Asia-Pacific to grow 4.6% in 2023; India, China to contribute half of global growth: IMF
国际货币基金组织:亚太地区在2023年将增长4.6%;印度和中国将贡献全球增长的一半
NEW DELHI: Growth in the dynamic Asia-Pacific region is projected to increase to 4.6% this year from that of 3.8% recorded in 2022, according to the International Monetary Fund which stated that the growth will be largely led by India and China.
In its Regional Economic Outlook - Asia and Pacific report released on Tuesday, the Washington-based fund said the region would contribute around 70% of global growth.
新德里:根据国际货币基金组织的数据,充满活力的亚太地区今年的增长预计从2022年的3.8%提速至4.6%,该组织表示,增长将主要由印度和中国主导。
这家总部位于华盛顿的基金在周二发布的《亚洲及太平洋地区经济展望》报告中表示,该地区将为全球经济增长贡献约70%。
"Asia and Pacific will be the most dynamic of the world's major regions in 2023, predominantly driven by the buoyant outlook for China and India," the IMF report said, adding that the two largest emerging market economies of the region are expected to contribute around half of global growth this year, with the rest of Asia and Pacific contributing an additional fifth.
"Asia's dynamism will be driven primarily by the recovery in China and resilient growth in India, while growth in the rest of Asia is expected to bottom out in 2023, in line with other regions," it added.
Meanwhile, IMF said 2023 looks to be a challenging year for the global economy, with global growth decelerating as the effects of monetary policy tightening (through consistent interest rate hikes) and Russia's war in Ukraine continue to weigh on economic activity.
国际货币基金组织的报告称:“2023年,亚太地区将是世界主要地区中最具活力的地区,主要受中国和印度乐观前景的推动。
“亚洲的活力将主要由中国的复苏和印度的弹性增长驱动,而亚洲其他地区的增长预计在2023年触底,与其他地区一样,”报告补充道。
与此同时,国际货币基金组织表示,2023年对全球经济来说似乎是充满挑战的一年,由于货币政策紧缩(通过持续加息)和俄罗斯在乌克兰的战争继续影响经济活动,全球增长放缓。(文章译自印度时报)
以下是印度网民的评论:
gary jhutty's father got pregnant
Excellent news.
太棒了
Rising Sun
India to reclaim its economic might this century
印度将在本世纪恢复其经济实力
sanket nandurkar
India is taking back its historical position
印度正在重拾其历史地位
Harry_ Zombee _1
this is hilarious
这是荒谬的
comrade
VIVA Mighty China
强大的中国,万岁
Jie Liu
China growth 5% = India growth 30%. Because China is six times bigger in GDP.
中国经济增长5%,等于印度经济增长30%。因为中国的GDP是印度GDP的六倍。
can't speak
International mafia fund
国际黑手党基金
Fred Hall
China and India are kicking our butts.
中国和印度正在踢我们的屁股。
nesseiht gnay
whos but?
谁的屁股
Fred Hall
@nesseiht gnay America
美国的
Brian Lowe
@nesseiht gnay the mighty west
强大西方的屁股
nesseiht gnay
@Fred Hall America? like what? you got back that up with facts not just say, america with nothing
美国吗?
你用事实证明这一点啊
事实并非如此,美国一无所有
Bhavik Sharma
@nesseiht gnay whole west and US
整个西方和美国
Dagohoy Lapu Lapu
How can it be a rivalry when India is not on China's level. Indians dreaming all day.
印度不在中国的水平上啊,这怎么可能是一场竞争。印度人整天做梦。
Vedant Dethe
Who said rivalry can be done only who are same
谁说只有实力相当的人,才能进行竞争
Vedant Dethe
India was 10th rank in global gdp in 2014 and now
Yeah india dreaming
2014年,印度GDP在全球gdp中排名第十,现在呢?
是的,这就是我们的印度梦
gary jhutty's father got pregnant
India has enough man power and skills to become a Global Manufacturing Hub.
印度有足够的人力和技能成为全球制造业中心。
Victory
india always had the potential.....and it has remained just that....the potential
印度一直有潜力,也只有潜力
Jambudvipi
This is all Modi’s, Adani’s and Gujaratis’ fault
这都是莫迪、阿达尼和古吉拉特邦的错
Shivakumar Gk
Modi ji is a visionary leader in recent times born to serve the nation and people!!!!
莫迪是近年来一位富有远见的领导人,他生来就是为国家和人民服务的!
Saanvi official
That's why I'm proud of modi ji. Keep it up And 2024 will be more win majority
这就是为什么我为莫迪感到骄傲。加油,2024年大选,以压倒性多数胜选吧
Kris K
Don't listen to IMF. Keep going on your own
不要听国际货币基金组织的。继续走自己的路
Alok Sharma
India always Bright spot
印度总是亮点啊
Eliot Anderson
Pff growing at mere 7 percent is no big deal china was growing consistently double digits for 25 years when will the government give us 8 9 10 percent gdp growth
仅增长7%并不算什么啊。中国经济25年来一直保持两位数的增长,印度政府什么时候会给我们带来8%、9%、10%的gdp增长
bravesimon
but India only contributes 8%, China 42%.
其中印度贡献8%,中国贡献42%
Kush Pandey
If imf say's anything bad about us it might declared as international conspiracy
如果国际货币基金组织说我们有什么不好的地方,那可能就是国际阴谋
Raj Singh
India needs to grow at 10% plus to get to 10 trillion by 2030. At this rate in 2030 it will be only 6-7 trillion.
要在2030年达到10万亿美元的经济规模,印度GDP就需要以10%以上的速度增长。按照当前的增长速度,到2030年印度GDP会只有6-7万亿。
raushan sharma
If china is growing at 5.2 , we should must grow with double digit or at least 10.
如果中国经济以5.2的速度增长,那么我们必须以两位数或至少10的速度增长。
kala Dass
Why IMF is so nice to india I wonder??
我想知道为什么国际货币基金组织这么看好印度?
indian
I don't care about imf, but I want to see 10%+ growth rate for 10 years. That's what I want to see in my lifetime.
我才不在乎国际货币基金组织呢,我希望看到印度GDP在10年内出现10%以上的增长率。这就是我这辈子想要看到的。