替代制造基地,这项立法将使卡纳塔克邦成为该国工作制度最灵活的邦之一。

现在,该邦允许12小时轮班,以及允许女性上夜班

9d9e0d8fly1hby4j9qhe1j20dx0agmyd.jpg

以下是印度时报读者的评论:

DEBI PRASAD

Welcome to the Amritkaal. This is just the begng, wait for more.

欢迎来到Amritkaal。这只是开始,好戏还在后头

 

aniket ranjan

on an average people work for 12 hours except incompetent sarkaari babu

除无能的萨尔卡阿里·巴布外,平均每人工作12小时

Anuj Agarwal

Sarkari babu finishes 8 hour job in 1 hour. Others need 12. Those working 12 hours are inefficient.

Sarkari babu1小时内能完成8小时的工作。其他人需要12小时。那些工作12小时的人效率很低。

 

User Sengupta

Beautiful job by karnataka govt. With fast pace of infra outside bangalore and 3-5 new airports coming foxconn will have definate advantage in Karnataka

卡纳塔克邦政府做得很棒。

随着班加罗尔郊外基础设施的快速发展和3-5个新机场的建成,富士康在卡纳塔克邦会占尽优势

 

Common Man

8 hour duty is fixed by ILO and it must be observed by all establishments

国际劳工组织规定8小时工作制,所有机构都必须遵守

Anand Mirle

Seems like you have dyslexa - That's what the whole article is about...LOOSER...

看起来你有阅读障碍症!这就是整篇文章在说的话题啊

 

Myth Buster
These working conditions are horrible. Permitting such company to function in India would be an insult to the country.

这些公司的工作条件很差的。允许这样的公司在印度运营,会是对印度的侮辱

 

Anand Mirle

It's a pre-condition to bring the pant to the state. If we don't like it, they will go to Vietnam or Thailand...Choice is ours and both Karantaka and Telengana have made their choices clear...

如果我们不欢迎他们,他们会去越南或泰国。选择权在于我们手中,卡纳塔克邦和泰伦甘那邦都明确表示欢迎。

 

Wake up

Only Indians could think being chosen by Apple as the next 3rd world sh1thole to be used and abused for cheap labor is a sign of development

只有印度人民才会认为,作为第三世界国家,被苹果剥削廉价劳动力,是发展的标志

 

Anand Mirle

There were few things going for China before: 1. Their depreciated currency 2. Large consumer market 3. Lax labor laws that allowed exploitation of labor Under the Scumgress governments investing and establishing a manufacturing plant in our country was unviable on fronts because of the our labor was more expensive than that of China, our consumers largely were could not afford expensive gadgets and our labor laws were too restrictive. Under Modi government things have turned way better especially on the labor front. Now were not lax but we are not overly restrictive either which allows some freedom for the investors to maxmize the labor efficiencies. And our consumer market is in the growth phase while that of China’s is in saturation.

We do see a momentum shifting in movingthe supply chains to India simply because we have couple other things going for us – We value Intellectual Property Rights and we do not steal technologies unlike China. And we have come a long way in terms of infrastructure – Wigh major highways, ports and airports which make for better logistics comparable to China. Best thing is our growing consumer market makes it very attractive for manufacturers to be close to the destination in our country and save on shipment coasts which have grown 500 times more expensive over the last decade…

以前,中国很少遇到这样的问题:

1、他们的货币被低估,

2、庞大的消费市场

3、宽松的劳动法,允许剥削劳动力

在国大党政府的领导下,在我们国家投资建立工厂是行不通的,因为我们的劳动力比中国的劳动力更昂贵,我们的消费者基本上买不起昂贵的小玩意儿,我们的劳动法限制性太强。

在莫迪政府的领导下,情况有所好转,特别是在劳工方面。

现在我们并没有松懈,但我们也没有过度限制,这也为投资者提供了一些自由,以最大限度地提高劳动效率。

我们的消费市场正处于增长阶段,而中国的消费市场则处于饱和状态。

我们确实看到了将供应链转移到印度的势头,我们还有其他两件事要做——我们重视知识产权,我们不像中国那样窃取技术。

在基础设施方面,我们已经取得了长足的进步——主要的高速公路、港口和机场,我们的物流效率可以与中国媲美。

最好的是,我们不断增长的消费市场,吸引了外资来印度生产。离我们国家市场近了,并且节省了海运费用,这个费用在过去十年中价格上涨了很多倍

 

R Venkatesh

Mirloo, well said! Without wasting time, Modijee should use the PM-Buys-Fund, buy out Foxconn, instead of buying MLAs.

说得好!事不宜迟,莫迪应该动用总理收购基金,收购富士康,而不是购买MLA

 

User Balkur

For the first time ever, in a long time, under Modi, government has taken some sensible labor laws. If all states follow this, India could get a significant portion of manufacturing to India

长期以来,在莫迪领导下,政府首次采取了一些合理的劳动法。如果所有国家都遵循这一原则,很大一部分制造业会迁往印度的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:富士康推动印度劳动法改革,12小时轮班制,女性上夜班

()
分享到: