三泰虎

印度财政部长:政府监控通胀,不会放松警惕,向每位农民发6000卢比

 Govt monitoring inflation, won't let down guard: FM Nirmala Sitharaman

印度财政部长:政府监控通胀,不会放松警惕

MUMBAI: The Centre is closely monitoring inflation and prices of essential commodities across the country and intervening where required, Union finance minister Nirmala Sitharaman said at a press conference to highlight the achievements of the Narendra Modi-led NDA government in the past 9 years.

孟买:联邦财政部长希塔拉曼在新闻发布会上表示,印度中央政府正在密切监测全国各地基本商品的通胀和价格,并在必要时进行干预,以此强调纳伦德拉·莫迪领导的政府在过去9年取得的成就。

She added, "Inflation has reached 4.8% and the wholesale price index is negative. We collect data from all over and are closely monitoring the situation."

她补充说:“通货膨胀率达到4.8%,批发价格指数为负。我们从各地收集数据,并密切关注形势。”

Speaking about the moves taken for the benefit of farmers, Sitharaman told reporters in Mumbai that the Centre is providing Rs 6,000 to every farmer and added that the government is absorbing the rise in fertiliser prices so that farmers can continue to procure the same at old prices. "Every effort is being made for debt reduction. Today, India is the world's second largest producer of honey, banana; it is among the largest producers of milk, wheat, rice, horticulture. All these products are exported, which helps farmers get a higher price and increases their income. All these would not be possible without government help," she said, adding the use of solar panels in agricultural fields has also brought down the cost of electricity.

在谈到为农民利益而采取的举措时,西塔拉曼对记者说,印度中央政府向每个农民发6000卢比,并补充说,政府正在缓解化肥价格上涨的影响,这样农民就可以继续以原来的价格购买化肥。“我们正在尽一切努力减少债务。如今,印度是世界第二大蜂蜜、香蕉生产国,是牛奶、小麦、大米和园艺的最大生产国之一。这些产品都出口,这有助于农民获得更高的价格,增加他们的收入。如果没有政府的帮助,所有这些都是不可能实现的。”她补充说,在农业领域使用太阳能电池板也降低了电力成本。

In terms of upliftment of the poor, she said, the Centre has provided 9.6 crore gas connections under the Ujjwala Yojana. "Since the prices of gas cylinders has gone up, the government is offering a subsidy of Rs 200. Each time a cylinder is booked, Rs 200 goes into the account of the person," the finance minister said, adding, "Every paise collected in tax is being spent on the upliftment of poor and backward communities. In the past nine years, 3.5 crore pucca houses as well as 11.7 crore toilets have been constructed covering entire rural India; this is restoring the dignity and security of women. Women and girls are being provided with sanitary pads for Re 1. Around 80 crore people have been given free foodgrains and pulses for years."

她说,就提高穷人的生活水平而言,中央政府通过Ujjwala Yojana计划提供了9600万进行天然气连通。她说:“由于气瓶价格上涨,政府提供200卢比的补贴。每预订一罐,200卢比就会进入这个人的账户。”,并补充说,“税收的每一分钱都花在了贫困和落后社区的发展上。在过去的9年里,建造了350万所pucca房屋和1170万个厕所,覆盖了整个印度农村,这是在恢复妇女的尊严,保障她们的安全,并为妇女和女孩提供了1卢比价格的卫生巾。几年来,大约有8亿人得到了免费的粮食和豆类。”

On infrastructure development, Sitharaman said that 74 airports have been built in the past nine years as opposed to the 74 built in the 70 years before it. This apart from, 111 inland waterways, metros in 15 cities and the Kolum bypass, she said, adding that the world's largest tunnel was built in record time at Lahaul Spiti.

在基础设施发展方面,西塔拉曼说,过去9年里,印度修建了74个机场,而在此之前的70年里,印度建了74个机场。她说,还有111条内陆水道、15个城市的地铁和科鲁姆绕道,并补充说,在Lahaul Spiti,世界上最大的隧道提以创纪录的时间建成。

 9d9e0d8fly1heha7p68unj20hj0a0gn6.jpg

印度时报读者的评论:

Ponraj Abraham

This minister convened the press meeting as part of election campaign for the general election in May 2024 in Maharashtra. Her govt has already looted common public for her party election fund from petrolium products and she is now giving empty promises to the farmers, poor and backward communities some relief. Within a coupon of months, her boss will announce the beneficiaries of 5 kg foodgrain category people from the exsting 81 crore to 131 crores to reap a good harvest in 2024 election. She has visited Mumbai to study the possibility of her party going solo in the next election.

这位部长召开新闻发布会,是马哈拉施特拉邦2024年5月大选竞选活动的一部分。

现任政府已经从石油产品中掠夺了普通民众,筹集了选举资金,她现在给农民、贫穷和落后社区做一些空洞的救济承诺。

在几个月内,她的老板将宣布5公斤粮食类别的受益人从现有的8.1亿人增加到13.1亿人,以便在2024年的选举中获得好收成。

她访问了孟买,研究其政党在下次选举中单独参选的可能性。

 

Shashi Shankar

She is absolutely correct, govt is just monitoring. Apart from that nothing

她说的没错,政府只是在监视,除此之外什么都没做

 

Amar No Akbar No Anthony

Shameless liar......the worst FM India ever had

无耻的骗子,她是印度有史以来最差的财政部长

 

Cry Baby Mudiji

Nirmala Tai you first learn ABC of finance. Then full fill Mudiji promises

先去学习金融基础知识,再来兑现承诺吧

 

Deepak

The most useless FM of independent India.

独立印度最无能的财政部长。

 

Vandenut

Yes. Just keep monitoring only. Worst finance minister of India.

是的,只保持监控。印度最差的财政部长。

 

Blue Tesla

inflation 4.8% based on last week!! re 2000 has no value!!

上周的通胀率是4.8%,2000卢比没啥用

 

Pravin

The price of every consumable has risen by anywhere between 200-400% in the last 9 years. Wholesale price inflation was reigning in double digits for over 15 straight months with both the RBI and Govt., turning a blind eye. The price of petrol and diesel has not been brought down even after the International crude prices went below 70 dollars per barrel and India prides on buying cheap crude from Russia and paying in rupee terms.

在过去的9年里,每一种消费品的价格都上涨了200-400%。批发价格通胀连续15个月保持在两位数,而印度央行和政府对此视而不见。

国际原油价格跌至每桶70美元以下,印度以从俄罗斯购买廉价原油并以卢比支付为荣,但汽油和柴油的零售价格却没有下降。

 

Pure Souls

government earnings with the help of gst are totally unimaginable. poor families are becoming more poor and damani ambani and adani are more wealthier.

有了商品及服务税,政府的收入是完全不可想象的。贫穷的家庭越来越穷,而达马尼·安巴尼和阿达尼却越来越富有。

 

Srivatsan

While the entire world is reeling under inflation and recession, we are marching ahead .

当全世界都在通货膨胀和经济衰退中挣扎时,我们正在前进。

 

Brijesh

Your Govt., and RBI had already let the guard down and that is why the middle class and poor are in such a soup as they are today.

政府和印度储备银行已经放松了警惕,这就是中产阶级和穷人如今陷入困境的原因。

 

Reddy

How strange only india moves in the other direction in the entire world or these crxxks are fooling the country, giving fake, cooked up numbers. World going into recession but india see 7 % growth, world hit with record inflation but india has no inflation.

太奇怪了,全世界只有印度在往另一个方向发展,或者这些骗子是在愚弄这个国家,提供假数据。

世界陷入衰退,印度经济增长7%,世界遭受创纪录的通货膨胀,但印度没有通货膨胀。

 

mathaia

Don't fake

别装了

 

Pure Souls

because of ambani adani and damani of India are earning Indian will achive 7% growth rate but what about 98% people of common public like us.

因为安巴尼和阿达尼赚了钱,印度将实现7%的增长率,但像我们这98%的普通公众呢?

 

Lydon Cooper

Yes just monitoring.... As soon as inflation dips taxes will rise.

是的,只是监控,一旦通货膨胀下降,税收就会上升。

 

Thammi

Pathetic to claim giving free rations to the poor whose lives remain poor and nothing has been done to bring them above BPL. Subsidies in Agri are nothing new and is continuing since long. Why MSPs are not being given legal status as promised during farmers protest.

可悲的是,声称给穷人免费配给,他们的生活仍然很穷,没有采取任何措施使他们超过印度平均收入线。

农业补贴并不是什么新鲜事,而且一直在持续。为什么在农民抗议期间,MSP没有得到承诺的合法地位。

 

Nutz Nutz

she meant won't let down guard to reduce prices and inflation making sure they keep on rising.

她的意思是不会降低物价和通货膨胀,不会放松警惕确保它们继续上涨。

 

User Gopal

She is always looking to add taxes all the time - totally advised by lousiest bureaucrats! No creativity or out of the box thinking at all. Actually, people say - she is just a figurehead. We need a financial expert without the western economic thinking. USA is on the brink and we do not have to copy their model (which we are). But FM is good at political bickering and Congress bashing! One more politician without any mass base! Indian de ocracy has to change - elected representatives to only make ... Read More

她总是想加税,没有创造力,也没有打破常规的思维。

事实上,她只是一个有名无实的领导。我们需要一个没有西方经济思维的金融专家。

美国正处于崩溃的边缘,我们没有必要复制他们的模式。

但是这个财政部长擅长的是政治争吵和抨击国大党,又是一个没有群众基础的政客!

 

Steven Johnson

Just monitoring eh

只是监控而已

 

Russell Ian Duarte

ALL LIES AND NO TRUTH, THEY DONT SPEND FROM THEIR OWN POCKETS FOR THEIR FOOD CLOTHES ETC AS WE PAY FOR ALL THEIR EXPENSES...WHY ARE THEY SUCH A BUNCH OF BLATANT LIARS AND JUST BEFORE ELECTIONS,,,LOOK AT THE PRICES OF ANY COMMODITY AND LET THEM WITH A CLEAN CONSCIENCE Say there is no inflation, ,,super duper liars

全是谎言,没有实话,他们不用自掏腰包买吃的、穿的等等,他们所有的开销都是我们支付的。

他们是一群明目张胆的骗子。在选举之前,看看任何一件商品的价格,让他们问心无愧地说没有通货膨胀,一群超级骗子

 

Guest Login

Compared to other countries Infian economy is doing super fine. If it qould have been congress govt the condition would have slipped in to recession some years ago. Well managed economy is some thing people can not feel unless they really face the bad one. Welldone Nirmala Ji.

与其他国家相比,印度经济的情况非常好。如果是国大党执政,几年前经济就会陷入衰退。管理良好的经济人们是无法感受到的,除非他们面对真正糟糕的经济。干得好,希塔拉曼。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度财政部长:政府监控通胀,不会放松警惕,向每位农民发6000卢比

()
分享到: