Russia & China Defence Ministers to visit India, to attend SCO meet in Delhi
俄罗斯和中国国防部长将访问印度,出席在德里举行的上合组织会议
Russian Defence Minister Sergei Shoigu and his Chinese counterpart Li Shangfu will be visiting India's capital New Delhi for the Shanghai Cooperation Organisation or the SCO Defence Ministers' meeting. The upcoming visit by both the ministers will be the first.
俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古和中国国防部长李尚福将访问印度首都新德里,参加上海合作组织或上海合作组织国防部长会议。两位部长即将进行的是对印度的第一次访问。
以下是印度网民的评论:
Satyabrata Rout
If these trio made a military alliance that would be one of the strongest military force in the world
如果这三个国家结成军事联盟,将成为世界上最强的军事力量之一
Cass
Please all make peace. This would make all stronger and more secure and make a whole new life possible for this world.
大家一起促成和平,更加强大和安全,这个世界的全新生活成为可能。
Wesley starc 02
Is Pak Defence minister attend the meet
巴基斯坦国防部长是否出席会议
Make Shift
India loves hosting all the different organizations their involved in, makes em feel sooo important
印度喜欢主办不同组织的会议,让印度人有一种自己非常重要的感觉
Madhur Singh
hahah someone jealous
哈哈,有人嫉妒我们印度人了
Puma Lee
China defense Minister Dr. Li Shangfu is an expert in space rockets and the former Minister of Weapons and Equipment
中国国防部长李尚福博士是太空火箭专家,曾任武器装备部部长
Jan Harkey
Trust the dragonserpent?no
Trust the bear?yes
相信中国龙吗?不
相信北极熊吗?可以
Phong Nguyen
Try to pull India join the gang
试图拉印度加入帮派
Ram rai
INDIAN ARE LUCKY
印度人是幸运的
Kevin
at the SCO samarkand summit last sep, China stood next to the uzbek prez during the photo taking. modi was pushed to a corner
去年9月,在上海合作组织撒马尔罕峰会上,中国站在乌兹别克斯坦总统旁边拍照。莫迪被推到了角落
carmel naidoo
Pity Indian commentators always use wording that promotes prejudice and bias against China.
可怜的印度评论员总是宣扬对中国的偏见。
Resolver Resolver
GOD bless Russia nd China nd India in jesus mighty name AMEN,the cause and foundations of the war is Italy and France Paris and,America,Napolitano,Napoli Taranto,Torino,sardinia,Rome....
上帝保佑俄罗斯、中国和印度,阿门,
这场战争的起因是意大利和法国、巴黎、美国、纳波利塔诺、那不勒斯塔兰托、都灵、萨尔迪尼亚、罗马。
Izirimunzira Tv
Put peace first
把和平放在第一
vix altaris monumentum monstrantum
America already first.
美国已经是第一了
James green
These countries need to set up an alliance like nato, protect small countries like the ones the cowardly nato have attacked and destroyed over the years.
这些国家应当建立一个类似北约这样的联盟,保护多年来受到北约攻击和摧毁的小国。
Zamraj
India is a key player in any alliance. Balance of power will decisively shift to whichever side India goes. Unfortunately the Indo-China border dispute is a hindrance to India - Russia - China axs. If these three countries join together wholeheartedly, no power on this globe can win against them, neither economically nor militarily.
不管是哪个联盟,印度都是关键参与者。印度能打破力量平衡,加入哪方,天平就决定性地转向哪一方。
不幸的是,中印边界争端阻碍了印俄中建立联盟。如果这三个国家全心全意地团结在一起,那么无论是在经济上还是在军事上,世界上都没有任何力量能够战胜它们
simone yat
2 hypersonic missiles capable country that can packed with Nukes that NATO and US cannot defend at all coming to visit India....would be interesting as Russia and China now doing military drills together more and more
2个拥有高超音速导弹的国家的国防部长,将访问印度,他们的导弹是北约和美国根本无法防御的。这很有趣,如今俄罗斯和中国越来越多地一起进行军事演习
anti
why doesnt usa want to make hypersonic
为什么美国不造高超音速导弹
carmel naidoo
@anti USa hypersonic tests have all failed thus far. The latest failure in the last two months.
到目前为止,美国的高超音速导弹试验都失败了
bibodude
The SCO is about security and India is the host. So it is normal defence ministers of participant countries go to meet there.
上合组织是关于安全的安全,印度这次是东道主。因此,与会国的国防部长来参加是正常的啊。
Raj91
Cunning Chinese stop entering India. Give us back Akshai Chin, shiva's Mount Kailash
中国人别来印度啊。把阿克萨钦还给我们,把冈仁波齐峰还给我们
Nisar Dar
Russia and China to tell Indians to forget new daddy USA and keep old daddy Russia and accept new step daddy China
俄罗斯和中国要求印度人忘记美国这个干爹,认俄罗斯和中国为父亲
a paul
You confused India with Pakistan.... Indian doesnt beg and India doesnt need neither of them, but think about the unholy state of Pakistan, which will not exst in 2024..
你把印度和巴基斯坦搞混了。我们印度人不乞讨,印度也不需要他们,但想想巴基斯坦这的国家,它在2024年后不复存在。
Nisar Dar
There’s more beggers in india and also scammers - it’s all over the internet - fact check it
印度的乞丐更多,骗子也更多
a paul
yes true there are some beggars in India like any part of the world... but Prime ministers as beggars, Generals as beggars it can only happen in Pakistan.
是的,印度确实有一些乞丐,就像世界上任何地方都有乞丐。但一国从上到下都是乞丐,这种情况只可能发生在巴基斯坦。
SHANE GAMMER
Looks like someone is hurt by news
看起来有人被这个新闻伤害到了