How do Thais and Vietnamese see each other?
泰国人和越南人如何看待彼此?
以下是Quora网友的评论:
Aisingioro Giocangga
Vietnamese from Saigon here. Thai people have good manners and do not seem to get angry. Easy-going and direct nature make them seem quite similar to southern Vietnamese mentality. Vietnamese look at Thailand as a competitor and a goal to be attained.
Negative point: stories about Thai pirates ra and killing Vietnamese boat people in the 1980s.
我是越南西贡人。泰国人很有礼貌,好像都不会生气。他们随和和直接的天性和南越人的心态很相似。越南人将泰国视为竞争对手,并将泰国视为发展的目标。
负面评价:20世纪80年代泰国海盗曾经强奸和杀害越南渔民。
Paul Viriyapanthu
Thai from the U.S. responding. I think the Thais respect the Vietnamese. I personally think that Vietnam would have been Thailand’s equal in terms of economic and infrastructure if wars had not torn the country apart.
Thailand does not share any direct borders with Vietnam. As a result Vietnam has not been considered “a historic enemy” of Thailand. Thailand historically has faught Burma, not Vietnam.
我是在美泰国人。我认为泰国人尊重越南人。我个人认为,如果没有爆发过战争,越南在经济和基础设施方面不会输给泰国一样。
泰国和越南没有接壤。泰国从来没把越南视为“历史敌人”。泰国历史上曾与缅甸作战,但从未跟越南开战过。
I live in Orange County, California which is the home to “Little Saigon” and the largest population of Vietnamese in the United States. In the U.S. Thais and Vietnamese get along very well. (I’m often mistaken for Vietnamese by Vietnamese.) Pretty much Thais and Vietnamese are brothers and sisters in the United States. We shop at the same Asian food stores. We live next to each other (my neighbor is Vietnamese). Our cultures and ways of thinking are the same. Thais and Vietnamese are more alike than they are different.
我住在加利福尼亚州的橙郡,这里任人称“小西贡”,也是美国越南人口最多的地方。
在美国,泰国人和越南人相处融洽(我经常被越南人误认为是自己人)。
在美国,泰国人和越南人就如同兄弟姐妹。我们去同一家亚洲食品店购物。
我们比邻而居(我的邻居是越南人)。我们还有着相同的文化和思维方式。泰国人和越南人的相似之处远多于不同之处。
Thanh Duong-Nguyen
From a Vietnamese:
Thais are richer and more developed;
Thais are diplomatically pragmatic;
Thais are somehow of calm nature. They have nice manner and honest.
Thais are more internationally connected;
Thais people are great friends.
我是越南人,我觉得:
泰国人更富有、更发达;
泰国人在外交上很务实;
泰国人天性平静,他们彬彬有礼、诚实守信;
泰国人和国际社会的联系更紧密;
泰国人是很好的交友对象。
Dzung Le
I worked with Thai people, mostly graduated and working for US invested groups. I watch over their working manner, relationship, marriage and family with kids.
To me, those Thai people have good education, focus on career ( their salary level much better than Vietnamese staff of the same position ) while still follow the traditions. They also pay much attention to sport, gym and tourism.
They covered much more distance for job, tourism … than Vietnamese.
我跟泰国人一起工作,他们大多毕业后就进入美国投资的集团工作。我观察他们的工作方式、人际关系、婚姻和家庭。
对我来说,那些泰国人有良好的教育,投入工作(他们的工资水平比同样职位的越南员工高得多),同时仍然遵循传统。他们还非常关注体育、健身和旅游。
他们在工作、旅游等方面比越南人走得更远。
Max Than
As a Thai, here are my opinions on Vietnam
Vietnamese people are more clever than Thai people
While Thailand is richer than Vietnam, Vietnam’s economy is growing much faster
Vietnamese history is cool
Haven’t been to Vietnam, but I wish to go after COVID-19 ends
Their language is pretty bouncy
V-pop isn’t popular in Thailand, but I do listen to SƠN TÙNG M-TP
Football rivalries are pretty intense
So many motorcycles
作为一个泰国人,以下是我对越南的看法:
越南人比泰国人更聪明
虽然泰国比越南富裕,但越南的经济增长速度要快很多
越南的历史很酷
我没去过越南,但新冠疫情结束后我希望能成行
他们的语言富有韵律
V-pop在泰国不流行,但我会听SƠN TÙNG M-TP的音乐
足球场上运动员非常敢拼
摩托车很多
Travis Trans
I can never forget/forgive Thai pirates who robbed/raped/killed Vietnamese boat people on open sea; these poor people left their mother land behind; they were vulnerable and desperate.
It is the truth that needs to be told.
Sorry, that’s how I see Thais.
我永远无法忘记/原谅那些在公海上抢劫/强奸/杀害越南渔民的泰国海盗;这些穷苦越南人离开了他们的祖国;他们脆弱而绝望。
这是真相,需要被铭记。
对不起,这就是我对泰国人的看法。
Khanh Tran
To the eyes of a normal Vietnamese, Thais/Thailand is
A land of ladyboys (no offense but a lot of Vietnamese I know still consider Thai as having a lot of transgendered females. If you tell somebody that you are going to Thailand, chances are that people will joke about you going to change your gender).
A land of beautiful temples and pagodas.
A friendly and modern place.
A second Japan (this is just my opinion only, since there are a lot of Japanese pop culture aspects were integrated into Thai's daily life).
在一个普通越南人眼里,泰国人/泰国是这样的:
一个人妖之国(无意冒犯,但我认识的很多越南人仍然认为泰国有很多人妖。如果你告诉别人你要去泰国,人们很可能会开玩笑说你是要变性吗)。
这里有美丽的寺庙和宝塔。
这里是一个友好、现代的地方。
这里是第二个日本(这只是我的个人观点,因为日本流行文化融入了泰国人的日常生活)。
Toan Nguyen
I’m vietnamese and I’m glad you have a positive perspective of Vietnamese people. I do agree that Vietnamese are street smart people because most vietnamese households own a small business of some kinds. I only expose to some Thai people like Metinee via TV shows.
I’ve also tried Thai cusines and i liked Thai foods alot. Very flavorful. I do want to travel to Thailand one day and learn more about your culture and all the Asian countries too
我是越南人,我很高兴你们对越南人的看法这么积极正面。我也觉得越南人很聪明,因为大多数越南家庭都经营某种小企业。我只在电视节目里看过一些泰国人,比如Metinee。
我也吃过泰国菜,我很喜欢泰国菜,非常美味。我很希望能去泰国旅行,多了解一些你们的文化和所有亚洲国家的文化。
Tran Minh Ngoc (陳明玉)
Related
How do Vietnamese think about Thai people or Thailand?
My own opinion: I don’t think much about any other country except my own tbh.
Thailand is a great place to travel. Superb shop malls. They just had their first Apple store, while we are still waiting.
越南人是如何看待泰国人和泰国人的?
我自己的观点:说实话,除了我自己的国家,我对其他国家并不怎么关心。
泰国是一个旅游的好地方,拥有一流的购物中心。他们刚刚开了第一家苹果专卖店,我们还在等。
Any Kpop group will come to Thailand on their tours. If they don’t go to Vietnam, the most convenient way for Vietnamese fans is to go to Thailand. Cheapest option, plus Thai fans are very hospitable as well. So BTS’s gonna go to Thailand next April on their world tour. As a BTS fan, I’m thinking of making my way there to see them for the first time.
所有韩国组合都会到泰国举办巡演。如果这些组合不去越南,对越南粉丝们而言最方便的方式就是去泰国了。花费最少,加上泰国粉丝也非常好客。防弹少年团明年4月要去泰国举办世界巡演。作为防弹少年团的粉丝,我就在考虑第一次去泰国看他们的演唱会。
Thai movies are way better than Vietnamese ones hands down. My favorite actor is Mike D Angelo. Hot man!
Thai food is not my thing since I can’t eat spicy food. Such a pity.
泰国电影比越南电影好看很多。我最喜欢的演员是迈克·D·安吉洛。这男人太性感了!
我不是很喜欢泰国菜,因为我吃不了辣,很遗憾。
From what I see on social networks:
So this is what I have collected from the comments of my compatriots on various social networking sites regarding Thailand. Disclaimer: Below are not my actual opinions nor I can confirm how popular they are.
从我在社交网络上看到的情况来看:
这是我根据越南人在各个社交网站上对泰国的评论中总结出来的。免责声明:以下不是我的个人意见,我也不确定有多少人是这么认为的。
We know their country is more developed. Their products are held in high regard. But at the same time we know it was never colonized or had to go through wars in the last century. It should be on par with Japan, but it’s not. Hence some (or many, idk because it’s hard to quantify) think they are kinda mediocre and can’t get their act together with all the political instability.
We admire them for their tourism industry. But at the same time no one thinks highly of the sex tourism thing and all the stuffs in Pattaya.
我们知道泰国更发达。泰国的商品口碑很不错。我们也知道泰国在上个世纪从未被殖民过,也没有经历过战争。它应该跟日本一样发达,但却没有。所以有些人(或许多人,很难量化)认为泰国有点平庸,在政治不稳定的情况下难有作为。
我们羡慕泰国发达的旅游业。但我们对芭堤雅的色情观光业和其他东西的评价都不高。
Tim Lai
Related
What do Vietnamese people think of Thai people?
A mix of admiration and rivalry
越南人怎么看泰国人?
钦佩的同时又较劲
The Thais are very lucky to be living in the only ASEAN countries not invaded by the West. Vietnam got stuck in French colonisation for 80 years and the Vietnam war for another 30 years, which devastated the country. Sometimes we wish to have diplomatic policies like Thailand, a Sinophilic country with excellent alliance with the US.
泰国人非常幸运,他们生活在唯一一个未被西方入侵的东盟国家。越南被法国殖民了80年,越南战争又持续了30年,国家早已千疮百孔。有时我们希望越南也有泰国那样的外交政策,成为一个与美国结盟的亲华国家。
Thailand has a GDP per capita of 16,900 which is 2.5 times that of Vietnam’s (6,500). Although economic growth has been slowing down in Thailand and tremendously fast in Vietnam in the last decade, the gap is still there. Our medias often cite Thailand and China as benchmark for us to achieve.
On the other hand, Vietnam is the rival with Thailand regarding agricultural products such as rice, fruits, pepper etc. We are definitely not poor like Thailand’s neighbors Cambodia, Laos and Myanmar, but there is still a long way to go.
泰国的人均GDP为16900,是越南(6500)的2.5倍。尽管在过去十年中,泰国的经济增长一直在放缓,而越南经济却在高速发展,但两国的差距仍然存在。我们的媒体经常把泰国和中国列为我们的发展目标。
另一方面,越南在大米、水果、辣椒等农产品方面都是泰国的竞争对手。我们不像泰国的邻国柬埔寨、老挝和缅甸那么穷,但依然还有很长的路要走。
Vietnam and Thailand are the two larger countries in mainland South East Asia. We both have poor, underdeveloped neighbors (Laos and Cambodia). Thailand also share border with Myanmar, which has large population but poor. In many cases only Vietnam and Thailand are mentioned when it comes to mainland ASEAN (like APEC, ASEAN six majors)
越南和泰国是东南亚大陆两个较大的国家。我们都有贫穷、落后的邻国(老挝和柬埔寨)。泰国还跟人口众多但贫穷的缅甸接壤。在很多情况下,一说到东南亚往往只会提到越南和泰国(如APEC、东盟六大国)
We hate but have to admit that Thailand’s football team is the best in South East Asia. In many competitions (except the AFF cup 2008), the same scenario happened: Vietnam lost to Thailand in the final.
Tourism industry is very developed. The Thais are very friendly and smile all the times. Thailand is also famous for sex tourism, kathoey and sex reassignment surgery.
The Thais respect their King very much, and the same for the Buddha.
我们虽不喜,但却不得不承认泰国的足球队是东南亚最优秀的足球队。在许多比赛中(除了2008年AFF杯),越南都在决赛中败给了泰国。
泰国的旅游业非常发达。泰国人非常友好,总是面带微笑。泰国还以色情观光、人妖和变性手术而闻名全球。
泰国人非常尊敬他们的国王,也非常尊敬佛陀。
Mickey Lin
Related
What do Thai people think of Vietnamese people, generally?
From personal interaction, it seems to be one of reluctant admiration.
Thai people acknowledge that Vietnam was a country that managed to beat the US during the Vietnam War. Some Thai people have told me that Vietnamese people are tough which is an admirable quality in a friend, but not one in a competitor.
一般来说,泰国人是如何看待越南人的?
泰国人认为越南是一个在越南战争中打败了美国的国家。一些泰国人告诉我,越南人很坚强,交朋友时这是值得钦佩的品质,但竞争对手拥有这样的品质并非好事。
Vietnam has been growing rapidly and Thai people don't want them as a competitor.
From talks with my friends, Thai people regard Vietnamese people as smart, pretty, and tough. Strong emphasis on tough.
There's an admiration for the country and its people that I don't usually hear elsewhere, but it is one that is given very, very reluctantly.
越南一直在高速发展,泰国人不希望越南人成为自己的竞争对手。
从我和朋友们的交谈中,泰国人认为越南人聪明、漂亮、坚强,特别是坚强。
我在其他地方很少听到对越南和越南人民的钦佩,但这种钦佩是非常非常勉强无奈的。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 泰国人和越南人如何看待彼此