三泰虎

印媒:印度发生三列火车相撞事故,造成200多人死亡,900多人受伤

Over 200 killed, 900 injured in three­-train pile­-up in Odisha; govt announces compensation

奥里萨邦发生三列火车相撞事故,造成200多人死亡,900多人受伤;政府宣布赔偿

BHUBANESWAR: Over 200 passengers died and around 900 wounded in a deadly accident involving three trains at Bahanaga Bazar station in Balasore district of Odisha on Friday evening as authorities mounted a massive rescue operation right through the night involving multiple agencies.

Officials said fatalities could mount as many passengers are still trapped in the debris. DG fire services Sudhanshu Sarangi said 120 bodies recovered, the death toll may go up further. Odisha revenue minister Pramila Mallik, who visited the train mishap site, said the deaths will be in hundreds.

巴哈巴内斯瓦尔:周五晚上,在奥里萨邦巴拉索尔区的巴哈纳加巴扎尔车站发生了一起涉及三列火车的致命事故,造成200多名乘客死亡,约900人受伤。当局彻夜展开了一场涉及多个机构的大规模救援行动。

官员们表示,由于许多乘客仍被困在火车中,死亡人数可能会增加。消防部门表示,120具尸体被找到,死亡人数可能会进一步上升。奥里萨邦财政部长普拉米拉·马利克参观了火车事故现场,她说死亡人数将达到数百人。

As the casualty count kept mounting as the night wore on, multiple agencies joined the search for survivors and bodies trapped in the heap of mangled coaches. “Only after we scour the entire debris, which could take a while, will we know the final toll. As of now, it looks like the numbers will go further up," a senior railway official said.

随着夜幕降临,伤亡人数不断增加,多个机构加入了搜寻幸存者和被困在损毁车厢中的尸体的行列。一位高级铁路官员表示:“只有在我们清理完整个废墟(这可能需要一段时间)后,我们才能知道最终的死亡人数。截至目前,数字似乎还会进一步上升。”

9d9e0d8fly1hekrsbqikyj20b406974z.jpg

据报道,印度一列列车从加尔各答开往金奈,在巴拉索尔市附近,与另一列货运列车相撞,导致列车车厢出轨,然而,事故发生不久,又有另外一辆客运列车经过,最终三车相撞

以下是印度时报读者的评论:

Sid

Please respect the departed and mourn with the living. This is not the time to be political.

请尊敬逝者,与生者一起哀悼。现在不是政治化这个问题的时候。

 

Mahadevan R

Condolences to the family impacted by the loss, may souls rest in peace. Really sad. Its high time Govt. and Railways implement disaster prevention technologies with the help of IT team so that such disasters can be averted in futute. Please take help of our brilliant IIT and engineering folks in computers, electronics, robotics, electrical and AI. Come out with an innovative indegenious technology that can change the world!!!

慰问受影响的家人,愿逝者的灵魂安息。真的很难过。印度政府和铁路部门早就该在IT团队的帮助下实施灾难避免技术,以避免此类灾难的发生。请接受我们杰出的IT和计算机、电子、机器人、电气和人工智能领域的工程人员的帮助。拿出一种可以改变世界的创新的独立技术!

 

Guest

These day's Fakeu was inaugurating all the new trains. Where is he now? Now he will put the entire blame on Railway Minister. He should visit the site by tomorrow if he really cares for the people.

这些日子,莫迪经常为新列车举行通车仪式。他现在在哪里?现在,他将把全部责任归咎于铁道部长。如果他真的关心人民的话,他应该在明天之前抵达现场。

 

Tarun Kashyap

Hey Idiot, this is not the first time a train accident has happened. From 2004-2014, thousands died due to train accidents. Even a one death is unacceptable but mishaps can happen any time. Does PM derailed the train?

这已经不是第一次发生火车事故了。从2004年到2014年,数千人死于火车事故。即使是一人死亡也是不可接受的,但事故随时可能发生。难道是印度总理让火车脱轨了吗?

 

Ravi Sunder

This is a grewsome accident taking away more than 100 peoples lives and injuring another 800 .. God should give strength to overcome this grief

这是一起可怕的事故,夺走了100多人的生命,另有800人受伤。。上帝应该给予力量,克服这种悲痛情绪

 

Domo

Must have been a sabotage by terrorists. They torched kerala trains to kill hindus. Now they might have taken this route similar to plane crash

一定是恐怖分子蓄意破坏的。他们之前烧毁了喀拉拉邦的火车,杀害了印度教徒。

 

Pramod Patra

This mishap is something intolerable and very sad.The railway should find out ways to thwart the mishaps.There should be research about the security and safety of the passengers. Technological ways should be found out to avoid any accident. Scientists and researchers should chalk out the problems.

这次事故令人无法忍受,也令人非常难过。铁路部门应该想办法阻止事故的发生。应该对乘客的安全和保障进行研究。应该找出避免事故的技术方法。科学家和研究人员应该把这些问题记下来。

 

Bala Srinivasan

Maintainance of trains&Train Tracks&monitoring has to improve enormously with accountability problems.

严格进行列车和轨道的维护和监控,实施问责制

Amason

Accountability and India, you must be joking. Only people with a conscience accept their responsibility, something which no Indian leader or official will do. They do not have any humanity or conscience so let us now expect them to follow the example of developed countries leaders that straightaway resign. Here instead they will do their best to hold on to their seat and find someone else to place the blame on!

印度搞问责制?你一定是在开玩笑。只有有良知的人才会接受自己的责任,这是任何印度领导人或官员都不会做的。他们没有任何人性或良知,我们现在希望他们效仿发达国家领导人立即辞职的做法。反观他们会尽最大努力保住自己的乌纱帽,并把责任推给其他人

 

Hari Saran
Sad incident

令人痛心的事故

 

Bharat

As soon as congress has come to power in Karnataka, the accident snad mishaps and train derailments have begin. Why this happens only with congi regimes? Wahy all terrorism, anarchy, unrest, accidents are during their regime only? Come to think of it, it seems that these people do it deliberately to divert the peoples attention to these ills and at the back they can do the hafta exchnage.

国大党在卡纳塔克邦一上台,事故就开始了。为什么这种情况只发生在国大党执政的邦?难道所有的恐怖主义、无政府状态、动乱和事故都只发生在他们的地盘上吗?仔细想想,这些人这样做似乎是故意转移人们对弊病的注意力

 

Ravikumar Krishnamurthy

What ever you do the development in india, people are there spoil it and bring the bad name to Modi governament.

在印度,不管你推动什么发展,总会有人出来破坏它,给莫迪政府带来坏名声。

 

Anonymous

Modiji wil reach each and every nook and corner of this country to inaugurate vande bharat trains... But he wont come to orissa to take stock of the situation...

每次“致敬印度号”列车要通车,莫迪都会来参加通车仪式。不过他这次不会来奥里萨邦查看事故现场的

 

Jagdish Madan

Let a fair and prompt inquiry by experts establish if the horrific train accident was sabotage or negligence. measures against both causes to be instituted asap. Deep condolences to the affected families!

让专家进行公正而迅速的调查,确定这起可怕的火车事故是蓄意破坏还是疏忽。尽快制定相应的避免措施。在此向受害者的家庭致以深切慰问!

 

Parige Purushotham

It is very sad. My condolences to the family members of those killed in the accident. I wish speedy recovery of the injured passengers

很痛心。我向事故中遇难者的家属表示哀悼。我祝愿受伤的乘客早日康复

 

ISHWAR RAO

Very sad incident to take place. condolences to family of deseased. Hope for speedy recovery of injured. Government should take measures to stop such ugly accidents in railways.

这是一起令人悲伤的事故。向死者的家属表示慰问。希望伤者早日康复。政府应该采取措施,避免以后出行类似的铁路事故。

 

Leo Kanth

I missed this train. Feeling so lucky now. God is great. Thanks to the prayers of both my wives.

我错过了这列火车。现在感觉自己很幸运。感谢我两位妻子的祈祷。

 

Guest

govt is busy in operating vande Bharat trains. We don't need vande Bharat trains what we want safe & affordable train journey.

印度政府正忙于运营“致敬印度号”列车。我们不需要“致敬印度号”列车,我们想要的是安全运行的火车。

 

aaaa bbbb

Now modi with come snd blast Nehru and Congress for the mishap…

现在莫迪会把这起事故的责任推给尼赫鲁和国大党的

 

Abc

Technology could have avoided this. No value of human lives. Becoming super power on paper, nothing is changing on ground.

本可以通过技术避免这起事故的。人的生命没有价值。我们只是表面上是超级大国,实际上什么都没有改变。

 

Sanjay

Dismiss Railway minister Immediately !

立即解雇印度铁道部长

 

kabir

How come two trains on the same track, this day and age?

都这个时代了,为什么两列火车还会在同一条轨道上跑

 

T P

RECRUIT ONLY GENERAL MERIT STUDENTS FOR IMPORTANT POSITIONS.

重要岗位的招聘,一定要任人唯贤!

 

Theindian

Why didn't Modi deployed helicopter ambulances, on this mass grave situation?. So it can land anywhere and bring quickly to distant nearby locations.

这么严重的事故,莫迪为什么没有部署直升机参与救援。直升机可以降落在任何地方,迅速把伤者带去附近的医院治疗

 

Balaji Ramana

Very tragic. It is clear that improving safety, security, hygiene and food should be top priority of railways.

太悲惨了。很明显,加强安全、安保、卫生和食品,应该是印度铁路的首要任务。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:印度发生三列火车相撞事故,造成200多人死亡,900多人受伤

()
分享到: