Barbecue hotspot Zibo braces for sizzling influx of tourists
淄博为涌入的游客做好准备
The May Day holiday, China's five-day 'Golden Week' holiday, starts from Saturday. During this year’s holiday, the number of tourists is expected to exceed the level of the same period in 2019, reaching 200 million, a record high in five years, and traveling by train has become the first choice for many tourists.
The Travel around China by Train Series aired on SMG's TV will first take you to taste the Zibo barbecues. Zibo, famous for its iconic barbecues, has become China's latest tourist hotspot to rein in hotel price hikes and implement tourist-friendly policies to cater to the holiday fervor. The low-profile industrial city in east China's Shandong Province has unexpectedly become one of the most popular tourist attractions in China, with the tourism sector recovering at full tilt in the post-epidemic era. How long does it take to have a barbecue from inan to Zibo?
五一假期是中国为期五天的“黄金周”假期,从周六开始。今年假期,游客数量预计将超过2019年同期水平,达到2亿人次,创下五年来的历史新高,乘火车旅行已成为许多游客的首选。
电视台播出的《乘火车环游中国》系列节目首先带您品尝淄博烧烤。淄博以其标志性的烧烤而闻名,已成为中国最新的旅游热点,以控制酒店价格上涨并实施游客友好政策来迎合度假热情。这座位于中国山东省的低调工业城市出人意料地成为中国最受欢迎的旅游景点之一,旅游业在后疫情时代全面复苏。从济南到淄博烧烤需要多长时间?
The answer is an hour. This is a "barbecue special train" especially opened by the inan Bureau of China Railway. It will run daily from April 27 to May 7. Many diners on the platform are going to Zibo to taste the barbecues. This sunken food square gathers many barbecue restaurants and is the most popular internet-famous site in Zibo. Within 4 hours of opening, the meat in this barbecue shop has been sold out. However, there was still a long queue of guests waiting. At the begng of March this year, the topic "College students organized a group to Zibo to eat barbecue" became a trending topic over the social media platform. Immediately afterwards, various influencers went to the restaurants in Zibo that have been trending online.
答案是一个小时。这是中国铁路济南局特别开通的“烧烤专列”。从4月27日至5月7日每天运行。站台上的许多食客都要去淄博品尝烧烤。
这个下沉式美食广场聚集了许多烧烤餐厅,是淄博最受欢迎的打卡点。开业不到4个小时,这家烧烤店的肉就已经卖光了。然而,仍然有一大群客人在等着。
今年三月初,“大学生组团去淄博吃烧烤”成为社交媒体平台上的热门话题。紧接着,各大网红去了淄博的餐馆,这些餐馆一直在网上流行。
Many tourists were also attracted by the scenes in the short video, and rushed to Zibo from all over China just to have a meal. The barbecue restaurant owner Mr. Yang has been running the barbecue restaurant for 28 years, and has long been a household name in the local area. But this time, he was still worried. It's not just because the barbecue restaurants that are too popular. Small pancakes, as the "best companion" of Zibo barbecue, are also in short supply. Customers who couldn't receive the goods for a long time simply came to the door directly.
许多游客也被短视频中的场景所吸引,从中国各地赶到淄博只是为了吃顿烧烤。烧烤餐厅老板杨先生经营烧烤餐厅已有28年,在当地早已家喻户晓。但这一次,他仍然很担心。这不仅仅是因为烧烤餐厅太受欢迎。小煎饼作为淄博烧烤的“最佳伴侣”,同样供不应求。长时间无法收到货物的顾客直接来到店门口。
In order to increase production capacity, the workshop for the production of small pancakes was expanded three times within a month. The popularity of Zibo barbecue is a vivid epitome of the continuous recovery of the tourist consumption market. Behind the flow, the local market and operators are also thinking deeply about how to turn this into a long-term business.
According to the data, during the May Day holiday this year, train tickets to Zibo from many places were sold out many days in advance, and the local accommodation bookings increased by 800% compared with 2019, making Zibo one of the top ten cities with the highest occupancy rate during the May Day holiday period. In order to regulate tourism and catering services, Zibo City has introduced a series of measures since mid-April, including controlling the rate of hotel price increases, launching a WeChat mini-program, and allowing tourists to report relevant issues and demands with one click. Just this Wednesday, the local Bureau of Culture and Tourism also issued a "Letter to Tourists and Friends", frankly admitting that during the May Day holiday period, Zibo's passenger flow has exceeded the reception capacity, calling on tourists to travel at off-peak times.
为了提高生产能力,生产小煎饼的车间在一个月内扩建了三次。淄博烧烤的火爆,是旅游消费市场持续复苏的生动缩影。流量背后,当地市场和运营商也在深入思考如何将其转化为长期业务。
数据显示,今年五一期间,多地前往淄博的火车票提前多日售罄,当地住宿预订量较2019年增长800%,成为五一期间入住率最高的十大城市之一。
为了规范旅游和餐饮服务,自4月中旬以来,淄博市出台了一系列措施,包括控制酒店涨价,推出微信小程序,允许游客一键举报相关问题和需求。
就在本周三,当地文化和旅游局也发布了《致游客朋友的一封信》,坦言“五一”期间,淄博的客流量已经超过了接待能力,呼吁游客错峰出行。(注:文章译自印度时报)
以下是各国网友的评论:
Iman Wira
Glad to see a local govt. Promote their local business
很高兴看到当地政府,为当地烧烤做宣传
Pepe Le Pew
this wont work in india. everybody would be invisible and they will bump into each other.
这在印度行不通的。每个人都是隐形的,他们会撞到对方。
Jana B
What a great atmosphere, you’d never see that here in Ireland
多么美妙的氛围啊,在爱尔兰你永远看不到这样的画面
TANHT75
I want some of that barbecue -looks delicious!
我想要品尝烧烤,看起来很美味哦
Nitish Kumar
I wish I could live the "Chinese dream"
希望我能实现“中国梦”
Tony P
It's Called the American Dream Because You Have To Be Asleep to Believe It, so apparently you now have to go to China to find it
所谓的美国梦,必须睡着才能有,显然你现在必须去中国才能实现
wowodoudi
So happy that people can ENJOY
很高兴人们可以尽情享受
JEB
this is so cool! Barbecue festival would be lit asf!
这太酷了!烧烤节如期举行!
gte
Clean relaxed disciplined organized. No wonder they are a super power.
干净、放松、有纪律、有组织。难怪他们中国是一个超级大国。
Wolf Edmunds
I wouldn't use any of those terms to describe anything Chinese
我是打死不会用这些词语来形容中国的
Pepe Le Pew
barbecued would be so popular in india
烧烤在印度会很受欢迎
Mike Truk
I don't understand. What makes Zibo's bbq special compared to other cities in northern China?
我不明白。与中国北方其他城市相比,淄博的烧烤有什么特别之处
JEB
i think it's the open bbq style as you can see in the video it's a big, open square with many people barbecuing.
我认为是开放式烧烤风格的原因,正如你看到的那样,一个很大的开放式广场,有很多人在烧烤。
Nadine Liava'a
Looks great
看起来很棒啊
Jfransss
street food is really great and cheap but delicious. This city shows the love of street food. Just be careful of hepatitis a okay? love from Philippines
街头小吃真的很好吃,很便宜,也很美味。
这座城市展现了人们对街头美食的热爱。
来自菲律宾的爱
wildan rosyada
Faschinating to see chinese place to visit.
我想去看看中国的景点。
gte
The place seems over crowded, but still relaxed clean disciplined and organised. No wonder their culture and iq is so superior. Love from France
这个地方看起来很拥挤,不过仍然很放松、干净、有纪律、有组织。难怪他们的文化这么丰富,智商很高。来自法国的爱
JEB
It's my favorite setting surrounded by human noises of laughter and joy and the smell of the BBQ must be amazing!
这是我最喜欢的环境,周围充满了人们的欢声笑语,烧烤的味道一定很美味
RY_X7
chinese social media are now packed with videos of people enjoying zibo barbecue lol
中国社交媒体上现在到处是人们享受淄博烧烤的报道。哈哈
Les IsMore
Soon we'll find a map that proves the Zino BBQ tradition is thousands of years old!
很快我们就会找到一张地图,证明淄博烧烤传统已经有数千年的历史了!
Derrick Liu
First it’s Zibo. And well yes, the location was near the capital of State Qi, for about 200 years it was the most populated city in China (6th century BC to 3rd century BC).
首先这是淄博。是的,这个地方靠近当年齐国的首都,在大约200年的时间里,它是中国人口最多的城市(公元前6世纪到公元前3世纪)。
A
I am going to visit China soon so excited
我很快就要去中国了,太激动了
jojo red
Welcome to Zibo, Shandong, China as a guest! Hospitable Shandong, beautiful Zibo welcomes you!
欢迎作为客人来到中国山东淄博!好客的山东,美丽的淄博,欢迎您!
Johnhemry Json
I wash my country have that holiday
要是我的国家有这样的假期就好了
MooseMuffins
They say "An outdoor kitchen is the best type of kitchen".
他们说“户外厨房是最好的厨房”。
Calvin Kong
Barbecue is the 1st humanity cooking method
烧烤是人类第一种烹饪方法
Viky
why everything always spark a debate
为什么每件事都会引发争论
Marchand Petrouchka
"outdoor" barbecue? I understand if it were to be inside you would need to specify it, but barbecue are usually outdoor. It's kinda like saying 'outdoor' soccer, or indoor bathroom.
“户外”烧烤?我知道如果是在室内,你需要具体说明,但烧烤通常是在室外进行的。这有点像说“户外”足球,或者室内浴室。
lisa
outdoor barbecue capital
户外烧烤之都
triumph20
Awesome
真棒
Aeris Gainsborough
Just don't ask where the meat comes from...
不要问肉从哪里来的
bob jack
In US homelessness are carry sign saying homeless and hungry anything help !!! but Joe sent more money to Ukraine.
在美国,无家可归者携带着写着无家可归和饥饿的标语求助!而拜登给乌克兰送了很多援助
S
I have memories from when I lived in China and we Barbecued on summer nights like this!! It was amazing and the spices are what I remember the most!
我还记得我住在中国的时候,我们也在夏夜烧烤!太神奇了,我记忆最深的是香料!
zikahi massa
i'm learning the Chinese language, you have encouraged me more and erase that fear from me
我正在学习中文,看得我更有学习的动力了!