What's the difference between the facial features of Chinese, Japanese, and Korean people?
中国人、日本人和韩国人的样貌特征有什么区别?
以下是Quora网友的评论:
Tisiphone Rose
Japanese girls are cute
Korean girls are pretty
Chinese girls are stunning
日本女孩很可爱
韩国女孩很漂亮
中国女孩美得夺目
Personally, I find Japanese girls and their styles to be very cute. Japanese girls tend to have very big round eyes, and their clothing (tends to be very comfortable), makeup (which is very soft and warm-toned), and hairstyles (like thick bangs which gives even more of a youthful look) tend to be more on the cuter side and very “doll-like”. IDK how to explain it, but Japanese girls give off a very innocent vibe. And from what I can tell, Japanese girls use the most blush.
我个人觉得日本女孩和她们的风格都很可爱。日本女孩往往有大大的圆眼睛,她们的穿着(非常舒适),妆容(暖色调、柔和),发型(如厚刘海,看起来更年轻)往往更可爱,非常“像洋娃娃”。我不知道怎么解释,但日本女孩给人一种非常天真的感觉。据我所知,日本女孩用腮红用得多。
Japanese girls:
日本女孩:
Korean girls tend to be very pale, their look is not like at first glance you be like; DAMN, SO HOT. They have a very comfortable appearance that the more you look, the prettier they seem. Their clothing tends to be more similar to western fashion than Japanese. They take great care in their looks, makeup…etc. I find them to represent the most traditional east Asian looking beauty (facial features wise) out of the three (I think it’s due to less mixng), which can either give them a very delicate look at times (small lips, nose, eyes) or they can go a very cool look also. and as you can see, unlike the Japanese style bangs, Korean bangs tend to be really light and airy (and sometimes you will see them being curled to the side as a way to shape your face)
韩国女孩往往很苍白,她们的长相乍一看会觉得:哇,太性感了。她们的样貌让人觉得舒服,越看越觉得漂亮。她们的着装风格更接近西方时尚。
她们非常注重自己的仪表、妆容等。我认为她们代表了最传统的东亚美女面部特征,我认为这是因为混血情况较少,所以她们有时看起来非常精致(嘴唇,鼻子,眼睛都比较小),或者看起来很酷。
韩式刘海与日式刘海不同,韩式刘海往往非常轻盈(有时会把刘海烫卷,拨到一边来塑造脸型)
Korean girls:
韩国女孩:
Due to China’s size, there is a wider range of “facial features” depending on what part of China you’re from. But Chinese girls tend to be stunning, and catch your eyeballs immediately (makeup, style…etc)
Chinese stunningness feels like a damn queen, full of confidence walking the red carpet.
中国幅员辽阔,不同地区的人拥有不同的“面部特征”。但中国女孩往往美得夺目,会立即吸引你的眼球(化妆,风格……等)
中国女孩的美就像女王,充满自信地走在红毯上。
I think it has to do with the fact that literal red is being used a lot in Chinese style and makeup (while if you look at Korean and Japanese, I rarely see people with the “90s red lipstick look”) and due to location, overall, Chinese people have more “depth” in their facial features, especially compared to Koreans.
我认为这和中国风格及化妆品中大量用到红色系有关(韩国和日本就没人会涂“90年代的复古红唇妆”),而且因为地理位置的关系,总体而言中国人的五官相对更“立体”一些,尤其是与韩国人相比的时候。
(unless you’re from the south, your eyes are usually not as round as the Japanese, however, you do tend to have thicker double eyelids, and if you are from the west of China, you possess more middle eastern/European features than east Asian, if you’re from the North you tend to be very pale with thin lips have smaller eyes than the rest of China…etc). In terms of fashion, modern-day Korean fashion (k-drama, k-pop…etc) has influenced China a lot so you will find a lot of similarities. Although I will say, the biggest difference is that Korean fashion tends to be a bit more clean than Chinese. (i.e. I’ve never really seen extremely patterned clothing in Korean fashion, but you will find it more often in China)
(除非你来自南方,否则你的眼睛通常不像日本人那么圆,但你的双眼皮往往更宽,如果你来自中国西部,你的五官会比东亚人更偏向中东/欧洲人,如果你来自北方,你的肤色会比较白,嘴唇薄,眼睛小……等等)。在时尚方面,现代韩国时尚(韩剧、韩流等)对中国影响很大,所以你会发现很多相似之处。不过我想说,最大的不同在于韩国的风格往往比中国的更素净 (我从来没有在韩国时尚中看到过图案繁多的衣服) 。
Chinese girls:
中国女孩:
again, do not assume someone’s ethnicity based on their appearance plz. A lot of Korean, Japanese, or Chinese girls will not fit under all these categories (because ethnicity is culture, language and traditions, NOT A LOOK), nor will most of them look like the photos I have posted because we are all unique and normal people, not celebrities. Let’s just admire the beauty of each country with no toxcity and leave it at that! :)
再次强调,请不要根据别人的外表来判断他们的种族。很多韩国、日本或中国女孩也很有个人特色(因为种族是文化、语言和传统,而非外表),她们中的大多数人和上面那些照片不一样,因为我们都是独一无二的普通人,不是明星。我们好好欣赏每个种族的独特之美吧!
Sean Landy
It’s hard to tell.
But you can “read” their make up and culture.
Chinese make up
1. Always show their fore head, only kids cover their fore head by hair.
2. Always White skin and Red lips
3. Always wearing sun glasses
4. Prefer to show their “slim”, so always using loose top and close-fitting pants.
5. Seems alittle “Attacking” or “big girl”
很难判断。
但你可以通过妆容和文化来判断。
中国人的妆容
1. 总是露出她们的额头,只有孩子才会用头发遮住额头。
2. 都是白皮肤,大红唇
3. 总是戴着太阳镜
4. 喜欢突显自己的“苗条”身材,所以喜欢穿宽松的上衣和贴身的裤子。
5. 看起来有点"攻击性"或者"大女人"
Japanese make up
1. Always show “cuteness”
2. Always using forehead hair to show as teenagers.
3. Always low-key lipstick color.
4. Eyebrow is always naturely maked
5. Wearing half-pants and show their legs.
日本人的妆容
1. 总是表现出“可爱”的特点
2. 都会用刘海把自己扮得年轻点。
3. 口红颜色都比较低调不招摇。
4. 追求野生眉的自然效果
5. 穿半裤,露出腿。
Korean make up
1. Always Korean Sexy
2. Lips always been plump stereoscopic
3. Prefer long hair
4. Pay many attention on eyes make up
5. Prefer full-set clothes.
韩国人的妆容
1. 永远都是韩式性感风
2. 嘴唇总是丰满立体的
3. 偏爱长发
4. 注重眼部妆容
5. 喜欢成套的服饰。
James Yi
Related
What's the difference between Koreans, Japanese and Chinese people's features? How will you determine if they're Koreans, Japanese or Chinese?
韩国人、日本人和中国人有什么不同的面部特征吗?你如何判断他们是韩国人、日本人还是中国人?
Appearance
外貌
#1 Most Japanese people usually have their distinct Japanese look that differentiates themselves from Koreans and Chinese. Historically speaking, they have that Jomon blood, haplogroup D which makes them look a bit different from Koreans. It’s an element that is not present in Koreans or Chinese. This gene sometimes makes them look similar to Filipinos or sometimes Siberian / Native American population. And this is on top of the fact that they have that generic Northeast Asian look as well. Addition: don’t get me wrong, there are millions that look very similar to Korean population as well.
大多数日本人通常都有独特的日本长相,可以把他们跟韩国人和中国人区别开来。从历史上讲,他们有绳文血统,单倍群D,因此看起来与韩国人有点不同。韩国人和中国人身上不携带这种基因。这种基因有时会让他们有点像菲律宾人,有时又像西伯利亚/美洲原住民。补充:别误解我的意思,也有数百万日本人看起来和韩国人非常相似。
#2 Most Koreans could pass for Chinese. There is a distinct Korean look as well but many Northern Chinese people look similar to Korean people. Some even look interchangeable.
大多数韩国人会被认作中国人。韩国人也有明显的长相特征,但很多中国北方人也和韩国人很像。
#3 Chinese people are too diverse to generalize.
There are a lot of Chinese people who could pass as a Korean in Korea.
中国人太多样化了,无法一概而论。
韩国就有很多人很像韩国人的中国人。
Tiffany Cheng
Koreans mostly have round/square face, light skin, small nose, small eyes, tall stature, and bulky body type.
韩国人大多是圆脸或方脸,肤色较白,小鼻子小眼睛,身材高大,体型魁梧。
Japanese, despite of them being homogenous, actually they look varied among themselves. There are three types of Japanese look. I would classify the Japanese look as Yayoi type, Jomon type, and Jomon-Yayoi type.
日本人虽然人种单一,但看起来也还是不太相同。日本人的长相可以分为三种。我把日本人的长相分为弥生型、绳纹型和绳生型。
Japanese of Yayoi type mostly have small eyes, lighter skin, medium stature, slender/skinny body type, slightly round face, and small nose.
弥生型日本人大多眼睛小,肤色白,身材中等,身材纤细,脸略圆,鼻子小。
Japanese of Jomon type mostly have slightly round eyes, thicker eyebrows, shorter stature, slender body type, slightly darker skin color, squarish face, and longish nose.
绳纹型日本人的眼睛大多略圆,眉毛较粗,身材较矮,体型纤细,肤色略深,脸型偏方,鼻子较长。
Japanese of Jomon-Yayoi mix type mostly have longish nose, longish face, thick eyebrows, slightly down slanted eyes, thicker eyebrows, skin color ranging to light to medium dark, slender body type, and shorter stature. The current Japanese PM, Shinzo Abe and Kenzo Takada look quite typically Japanese of Jomon-Yayoi mix type:
绳生型日本人大多鼻子较长,脸型较长,眉毛粗,眼睛略微向下斜,肤色从浅到中等深度都有,身材纤细,身材较矮。
Chinese look varied, depends on which areas of China they are from. Different Chinese from different areas of China have distinctive look. I would classify the Chinese look on the following categories:
中国人的外貌特征较多样,具体要看是哪个地区的人。中国不同地区的人有着不同的外貌特征。我将中国人的外貌特征分为以下几类:
Chinese from the Northern areas of China (such as Beiing, Tianin, Shandong, Jilin, Liaoning, Shenyang, Hebei) mostly have squarish face, smaller eyes, light skin, small nose, bulky body type, and tall stature.
北方人(比如北京、天津、山东、吉林、辽宁、沈阳、河北)大多是方脸,浅肤色,体型魁梧,身材高大。
Chinese from the Southern areas of China (such as Guangx, Guangdong, Fujian, Hainan) mostly have darker skin color, slightly broader nose, slightly rounder eyes, rounder face, short stature, and skinny body type.
南方人(比如广西、广东、福建、海南)大多肤色较深,鼻子略宽,眼睛略圆,脸略圆
Chinese from the North-Central areas of areas of China (such as Shaanx, Gansu, Ningxa, Shanx) mostly have usually have longish face, longish nose, somewhat darker skin, thick eyebrows, somewhat larger eyes, tall stature, and slender/bulky body type.
中北部地区的中国人(比如陕西、甘肃、宁夏、山西)大多是长脸,鼻子较长,肤色较深,浓眉大眼,高个子,体型细长或魁梧。
Chinese from the South-Central areas of China (such as Jiangx, Guilin, Hubei, Hunan) mostly have rounder face, rounder eyes, small button nose, shorter stature, slender/skinny body, and slightly darker skin.
中南部地区的中国人(比如江西,桂林,湖北,湖南)大多是圆脸,圆眼睛,身材纤细,皮肤略黑。
Chinese from the Western areas of China (such as Sichuan, Chongqing) mostly have somewhat rounder or squarish face, light to medium dark skin color, somewhat rounder eyes, small button nose, slender/skinny body type and shorter stature.
中国西部地区(比如四川、重庆)的中国人大多有着偏圆或偏方的脸型,浅色到中等深度的肤色,圆眼,体型细长/瘦削
Chinese from Eastern areas of China (such as Shanghai, Jiangsu, Zhejiang) mostly have smaller eyes or slightly round eyes, medium stature, slender body type, somewhat longish face, light to medium dark skin, and longish/small button nose.
中国东部地区(比如上海,江苏,浙江)的中国人大多身材中等,体型苗条,脸型略长,浅色到中等深度的肤色,长鼻子。
Chinese from Central areas of China (such as Henan, Anhui) mostly have light to medium dark skin, small nose, medium stature, slender body/bulky body, small eyes/slight rounded eyes, and somewhat squarish face.
中国中部地区(比如河南、安徽)的中国人大多肤色由浅色至中等深度,身高中等,身材修长/臃肿,眼型略圆,脸型略方。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » Quora:中国人、日本人和韩国人的样貌特征有什么区别