China's non-fossil fuel power generation capacity exceeds 50%
中国的非化石燃料发电能力超过50%
China has achieved a significant milestone as its installed capacity of non-fossil energy power generation now accounts for 50.9% of the country's total capacity. This achievement surpasses the initially set goal of surpassing fossil fuel plants by 2025. China has also set targets to peak carbon dioxde emissions before 2030 and achieve carbon neutrality by 2060.
中国实现了一个重要的里程碑,非化石能源发电装机容量目前占全国总装机容量的50.9%。这一成就超过了最初设定的到2025年超过化石燃料发电厂的目标。中国还制定了在2030年之前达到二氧化碳排放峰值和在2060年之前实现碳中和的目标。
以下是各国网民的评论:
Strong Challenger
China does not just move her lips. They just do it!
If you want something said, ask India.
If you want something done, ask China.
- Maitreya Bhakal (Indian Author)
中国不只是动动嘴皮子的,他们说干就干的!
如果你想说点什么,去找印度。
如果你想做点什么,去找中国。
-弥勒·巴卡尔(印度作家)
Ari Shem
it would be insanely difficult to achieve 100% fossil free. alternative energy is not predictable much and it needs to be stored. Hydrogen probably will be the answer to the all questions. All the generated energy should be stored somehow and then spent to produce energy. We don't know to expect in the future. Simple volcano or absense of sun for extremely cloudy days can leave whole country without power.
实现100%无化石燃料将是极其困难的。替代能源的可预测性不高,需要加以储存。氢可能是所有问题的答案。
产生的能量都应该以某种方式储存起来,然后再用来产生能量。我们不知道未来会怎样。火山爆发或在多云的日子里没有太阳,会让整个国家断电的。
Raymond Li
Do checkout the many renewable energy storage systems China already has in operation: li-ion battery, solid-state hydrogen, gravity, compressed air
你可以去看下中国已经在运行的许多可再生能源存储系统:锂离子电池、固态氢、重力、压缩空气
Kong Wee Peh
China isn't as small as South Korea.
中国可不是韩国那样的小国
KL Cheong
Fossil fuel will always be around. Even if we dont burn coal, mother nature will start forest fire. It will be nice if China do some research and application on carbon capture.
化石燃料将永远存在。即使我们不烧煤,大自然也会引发森林大火。如果中国在碳捕获方面做一些研究和应用,那将是一件好事。
Stranger
That's a great step for cleaner air.
这是朝着清洁空气迈出的伟大一步。
Singularity AGI
China is a great role model of green energy.
中国是发展绿色能源的模范国家
Felix Jordan
With the current strength, talents and resources, it's time for China to save the world from climate change disaster.
Please speed up the installation of hydrogen production from sea water.
Then build thousands of those projects across the globe to replace fossil fuel.
以目前的实力、人才和资源,中国是时候将世界从气候变化灾难中拯救出来了。
请加快海水制氢的速度。
然后在全球范围内建造数千个这样的项目,从而取代化石燃料。
BAT SOUP ARMY
NATO is holding it's biggest air force exercises in it's history. Can you just imagine what they can do to ruSSia and china
北约正在举行历史上规模最大的空军演习,你能想象他们会如何对付俄罗斯和中国吗
Toi Chut Gong Wu
They could try and remember that China and Russia are not Iraq or Afghanistan
他们应该记住:中国和俄罗斯不是伊拉克,也不是阿富汗
Adam Palmer
The irony is that New Delhi is that polluted yet the Western media are silent on India’s actual pollution crisis.
具有讽刺意味的是,新德里污染严重,而西方媒体对印度的实际污染保持沉默。
ebanee
So sad, the pollution is very bad in China, praying that it gets better over there. It breaks my heart
我很难过,中国的污染很严重的,希望那里的情况能好转。伤透了我的心啊
Amit
I visited China almost every year since 1996. I can see the pollution improvement over past 10 years. 20years ago, it was quite bad, that's facts. but now, it is much better and getting better and better.
自1996年以来,我几乎每年都访问中国。我可以看到过去10年来污染的改善。20年前,污染很严重的,这是事实。但现在,情况好多了,而且越来越好。
indian
Having lived in china for months on end I can say I got sick everytime I visited for at least a week. It's like catching the worst cold.
我在中国连续住了几个月,可以说我每次来中国都会生病至少一周。就像得了重感冒一样
Jana
I am a resident of Delhi,India .I feel ashamed to say that similar conditions persist in Delhi even though Delhi is not the Coal hub of India . Pollution is a major worry for develo countries where there is a Little awareness among people about the harm they cause to themselves as well to other residents .
我是印度德里的居民。很惭愧地说,尽管德里不是印度的煤炭中心,但污染在德里仍然存在。污染是发展中国家的一大担忧,人们对污染造成的伤害知之甚少啊。
Jay G
Incredible! Hopefully they’re running at capacity. The work China is doing will go on to benefit the whole world as it manufactures the majority of goods.
令人难以置信!希望他们能满负荷运转。中国正在做的,将继续造福于全世界,中国生产了大部分商品。
BAT SOUP ARMY
DECOUPLING IS UNDERWAY
脱钩正在进行中哦
Spy Balloon
@BAT SOUP ARMY DEDOLLARIZATION IS UNDERWAY
去美元化也正在进行中
Leo Zhao
And of course the Western environmentalists completely ignore all of these epic achievements.
当然,西方环保主义者完全无视所有这些史诗般的成就
BL Cheah
This is very good news. That's how you have a sustainable civilization.
太好了!你们就是这样延续一个可持续的文明的
Red Horizon
Phenomenal achievement! A clear sign of people power at work!
这是非凡的成就!这是人民力量在发挥作用的明显标志!
vinod kumar
CHINA can do such good things.CHINA can only save the planet
中国怎么这么给力啊。看来只有中国能拯救地球
Calvin Ang
What China says it will do, she always does if not even better. Amazing China and congratulations
中国说要做什么,总是做得更好。令人惊叹
joedoesthings
Awesome. Keep up the good work!
太棒了。再接再厉
DJ Tan
If u r a technical person, u’ll b truly in awe of wat China has done. Awe.
如果你是一个技术人员,你会对中国所做的一切感到敬畏的
Wandering Knight
China is building of 130 nuclear power plants..how can they achieve net zero by 2060?
中国正在建设130座核电站。他们打算如何在2060年前实现净零排放?
thndrngest
Who would have thought with such large population, China will become the cleanest, most modern one ?
谁能想到,有这么多人口的中国,居然会成为全世界最干净、最现代化的国家?
blitz
wow but how can they share secret with west lol
哇,但是他们怎么能和西方分享秘密呢?哈哈