China to reopen to tourists, resume all visas Wednesday
中国进一步开放外国游客入境,恢复所有签证
HONG KONG: China will reopen its borders to tourists and resume issuing all visas Wednesday after a three-year halt during the pandemic as it sought to boost its tourism and economy.
China is one of the last major countries to reopen its borders to tourists.
All types of visas will resume from Wednesday.
中国对外国游客重新开放边境,并恢复发放所有签证。疫情期间暂停了三年后,中国努力提振旅游业和经济,
中国是最后一个向游客开放边境的主要国家之一。
所有类型的签证将从周三开始恢复。
以下是印度时报读者的评论:
R Venkatesh Govind
Very good. Now all Gujjus can again go to China, import Chinese made products with "Made in India" stickers.
非常好。现在,古吉拉特人可以再次前往中国,进口贴有“印度制造”标签的中国产品。
Yezdi Vesuna
MODIJI WILL GO TO CHINA FOR TOURISTS INAUGURATION
莫迪将前往中国参加游客欢迎仪式
mmmm
IBDfoolRAUl will be given visa-free invitation by china
中国会给拉胡尔免费发放签证的
mmmm
Now all the anti-Indians and anti-HINDUs will form a line before the br eding embassy.
现在很多反印分子会在他们大使馆门前排长队申请签证的。
Shinozaki
I'll never visit China with their current . And it's sad too because China would be amazing to visit for their history
我永远不会去中国的。这很悲哀,本来有着悠久历史的中国会是让人惊叹的旅游胜地
Kim Wood
Lol … seriously u think we are all that stupid
哈哈,你真的认为我们都那么愚蠢吗
Imperfect Human
Who in their right mind would travel there???
脑子正常的,谁会去那里旅游啊
Youtube music
I would...
我会啊
Social.Media.Is.A.Weapon.
Never was a thing in the first place
从一开始就没什么
Youtube music
I'd go; I hear China is beautiful...
我会去的;我听说中国很美
Gorehabba Festival
Funny....India's border is open and yet hardly anyone wants to go there while China's border was closed but people keep checking for it to open so that they could travel there.
有趣,印度边境是开放的,也几乎没有人想去印度旅游;中国边境关闭时,反倒是大家一直在打听中国边境是否开放了,以便可以前往中国
Jas Mine
U can visit China when India transits from de Feudal Age to de Iron Age...That'll be de best period for China visit .
印度从封建时代过渡到铁器时代后,你可以访问中国。到时候,是去中国访问的最佳时期。
Vijay Chavan
Not interested in China .
我对中国不感兴趣。
Katalin Németh
Beautiful country, beautiful history.
美丽的国家,悠久的历史
निद्रालुजो SLEEPY JOE
Im sure they're very sad that you're not interested
你不感兴趣,他们会很难过的
Alen Kuljancic
Would love to go see they're amazing culture
我很想去体验他们的文化
DJ Blaze
Yea so they can recruit people as spies… lol
是的,这样他们就可以招募人当间谍了,哈哈
Sawtelle, Los Angeles
No thanks
不去,谢谢
ikea
Who wants to risk being taken hostage and go to China?
谁会冒着被当做人质的风险去中国啊
Salty Kitten
Even if i wanted to travel abroad, China would be the last place i would even consider to go
哪怕是我想出国旅行,中国也会是我最不想去的地方
Clover
Wow, an opportunity to taste authentic gutter oil cuisine, very exciting!
哇,一个品尝地道地沟油美食的机会来了,非常令人兴奋!
gary proffitt
Grateful to intelligent China
感谢中国
1872WATP
My mate an old army pal,has lived there for years as an English teacher,once every two or three years he posts on Facebook when he returns to the UK,says he loves it and the media demonises this country which is very friendly
我的朋友是一位老战友了,在中国当了几年英语老师,他每两三年回英国就在脸书上发一次帖子,说他热爱中国,是媒体把这个非常友好的国家妖魔化了
iannv
The people are friendly. . But the people are too friendly to stand up for themselves.
中国人民很友好。也正是因为人们太友好了,不敢挺身而出。
America belongs to Native Americans
China will flourish far better than what US has expected.
Long live China
中国将比美国预期的繁荣得多。
中国万岁
Aria
Great, love to visit that country.
太好了,很喜欢去这个国家旅游。
Jay DiBernardo
As an American I wonder if I would be even welcomed or wanted in China.
作为一个美国人,我想知道我在中国是否会受到欢迎
Tom Sykes
I would not go there now.....
我现在不会去中国的
Lars Thorwald
Travel to China? hahaha hahaha. This is a joke, right?
去中国旅行?哈哈。你跟我在开笑话,对吧?
Hour Bee
You can enjoy peace and stability in China. If you want to experience chaos and lawlessness visit USA or UK.
去中国,你可以享受和平与稳定的生活。如果想体验混乱和无法无天的生活,你可以去美国或英国。