Woman strangled for ‘not giving Fortuner car in dowry’; husband, in-laws arrested in Noida
因“不给Fortuner汽车作为嫁妆”,新婚妻子被勒死,男子及其父母在诺伊达被捕
A newly married woman was allegedly strangled to death by her husband and in-laws with a cable wire in Noida’s Surajpur, police said, adding that the accused had demanded a Fortuner car as dowry from her family. Police arrested the three accused on Saturday.
The accused were identified as Nandkishore (52), his wife Seema (48) and their son Prince (23), residents of Biraundi village. The victim has been identified as Anju (22). The couple got married on February 27.
The incident took place on the night of March 23. After her death, the accused allegedly informed the woman’s family that she had died under suspicious circumstances, said police. However, the post-mortem report revealed that she was strangled, police added.
印度警方表示,一名新婚女子据称在诺伊达的苏拉杰布尔被丈夫及其父母用电线勒死,并补充说,被告要求妻子陪嫁的是一辆丰田Fortuner汽车。周六,警方逮捕了三名被告。
被告被确认为23岁的男子Prince,52岁的父亲Nandkishore、48岁的母亲Seema,他们是Biraundi村的居民。受害者已被确认为Anju(22岁)。据悉,这对夫妇于2月27日结婚。
事件发生在3月23日晚上。警方表示,在她死后,被告告知该女子的家人,说她是蹊跷死亡的。然而,警方补充说,验尸报告显示她是被勒死的。
An officer said, “They were demanding a Fortuner car and Rs 10 lakh in dowry. The woman’s family gave them a Swift car but they were not happy with it and murdered the woman together. They were arrested from LG roundabout. All three have been sent to custody.”
Police said they have recovered the wire allegedly used in the crime.
Anju’s father, Chandrapal, a farmer, said Prince’s family did not raise any demands at the time of the wedding.
一名警官说:“他们要求一辆丰田Fortuner汽车和100万卢比作为嫁妆。这名女子的家人给了他们一辆铃木Swift汽车,但他们对此不满意,并一起谋杀了这名女子。他们在LG环岛被捕。三人都已被拘留。”
警方表示,他们已经找到了据称在犯罪中使用的电线。
Anju的父亲Chandrapal是一名农民,他说Prince的家人在婚礼时没有提出任何要求。
一家三口被捕
“It was only after two weeks that they made demands. Their land was acquired for the Jewar airport and they came into some money. They felt they were now rich and accused us of cheating them by not providing money according to their status. They tortured my daughter for this. I had asked them to wait to resolve the issue, but they did not listen,” he alleged.
He further alleged, “A day before they murdered my daughter, they took her to a mall and took photos to make us believe that everything was fine. At that time, she made a video call to me to show us that she was there with the family. Suddenly, the next morning, they called and said Anju had a heart attack. When I asked her husband where he was, he said he was studying in another room. He is pursuing BTech from a private institute.”
“两周后,他们才提出要求。修建杰瓦尔机场,土地被征用了,拿到了一些征地款。他们觉得我们现在很富有,并指责我们欺骗他们,不根据自己的家境提供嫁妆。他们为此折磨我的女儿。我曾要求他们稍后解决这个问题,但他们不听,”他声称。
他进一步声称, “在他们谋杀我女儿的前一天,他们带她去了一家商场,拍了照片,让我们相信一切都很好。当时,她给我打了一个视频电话,告诉我们,她和家人在一起。突然,第二天早上,他们打电话说Anju心脏病发作了。我问他在哪里时,他说他在另一个房间学习。”
Chandrapal said Anju was his only daughter and was pursuing B.Ed. “Anju was my eldest child. I have four sons, one of them is physically challenged. Anju wanted to become a teacher… I gave her in-laws a Swift car, which cost around Rs 9 lakh. I spent around Rs 30 lakh on the wedding, but it did not satisfy them,” alleged the woman’s father.
A case has been registered against Anju’s husband and his parents under IPC sections 498A (husband or his relative subjecting a woman to cruelty) and 304B (dowry death) and sections 3 and 4 of the Dowry Prohibition Act.
Chandrapal说,Anju是他唯一的女儿。“Anju是我的长女。我有四个儿子,其中一个身体有问题。Anju想成为一名教师……我给了她公婆一辆铃木Swift,花了大约90万卢比。我办婚礼花了大约300万卢比,而这并不能让他们满意,”该女子的父亲声称。
根据IPC第498A条(丈夫或其亲属虐待妇女)和第304B条(嫁妆死亡)以及《禁止嫁妆法》第3条和第4条,警方已登记了一起针对男子及其父母的案件。
(文章译自印度快报)
以下是印度网民的评论:
Sanjoy Pandey
So sad for Indian Hindu women.In order to get married you have to pay dowry to your groom's family
My heart aches for this women.
我为印度女人感到难过。结婚的时候,你必须陪嫁给新郎家人一笔嫁妆
我为这位女人感到心痛。
Ancient Thinker
They are not human. in fact calling them human is insult to humanity. same treatment should be given all of them who were involved in this heinous crime..
他们不是人。说他们是人,是对人类的侮辱。所有参与这一令人发指的罪行的人,我们应该一律严惩
Jignesh Gaur
Can't imagine what she must be going through each day, befor things reached this stage.
无法想象被杀之前,她每天都经历了什么。
Sanjay
Dear parents, a divorced daughter is far better than a dead daughter.
亲爱的父母,宁愿让女儿离婚,也不愿意让她们在婆家被打死。
Jignesh Gaur
All of the criminals who committed this heinous crime must be punished with DEATH. There must be no other punishment other than death.
所有犯下这一滔天罪行的罪犯都必须受到死刑的惩罚。除了死亡,其他惩罚的力度不够。
Ankur Bhardwaj
It is very heartning issue
这是一个令人痛心疾首的问题
Mango Peepal
In China, the groom's family has to pay the bride's price, which is demanded by the bride's family.
在中国,是新郎的家人必须给新娘的家人一笔彩礼
User Jivani
Very sad news, parents are equally responsible for this situations. Stop giving any gifts in marriages.
这是令人痛心的消息。印度父母对此也负有责任。结婚就不该有陪嫁
R P Sinha
Dear parents Stop giving gifts as dowry, a living single daughter is better than a married death daughter
亲爱的父母,别再给嫁妆了,一个活着的单身女儿,总比嫁给别人后被打死更好
Rahul Barnwal
anyone else want to say that every culture deserves respect?
还有人会说每一种文化都值得尊重吗?
Sunil Bhatia
Tears came in my eyes
我热泪盈眶了
Ajit Grewal
Her parents are equally responsible . Poor girl she didn't deserve this
她的父母也负有责任。可怜的女孩,她不应该是这个下场的啊
Gopal M
There should be zero tolerance to such type of heinous crimes.
对这种令人发指的罪行,我们应该零容忍。
Abdul Baqi
Problem is once girl is married, parents think they have rid of their burden, don't want girl to come back no matter what.
问题是,一旦女孩结婚,父母认为他们已经摆脱了负担,无论如何都不希望女儿回来。
Jagan Reddy
Nothing has changed from previous generation to this generation,it will never change in future too
从上一代到这一代,一切都没有改变,未来也永远不会改变
Tamizhan
This is shame to us as a nation.Families who feel proud to give dowry or take they are criminals.STOP this filthy system.
这是我们国家的一个耻辱。那些为给了多少嫁妆或索取了多少嫁妆而感到自豪的家庭,他们就是罪犯。不要这种婚姻制度