Eye on China: Australia plans biggest defence shakeup since WWII
针对中国:澳大利亚计划进行二战以来最大规模的国防调整
CANBERRA: Australia needs to spend more money on defence, make its own munitions and develop the ability to strike longer-range targets as China's military buildup challenges regional security, according to a government-commissioned review released Monday.
The defence Strategic Review supports the so-called AUKUS partnership between Australia, United States and Britain, who in March announced an agreement to create an Australian fleet of eight submarines powered by US nuclear technology.
堪培拉:周一发布的一份政府委托的审查报告显示,随着中国的军事建设挑战地区安全,澳大利亚需要在国防上投入更多资金,制造自己的弹药,并发展打击远程目标的能力。
《国防战略评论》支持澳大利亚、美国和英国之间所谓的AUKUS伙伴关系,这三个国家在3月份宣布了一项协议,将组建一支由8艘美国核潜艇组成的澳大利亚舰队。
Prime Minister Anthony Albanese said his government commissioned the review to assess whether Australia had the necessary defence capability, posture and preparedness to defend itself in the current strategic environment.
“We support the strategic direction and key findings set out in the review, which will strengthen our national security and ensure our readiness for future challenges,” Albanese said in a statement.
The public version of the classified review recommended Australia's government spend more on defence than the current expenditure of 2% of gross domestic product, improve the Australian defence Force’s ability to precisely strike targets at longer ranges and make munitions domestically.
总理安东尼·阿尔巴内塞表示,澳大利亚政府委托进行审查,以评估澳大利亚是否具备在当前战略环境下自卫的必要防御能力、态势和准备。
阿尔巴内塞在一份声明中表示:“我们支持审查中提出的战略方向和关键发现,这将加强我们的国家安全,确保我们为未来的挑战做好准备。”。
机密审查的公开版本建议澳大利亚政府在国防上的支出超过目前GDP2%的支出,提高澳大利亚国防军在远程精确打击目标和在国内制造弹药的能力。
以下是印度时报读者的评论:
magaral
It makes perfect sense for China to invade Australia…. Lots of real estate and sparse population.
入侵澳大利亚是完全合理的。那边人口少,可以大搞房地产
Pangamba Meitei
Australia acting as active frontline soldiers of USA, China has legitimate right to defend their sovereignty and national security by setting up military bases around Australia. Australia should not act along with USA to contain China rise if they want peace in South Pacific.
澳大利亚充当美国的急先锋,中国有合法权利在澳大利亚周围建立军事基地,捍卫自己的主权和国家安全。如果澳大利亚想要南太平洋的和平,就不应该和美国一起遏制中国的崛起。
User Smile
Is it strange that a small country like Australia target a powerful country like China every day? It's not for security, they are defending their white people privilege enjoyed in the last hundreds years.
澳大利亚这样的小国每天都以中国这样的强国为目标,这奇怪吗?这不是为了安全,他们在捍卫过去数百年来白人享有的特权。
Pangamba Meitei
Australia needs not fear of China if you are independent from USA strategic planning
如果你独立于美国的战略规划,澳大利亚就不必害怕中国
Grecoroman
You don't expect an adversary to be transparent with you. So Australia's expectations of transparency from China is poor. When their internal strategic review has clearly highlighted the strategic risks because of China's military expansion brings to the Indo-Pacific, therefore, apart from self reliance through domestic manufacturing expansion, it is imperative that Indo-Pacific nations develop defence partnership and consensus to deal with the Chinese military risks. Hence, the strategic review has been a timely one
澳大利亚对中国透明度的期望很低。他们的内部战略审查,明确强调了中国军事扩张给印太地区带来战略风险,因此,除了加强国内制造业,实现自力更生外,印太国家必须发展防务伙伴关系和建立共识,以应对中国带来的军事风险。因此,战略审查是及时的
Muhad Asghar
Whatever these tricks of panic, China cannot be bothered in its geo-direction for the good of the multipolar world on its way.
为了多极世界的利益,中国不能受到地缘方向上的困扰。
Pangamba Meitei
Australia prejudice against China and blindly following USA to contain China rise is inviting Australia security risk. Sending of spy planes against Chinese territories unnecessarily as frontline soldiers of USA definitely inviting trouble for Australia. China has legitimate right to counter act against AKUS.
澳大利亚对中国的偏见和盲目追随美国遏制中国崛起,正在引发澳大利亚的安全风险。作为美国的急先锋,不必要地向中国派遣间谍飞机,这无疑会给澳大利亚带来麻烦。中国有合法权利对AKUS采取反制行动。
K B
US weapons industry leading Aussies by the nose, albanese must stress local manfg Or he will be taken for a ride
美国武器领先澳大利亚,阿尔巴内塞必须强调当地制造
Sukhvir Singh
Will World now adopting the World war as means of peace
全世界现在会把世界大战作为一种和平手段吗
Pangamba Meitei
USA and it's pack warmongering attitude is responsible for global unrest. Let Russian and Chinese led global order for multipolar world respecting sovereign rights of each nation.
美国及其集团是战争贩子,他们的态度是造成全球动荡的原因。而俄罗斯和中国领导的多极世界秩序,尊重每个国家的主权权利。
Mmmm
It is the perfect time to checkmate the China by QUAD now or never.
现在是“四方组织”遏制中国的最佳时机
Pangamba Meitei
Warmongering USA and it's pack are checkmated by themselves because of their malaicious economic sanction against all sovereign nations. USA and Australia muscle flexng against China will automatically harms USA and Australia irreparably.
由于对主权国家实施了可疑的经济制裁,美国及其支持者正在自相残杀。美国和澳大利亚对中国秀肌肉,会给美国和澳大利亚造成不可挽回的伤害。