三泰虎

拜登认为中美关系“很快”就会发生转变,称七国集团希望降低风险,而不是脱钩

Biden sees shift in ties with China 'shortly', says G7 wants to de-risk, not decouple

拜登认为与中国的关系“很快”就会发生转变,称七国集团希望降低风险,而不是脱钩

HIROSHIMA: US President Joe Biden on Sunday said the Group of Seven nations had agreed a united approach to China that called for diversifying supply chains to reduce dependence on one country, and hinted that he could speak with China's president soon.

"We're not looking to decouple from China. We're looking to de-risk and diversify our relationship with China," Biden told a press conference, adding that G7 nations were more unified than ever in terms of "resisting economic coercion together and countering harmful practices that hurt our workers."

广岛:美国总统乔·拜登周日表示,七国集团已同意对中国采取统一的做法,呼吁供应链多样化,以减少对一个国家的依赖,并暗示他可能很快与中国的领导人通话。

拜登在一次新闻发布会上表示:“我们不希望与中国脱钩。我们希望降低风险,使我们与中国的关系多样化。”他补充说,七国集团在“共同抵制经济胁迫,打击伤害我们工人的有害做法”方面比以往任何时候都更加统一

But the US president, speaking after a three-day meeting of G7 leaders, said he expected a thaw in frosty relations with China "very shortly" after strains caused by an incident earlier this year when the United States shot down a Chinese balloon that flew over sensitive military sites.

美国总统在为期三天的七国集团领导人会议后表示,他预计与中国的冷淡关系“很快”就会解冻,因为今年早些时候,美国击落了一个飞越敏感军事地点的中国气球,引发了紧张局势。

 9d9e0d8fly1he71nvbb3jj20b407f3yv.jpg

以下是印度时报读者的评论:

Kunal Sharma

So you will not spare east of emitting carbon. You shifted everything to east and created climate havoc. More than double, triple, quadraple standard. West was opportunist and they will remain. They lecture world but don’t do self reflection

所以你们不会放过东方的碳排放。你把一切污染都转移到了东方,造成了气候灾难。污染超过两倍、三倍、四倍标准。西方是机会主义者,他们会留下来。他们讲世界,但不做自我反思

 

Vijay Desikan

Are you saying the West is *forcing* China, India and other countries to export to them? India and China are free to say NO to investments in manufacturing and technology from the West.

你是说西方在“强迫”中国、印度和其他国家向他们出口吗?印度和中国可以自由地拒绝西方对他们制造业和技术方面的投资。

 

Devendra Sood

There is an old saying in India," No matter how much milk you feed a snake; he will always bite to kill you. Because that's all he knows and that's his nature." That's Chinese for you - SNAKES. Either you keep them away or Crush their Heads,. There is NO OTHER MIDDLE WAY.

印度有句古话,“不管你怎么喂养蛇,蛇总是会咬死你。因为这是它的本性。”

要么你让他们远离,要么把他们的头压扁。没有其他中间道路。

 

Abda

US is the biggest cancer to the world

美国是世界上最大的癌症

 

KALI AMMA

Same with India; still talking about de coupling yet importing more that its export to China---They all need to Walk the Talk!

印度也是如此,一边谈论与中国脱钩,一边从中国的进口创下了记录,印度人应当言行一致啊!

 

Hari Trivedi

One after another war is must for usa as their 25% economy is dependent on weapon sales world wide.

一场又一场的战争对美国来说是必须的,因为他们25%的经济依赖于向全世界出口军火

Vijay Desikan

USA arms exports is about $15 billion a year. USA GDP is about $23 trillion a year. You're right, it is 25%.

美国每年的武器出口约为150亿美元。美国每年的国内生产总值约为23万亿美元。你说得对,他们25%的经济依赖于向全世界出口军火

 

Jigyasu

Taiwan should focus on indigenous production of low cost easity repairable weapons especially artillery tanks drones etc in house instead of small numbers of highly specialised small numbers of western weapons like F16. In case of war China will quickly swamp these weapons with theirs and then it will be a game of who can last long.

台湾地区应该努力在本土生产低成本、易于维修的武器,尤其是火炮、坦克、无人机等,而不是购买少量先进的西方武器,如F16战机。一旦台海爆发战争,解放军能迅速炸掉这些武器的,然后是一场持久战

 

Ajit Grewal

appears bhaidon bhai is an american supreme leader genius . or the economy is not so hot . or elections are near .

看来拜登是一位美国最高领袖。或者经济不那么火爆。或者选举即将到来。

 

Rajeev S

The fact is that US-China economies are joined at hips. If one sinks, other will sink too.

事实上,中美经济体是紧密相连的。如果一个倒下,另一个也会倒下的

 

paarth

Good that the US is embracing the Indian position on China.

很高兴美国接受了印度对中国的立场。

 

Richard Brett

Tell the old man that the golden era between China and the US is over.

告诉这个老头,中美之间的黄金时代已经结束。

 

Arminius Chatti

I hope it’s true. The PRC needs large consumer markets to continue its exstence. If the US stopped imports, the PRC would have serious problems off-loading their surplus.

希望这是真的。中国需要庞大的消费市场,经济才能运转下去。如果美国停止进口中国产品,中国的麻烦就大了

 

Jimmy Labb

Don't think it would matter if US stopped their imports because China already have other customer to serviced to. Now if China totally dump their treasury US will have serious inflation and economic problem.

美国停止进口并不重要,中国已经有其他市场了。现在,如果中国完全抛售美国国债,美国将面临严重的通货膨胀和经济问题。

 

TK T

What G7 is not realizing is China is the one that is ahead of decoupling, de-risking or whatever they want to call it. China has quietly started the decoupling in terms of tech self sufficiency, currency usage, new customer acquisition etc. All the while, G7 is just talking.

七国集团没有意识到的是,中国走在了脱钩、去风险的道路上。中国已经悄悄地在技术上实现自给自足、货币使用、新客户获取等方面开始了脱钩。一直以来,七国集团光说不做。

 

xx 8868oo

"De-risk" is much more aggressive than "Decouple". It mean need to disable/ damage opponent till it is not risky.
Russia said need to "De-risk" Ukraine , start "special operation" in Ukraine.

“去风险”比“脱钩”更具攻击性。这意味着需要伤害对手,直到对手带来的风险消失为止。

俄罗斯表示需要“解除”乌克兰的风险,然后在乌克兰开始“特别行动”。

 

Sunny

Biden seems has no brain one day this side nxt day that side one cant and should never trust usa

拜登似乎没有头脑,一天说一个样,你不能也永远不应该信任美国

 

Shasti Brata

Nothing would please this man more, for he has been in the pocket of the snub nosed Chinese even when he was the Vice President under Obama. Despite his known dementia and senility he still continues to be loyal to

没有什么比这更能让他的了,即使在他担任奥巴马的副总统时,他也一直在被中国人冷落。尽管患有痴呆症,他仍然忠于中国

 

Scott J

Biden and Democrats will kill American dominance in next 15-20 years.

拜登和民 主党人将在未来15-20年内终结美国的主导地位。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 拜登认为中美关系“很快”就会发生转变,称七国集团希望降低风险,而不是脱钩

()
分享到: