Why do you think the BRICS agreement will hurt the US dollar? Isn't its main purpose to come together to prevent the sinking of their own currency?
为什么你认为金砖协议会损害美元?金砖的目的难道不是团结协力避免金砖各国的货币贬值吗?
以下是Quora网友的评论:
Eric Wang
American banks will lose income on international services if BRICS stop trading in US$ and use their agreed-upon currencies instead. US creditors are dum their US treasury bonds, making it more expensive for the US government to borrow. US Federal fiscal interest expenses will soon top $1T. The SWIFT system will no longer be a weapon to subjugate rival countries.
如果金砖国家不再用美元进行交易,开始使用各自商定的货币,美国的银行会失去国际业务的收入。美国债权人正在抛售手中的美国国债,美国政府的借贷成本因此上升。美国联邦财政利息支出很快就将超过1万亿美元。SWIFT系统不再是控制对手国家的武器。
PC Yu
haha. The sinking of their currency (many times) is caused by US monetary policy. That is why they want to get rid of USD & SWIFT system.
Before 2023, USA designed a global monetary cycle. The cycle starts with printing US money & ends with US money flowing back to USA. So-called sucking foreign capital to USA.
This scheme works on one condition: USA has CREDIBILITY.
Today, no country trusts USA. Hence, the entire world incl US allies is getting rid of US dollar ie de-dollarization. What has USA done?
哈哈。他们的货币多次贬值是美国的货币政策造成的,因此他们想要绕过美元和SWIFT系统。
在2023年之前,美国设计了一个全球货币周期。这个周期从美国大量印钞开始,以美金回流美国为终。这就是所谓的吸引外国资本进入美国。
这个计划有一个前提条件:美国的国家信用。
但今天,没有国家愿意信任美国。包括美国盟友在内的整个世界都在抛弃美元,这就是去美元化。美国做了什么?
1, USA arbitrarily sanction other countries thru SWIFT. Hence, BRICS & SCO set up a new banking system to avoid SWIFT. (USA has sanctioned 600 Chinese enterprises. Sanction all companies that work on Nord Stream 2 before its sabotage. ... USA wants to stop Planet Earth from revolving.)
Because of Ukraine war & western sanction, Russia is the 1st one to 100% dedollarize, dump all US debts (buy gold) & left SWIFT. (Hence, Russia is not affected by the current US financial crisis.)
1、美国通过SWIFT随意制裁其他国家。因此,金砖国家和上海合作组织建立了一个新的银行交易系统来取代SWIFT。(美国制裁了600家中国企业。美国还制裁了所有在北溪2号反应堆遭到破坏之前涉及的公司. ...美国想要阻止地球旋转)
由于乌克兰战争和西方国家的制裁,俄罗斯是第一个100%去美元化、抛售所有美国债务(购买黄金)并弃用SWIFT的国家。(正因如此,俄罗斯没有受到当前美国金融危机的影响。)
2, USA arbitrarily seized Russian assets that was deposited in Swiss bank (in name of Ukraine war) & Afghanistan (in name of 911). ie holding USD is safe any more.
USA also seized from private Russian oligarch (again in name of Ukraine war). Against law. (UK also robbed Russian oligarch)
USA, against law, forces Swiss bank to disclose client's info -> Foreign clients all left Swiss bank. (Swiss government also lost their neutrality.)
2、美国任意扣押俄罗斯(以乌克兰战争的名义)和阿富汗(以911的名义)存在瑞士银行的资产。持有美元不再安全了。
美国还强占了俄罗斯私人寡头手中的财富(还是以乌克兰战争的名义)。丝毫不顾忌法律,英国也抢劫了俄罗斯寡头。
美国违反法律,迫使瑞士银行披露储户信息->外国客户纷纷抛弃了瑞士银行。(瑞士政府也失去了中立立场) 。
USA's political interference of financial market in other countries has ripple effect across the West.
Hence, the world eg Saudi, France, Germany & 13+ countries dumps US debts. In trading, they accept regional currency instead of US dollar.
That is, US monetary hegemony is CRUMBLING.
美国对其他国家金融市场的政治干预在整个西方产生了连锁反应。
因此,沙特、法国、德国等13个国家纷纷抛售美国国债。他们接受地区货币而非美元来结算贸易货款。
综上,美国的货币霸权正在崩塌瓦解。
3, USA irresponsibly prints money, affecting the economy of other countries. The entire world is determined to dismantle US monetary hegemony.
4, Due to loss of credibility, USA cant suck foreign capital in 2023. Then USA must use US $ to buy back US debts.
But ... since 2022, USA has been increasing interest rate. Violently -> it will cost USA more to buy back US debts -> add pressure to US economy.
In the past, the capital flow is 1-way to USA. In 2023, it is N-way to other countries eg China, Singapore etc.
3、美国不负责任地印钞,收割其他国家的经济。全世界都决心推番美国的货币霸权。
4、由于失去国家信用,美国在2023年无法吸收外资。那么美国必须用美元回购美国国债。
但是…自2022年以来,美国一直在加息。美国需要花费更多的钱来回购美国国债,这对美国经济是雪上加霜。
过去资本是单向流入美国的。但2023年,资本流入了中国、新加坡等其他国家。
conclusion
If USA falls into economic crisis in 2023, it starts with money printing -> contributing to inflation to 6%.
No individual can live on unlimited debts; they may end up ROBBING others. So is a country.
结论
如果美国在2023年陷入经济危机,开始印钞——>将导致6%的通货膨胀。
没有人能靠不加控制的债务度日;他们最终可能会铤而走险,抢劫别人。一个国家也是如此。
Robert Quek
BRICS is the acronym of 5 leading emerging economies - Brazil, Russia, India, China (the 4 original members), and South Africa, which joined later. The aim is to promote economic development and cooperation, and to promote peace and security.
It may be seen as related to Shanghai Cooperation Organisation (SCO), a Eurasian organisation, whose aims are political, economic, international security, and defence cooperation. It is the world’s largest regional organisation. Members are China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russia, Tajikistan (the original Shanghai 5) and India, Pakistan, Tajikistan, Uzbekistan, which joined later.
金砖国家是5个主要新兴经济体的缩写,分别是4个创始成员国巴西、俄罗斯、印度、中国和后来加入的南非,金砖组织的目的是促进经济发展与合作,促进和平与安全。
金砖与上海合作组织(上合组织)息息相关,上合组织是一个欧亚组织,旨在推动政治、经济、国际安全和防务合作。上合组织是世界上最大的区域组织,成员国包括中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、塔吉克斯坦(最初的上海五国)以及后来加入的印度、巴基斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦。
It may also be seen as distantly related to Belt & Road Initiative (BRI), founded by China and was officially launched in Kazakhstan in 2013. Participating countries have risen from about 70 on its formation to 149 in the current, cutting across the globe, including many European countries. The aim is economic development through trade and industrialisation, the bulk of the development is infrastructures and connectivity. China is the main lender. WB studies estimated that BRI can boost trade flows in the participating countries by 4.1%, cut the cost of trade by 1.1% to 2.2%, and grow their GDP by 2.6% to 3.9%. London-based CEBR said it will reduce frictions that hold back world trade, and estimated it to increase world GDP by $7.1 trillion per annum by 2040.
金砖也可视为“一带一路”的相关组织,“一带一路”是由中国提出,并于2013年在哈萨克斯坦正式启动的。参与国已从成立之初的约70个增加到目前的149个,遍布全球,包括许多欧洲国家。“一带一路”的目标是通过贸易和工业化来发展经济,主要发展基础设施和互联互通。中国是主要的贷款人。世界银行研究估计,“一带一路”可带动沿线国家贸易增长4.1%,贸易成本下降1.1%至2.2%,GDP增长2.6%至3.9%。总部位于伦敦的经济与商业研究中心表示,“一带一路”能减少世界贸易的摩擦,并预计到2040年,全球GDP每年将增加7.1万亿美元。
US$ is the potent policy instrument US uses to threaten or sanction other countries. US imposed unprecedented sanctions on Russia on account of the Ukraine war - froze its assets in the US, and overseas as well, in the EU, Britain, & Switzerland, banned it from SWIFT, a financial messaging service based in Belgium. US fully intended to collapse the Russian economy and the Ruble. Iran and Venezuela also suffered grave hardships from US sanctions. US even froze $10 billion of the money that belongs to Afghanistan, a very poor country suffering from hunger and starvation. In short, US has no conscience to use the US$ to cause hardships on other countries.
美元是美国用来威胁或制裁其他国家的强力政策工具。由于乌克兰战争,美国对俄罗斯实施了史无前例的制裁——冻结了俄罗斯在美国和包含欧盟、英国和瑞士在内的海外资产,禁止俄罗斯使用总部位于比利时的金融信息服务机构SWIFT。美国一心想让俄罗斯经济和卢布崩溃。伊朗和委内瑞拉也因美国的制裁而遭受重创。美国甚至冻结了阿富汗100亿美元的资金,阿富汗是一个非常贫穷的国家,民众饱受饥饿之苦。总之,美国毫无道德廉耻地用美元这个工具给其他国家制造各种麻烦。
To answer the question.
对于这个问题
(1) BRICS is per se unrelated to the US$. But because US has used US$ to cause grave hardships around the world, many countries have called on BRICS to provide options to the US$. Russia suffered the gravest, withstood the sanctions, and is therefore the most qualified to work out a scheme to provide such an option. This is the BRICS currency it is working out with China.
(1) 金砖国家本身与美元无关。但因为美国用美元给世界各地制造了重重困难,很多国家呼吁金砖国家提供美元以外的选择。俄罗斯遭受的损失最为严重,经受住了制裁,因此最有资格制定某项方案。这就是俄罗斯正在和中国合作的金砖国家货币。
In short, US is the cause that thrusts upon BRICS the task to device an option for the US$. By the same token, it is also the cause for the increasing use of the Yuan. Countries are simply not willing to submit themselves to the dictate of the US, and the yoke of the US$.
Without doubt, it will hurt the US$ and the US as well. Pay attention to the end of the dominance of the US$ in international finance and central banks’ reserves.
简而言之,美国自己才是迫使金砖国家用其他选择代替美元的原因。同样,这也是人民币得到越来越广泛使用的原因。各国都不愿意屈服于美国的支配、忍受美元的桎梏。
毋庸置疑,这会对美元和美国造成打击。我们要留心美元在国际金融和各国央行储备中的主导地位的终结。
(2) No, the purpose of BRICS is not shore up the currencies of the members. Their currencies are not sinking. You may be aware that the US sees itself as the arbiter of everything in the world. Each year it publishes the list of countries that it claims have manipulated their currencies to benefit their exports. China is one usually one of them.
(2) 不,金砖国家的目的不是支撑成员国的货币。他们的货币并没有发生贬值。你也许发现了,美国自认为是所有世界事务的仲裁人,每年都会公布他们所谓的通过操纵本国货币来促进出口的国家名单,中国经常榜上有名。
Anthony Pun
The answer to the second part of the above question is NO.
The acronym BRICS describe the world's fastest-growing economies comprising Brazil, Russia, India, China, South Africa. They are setting themselves up as an alternative to exsting international financial and political forums.
Since its formation on 16 June 2009, it has blossomed with other countries waiting to join in, viz. Turkey, Mexco, Indonesia, Argentina, Saudi Arabia, the UAE, Egypt and a number of other African countries.
对于上述问题第二部分的答案,是大写的“不是”。
金砖四国是世界上增长最快的经济体,成员国有巴西、俄罗斯、印度、中国和南非。它们正逐步崛起为当前国际金融和政治论坛的替代品。
自2009年6月16日成立以来,土耳其、墨西哥、印度尼西亚、阿根廷、沙特阿拉伯、阿联酋、埃及和其他一些非洲国家也申请加入该组织。
The BRICS formation will certainly hurt the US dollar as the world reserve currency and will compete with the US dollars as the world trading currency. Whether or not the BRICS was originally set up to challenge the US dollar hegemony is not clear, but the current effect on the US dollar is quietly magnified by the Ukraine War and accelerated by the accompanying Russian sanctions by the US.
金砖四国的组建肯定会损害美元作为世界储备货币的地位,和美元竞争世界贸易货币的地位。金砖国家成立的初衷是否旨在挑战美元霸权尚不清楚,但因乌克兰战争的爆发,目前对美元的影响悄悄放大了,并因美国对俄罗斯的制裁而加速崛起。
The cracks in the foundation of the US petrol dollar and the SWIFT banking system are the collateral damage to the West as a direct result of the US sanctions on Russia. This subject generated a lot of interests in the alternate media (vs. western mainstream media) on the adverse effect on the US economy.
美国的石油美元和SWIFT银行体系的破裂,是美国对俄罗斯制裁的直接结果,也对西方造成了连带损害。这个话题引发了后备媒体(相对于西方的主流媒体而言)对美国经济不利影响的大量关注。
Brad Lawson
We will wait to see if it does hurt the US dollar. The truth is, the global demand for dollars is very high given the number one commodity in the world is energy and the vast majority of energy contracts globally are denominated in dollars. Meaning energy purchasers have to buy dollars to use for the energy trade. Since the initial BRICS members are some of the largest both energy producers (Russia and Brazil) and energy purchasers (China and India) there is the potential that fewer dollars will be needed globally for trade purposes. This could impact demand for dollars which means those dollars would relocate to the US driving up dollar supply, so reducing the price of dollars (meaning reduced purchasing power).
我们拭目以待,看看它会不会损害美元。事实是,全球对美元的需求非常高,因为世界头号大宗商品是能源,而全球绝大多数的能源合同都还是以美元计价的。
这意味着能源购买国必须购买美元用于能源交易。最初的金砖成员国既是最大的能源生产国(俄罗斯和巴西),也是最大的能源进口国(中国和印度),因此全球贸易所需的美元可能会减少。这可能会影响全球对美元的总体需求,这意味着这些美元将重新流向美国,从而加大美元供应,压低美元价格(意味着美元购买力下降)。