France just killed US dollar by saying this | Europe Must Stop Following USA and Dollar
法国扼杀了美元,称欧洲必须停止追随美国和美元
The French president made the remarks in an interview on his plane after a three-day state visit to China, where he received a red carpet welcome by China– a show of pageantry that alarmed some European China watchers.
Speaking to reporters from Les Echos and Politico, Macron said Europe should be a third power in the world order, along with the US and China. the comments reaffirmed Macron’s long-term goal of “strategic autonomy” for Europe, namely avoiding military and economic dependencies
法国总统在对中国进行为期三天的国事访问后,在返回法国的飞机上接受采访时发表了上述言论。此次访华,他受到了中国的红地毯欢迎,这一盛况令一些欧洲中国观察家感到震惊。
马克龙在接受《回声报》和《政治》记者采访时表示,欧洲应该与美国和中国一起成为世界秩序中的第三大国。这些言论重申了马克龙对欧洲“战略自主”的长期目标,即避免军事和经济依赖
以下是各国网友的评论:
Julia
Two years ago nobody could predict the dollar condition we're witnessing today. The u.s continue to double down on the same mistake that brought the dollar where it's. Therefore,no guarantee that the grass of the dollar would not be faster than it's envisaged
两年前,没人能预测到我们今天看到的美元状况。美国继续在同样的错误上加倍下注,正是这个错误让美元走到了今天的位置。因此,谁也不能保证美元的倒台不会比预期的更快
Yash Goel
USA has no right to stop Russian foreign reserves because it's not Russian government money it's Russian people hard earned money. Thanks Prashant Sir
美国没有权利止付俄罗斯的外汇储备,因为这不是俄罗斯政府的钱,而是俄罗斯人民辛苦赚来的钱。
synergy class
The relationship between the United States, India, and France is a complex one that has evolved over the years. Each country has its own unique history, culture, and political system, which has shaped their respective approaches to diplomacy and foreign relations. However, despite their differences, these three countries have found ways to work together on a number of important issues.
美国、印度和法国之间的关系是复杂的,多年来一直在发展。每个国家都有自己独特的历史、文化和政治制度,这决定了各自的外交和对外关系方式。然而,尽管存在分歧,这三个国家已经找到了在一些重要问题上合作的方法。
Mave Rick
Gold is and will always be the ultimate currency. Our ancestors were not fools.
黄金一直都是终极货币。我们的祖先不是傻瓜。
Sumanth sourabh
In Geopolitics nobody is your friend
Only national interest matters
在地缘政治中,没有朋友,只有国家利益才重要
Study Inertia
It's really such an good news for RUPAY and UPI to spread it world wide..
对RUPAY和UPI来说真是个好消息,可以推广到全世界
OFFENSIVE DEFENSE
"Most powerful countries will get their way by any means necessary" is one of the most accurate sentences said in history.
“最强大的国家会不择手段来达到他们的目的”,这是是历史上最准确的一句话之一。
Debalik880
The dominance of Chinese Yuan is not in our interest. We should support the Dollar for the Next 2 Decades until the INR becomes Stable Enough to be a Global Reserve Currency. Jai Hind
人民币占主导地位不符合我们的利益。在未来20年里,我们应该支持美元,直到卢比足够稳定,成为全球储备货币。印度必胜!
Sumanth sourabh
Franse choosing China to Replace US
Both options are really dangerous
法国选择中国取代美国。这两种选择都很危险
Anish Maitra
when sanctions were put on Russia, everybody thought it as a brilliant move which cornered Russia. But the scene has changed 180 degrees
当对俄罗斯实施制裁时,所有人都认为这是将俄罗斯逼入绝境的明智之举。但情况已经发生了180度的变化
Rishav bagri
There are five major powers currently
1- us (it includes all English speaking countries like us uk Australia and some vassal nations)
2- Russia
3- China
4-india
5- France (yes France coz it may follow us in various events but beleive me france is one of the few independent nation having some of its own power not like japan and south korea and it is powerful coz only of islands it own)
目前世界上有五个大国
1 美国(包括所有说英语的国家,如美国、英国、澳大利亚和一些附属国)
2 俄罗斯
3 中国
4 印度
5 法国,是的,法国,相信我,法国是少数几个拥有实力的独立国家之一,不像日本和韩国
BINAY Bhushan PRASAD SINHA
Slowly slowly after following world news i can clearly see China becoming super power and India becoming second super power .It good to see we are develo super fast but it also make me fear if two powerful country whose relation is not good and they are neighbour and rival so there will be lots power struggles
看完国际新闻后,慢慢地,我可以清楚地看到中国正成为超级大国,印度成为第二大超级大国。很高兴看到我们发展得非常快,但这也让我担心,如果两个关系不好的大国既是邻居又是对手,那么将会有很多权力斗争
avinash jha
One thing is that in world geopolitics no country is ally of any. They just see their interest and act accordingly.
在世界地缘政治中,没有谁是谁的盟友。他们只是看到了自己的利益,并采取相应的行动。
OFFENSIVE DEFENSE
Perfect Example Of the Quote:
In Geopolitics , there are no permanent friends... only permanent interests
在地缘政治中,没有永远的朋友,只有永恒的利益
Pushpendra
De-dollarization is inevitable !!
去美元化不可避免!
Qaizar Shaikh
PROUD TO BE INDIAN
为自己是印度人而自豪
Sonali Das
Though this is becoming a major geopolitical movement by many countries but in these developments, it looks like as India tried hard to bring changes but somehow failed in getting significant profit from these like China.
虽然这正在成为许多国家的重大地缘政治运动,但在这些发展中,印度似乎努力带来改变,但不知何故未能从中获得巨大利润,就像中国那样
On Mission Money
I feel proud for China because he is ending dominance of USA but because of China India is also develo very fast
我为中国感到骄傲,因为他结束了美国的主导地位。因为中国,印度也发展得非常快
Aman
Sir sab thik h..but the thing that is worrying is china is becoming extremely powerful..it is making good relationship with majority of countries and increasing hostility with india..Russia wont help us against China and usa is also becoming less powerful and distrustful..pata nehi india ka future kya hoga. Our ministers r busy in changing history while china is changing india's geography
令人担忧的是中国变得非常强大,它与大多数国家建立了良好的关系,与印度的敌意与日俱增,俄罗斯不会帮助我们对抗中国,美国也变得不那么强大,不值得信任。我们的部长们忙于改变历史,而中国正在改变印度的地理位置
Avinya
This is the era of Bharat..
Jai Hind
这是印度的时代,印度必胜!
Be Human
In other words: “Biden is a gift to the world”
换句话说:“拜登是献给世界的礼物”
Mathematics3.14
India will become superpower
印度将成为超级大国
Akash Ray
India should start skilling its people regarding new technology. Like Machine learning, IoT and semiconductors preparation. These are the new weapons for next century.
印度应该开始让人民掌握新技术,比如机器学习、物联网和半导体制造。这些是下个世纪的新武器。
Trooper
US dollar is like the present pakistan in future market. Dar dar ki thokar khate hue. That's what you get when you focus on militarization of our currency to assert your hegemony. Your karma will hit you. Jai Hind
美元在未来市场上的地位就像现在的巴基斯坦。当你专注于货币军事化来维护你的霸权时,这就是你所得到的,因果报应啊。印度必胜!
Samarth Bagwe
India needs to make sure Yuan doesn't became the next global reserve currency
This will hurt India badly
We need to strengthen Our Rupee quickly
印度需要确保人民币不会成为下一个全球储备货币
否则会严重伤害印度,我们需要尽快让卢比升值
Ashish Tiwari
Funny thing is that US Central bank can print as many dollars as it wants while other countries have to work hard to get it. Dollar is not backed by gold. it is just based on the trust of the US Govt. Time has come for countries to start dum USD.
有趣的是,美国中央银行可以想印多少美元就印多少美元,而其他国家必须努力工作才能获得美元。美元没有黄金作后盾,这只是基于对美国政府的信任,是时候让各国开始抛弃美元了。
StudiousPsycho
Never interrupt your enemy when they're making mistakes
永远不要在敌人犯错时打断他们
VINOT MARKIA VLOGS
In India even when Govt take some wrong decision then also all citizens, including media and intellectuals will shout and support blindly without using their own logic.
在印度,即使政府做出了一些错误的决定,包括媒体和知识分子在内的所有公民也会盲目地呐喊和支持,而不用脑子想想对错。
RISHIKESH SINGH
Don't depend too much on anyone / anything in this world because even your shadow leaves you when you are in darkness............
在这个世界上不要太依赖其他人和其他事,因为当你身处黑暗时,即使是你的影子也会离开你
Jaydeep Rayjada
USA is very afraid of india's UPI system..by which the importance of dollar might be decreased.
美国非常害怕印度的UPI系统,美元的重要性可能会降低。
Kapil Naik
I'm proudly saying that India is king maker here.... whichever side India goes that side will be super power. Proud to be India
我很自豪地说,印度是王者,无论印度站在哪一边,哪一边就会是超级大国。我为印度感到骄傲