India wouldn’t have been partitioned if Netaji was there, says Doval
多瓦尔:如果内塔吉在,印度就不会被分裂
NEW DELHI: National Security Advisor Ajit Doval on Saturday said India would not have been partitioned if Netaji Subhas Chandra Bose was there at that time as he had the audacity to fearlessly challenge the British.
新德里:国家安全顾问阿吉特·多瓦尔周六表示,如果内塔吉·苏巴斯·钱德拉·博斯当时在,印度就不会被分裂,因为他有胆量无畏地挑战英国。
Delivering the first Netaji Subhas Chandra Bose Memorial Lecture organised by Assocham, Doval said, “The seed, the idea that came to his (Bose’s) mind was ‘I will fight the British, I will not beg for freedom. It is my right and I will have to get it’.”
在Assocham组织的第一次内塔吉·苏巴斯·钱德拉·博斯纪念讲座上,多瓦尔说:“他(博斯)脑海中闪现的想法是‘我将与英国人作战,我不会乞求自由。这是我的权利,我必须得到它。”
He said Bose not only wanted to end political subjugation but felt that political, social, economic and cultural mindset of people has to be changed and “they should feel like free birds in the sky”.
他说,博斯不仅想结束政治征服,而且认为人们的政治、社会、经济和文化心态必须改变,“他们应该感觉自己就像天空中的自由自在的鸟儿”。
“India would not have been partitioned if Subhas Bose was there. innah said I can accept only one leader and that is Subhas Bose,” the NSA said.
他说:“如果苏巴斯·博斯在,印度就不会被分割。真纳说我只接受一个领导人,那就是苏巴斯·博斯。”
During his address, Ajit Doval delved into various aspects of Bose’s life and noted that he even had the audacity to challenge Mahatma Gandhi. But at the same time, he noted that Bose had a deep respect for Gandhi.
在演讲中,多瓦尔深入深入讲述了博斯的各个方面,并指出他甚至敢于挑战圣雄甘地。但与此同时,他提到到鲍斯对甘地怀有深深的敬意。
“In Indian history, there are very few parallels or in global history where people had the audacity to sail against the current — and not an easy current. It was the current of the mighty British empire,” he said. “Bose possessed audacity like no other. He had the courage to challenge the prevailing powers, regardless of the consequences. His audacity was evident throughout his life, from his journey to London for the ICS to his escape from India during detention,” he added.
“在印度历史上,或在全球历史上,很少有人敢逆流而上。而且面对的是强大的大英帝国洪流。波斯的胆识无人能及。他有勇气挑战当时的强权,不顾后果。他的大胆贯穿了他的一生,从他前往伦敦参加ICS到在被拘留期间逃离印度,”他补充道。
Citing the remarks of former British PM Clement Attlee, under whom India got Independence, Doval said Netaji’s appeal among Indian armed forces was also one of the reasons why the British thought of quitting.
多瓦尔援引印度获得独立时任英国首的相克莱门特·艾德礼的言论称,内塔吉在印度军队中的感染力也是英国考虑退出的原因之一。
印度时报读者的评论:
Mahendra Patel
Indian people’s brain and mind is misled by Ghandhi and Nehru to such an extent that we forgot real reson getting independence and also forgot we fought for nine hundred years of subjugation
印度人的大脑和思想被甘地和尼赫鲁误导到如此程度,以至于我们忘记了获得独立的真正原因,也忘记了我们为打败征服者而战了900年
User India
Jairam Ramesh and all these congress leaders their time is over and Indians once awake will not accept what was done by congress for decades.. Modi is just awakening the people and it is up to them now to take charge and respond. Time will tell.
国大党领导人的时代结束了,印度人一旦觉醒,就不会接受国大党几十年来所做的事情。莫迪只是在唤醒人民,现在是他们回应的时候了。时间会证明一切。
krishnareddy Varra
Unfortunately we lost Netaji in a mysterious circumstances so compromisers came to field and destroyed Indian unty
不幸的是,我们离奇地失去了内塔吉,妥协者上了战场,摧毁了印度
R P Sinha
Partition happened due to selfishness of Nehru and Gandhi. Nehru was running behind PM chair and Gandhi for his name. They both r accountable.
分裂的发生是由于尼赫鲁和甘地的自私,尼赫鲁为了总理的位置和甘地的姓氏,他们都是要负责任的。
Narayana Pai
Some people think partition is Gandhiji's fault. They also blame him for "betraying Hindus" by trying to bring Hindus and Muslims together. History shows Gandhi strongly opposed partition.
有些人认为分裂的发生是甘地的错。他们还指责他试图让印度教徒和msl走到一起,“背叛了印度教徒”。历史表明甘地强烈反对分治。
Himendra Kumar
Netaji was enemy number 1 for the British. The British wouldn't have allowed him to live since they wanted him dead for engineering the mutiny in the Royal British Navy that struck at the very roots of the British empire. If he had lived and been in exle abroad, it is highly unlikely that could have prevented the partition of India.
内塔吉是英国的头号敌人。英国人不会让他活着,他们想让他死,因为他策划了英国皇家海军的兵变,这场兵变打击了大英帝国的根基。就算他活着并流亡国外,那也不太可能阻止印度的分裂。
J
But it's practically good that partition occurred but only bad thing that 14 crore jihadis were left behind.
印巴分治实际上是好事,但留下了1.4亿圣战分子,这是唯一的坏事。
Rise India
nehru's partition had strange logic - 100% of Pakistan to muslims, and 50% of India also to muslims! such a traitor, no one can forget.
尼赫鲁的分治逻辑很奇怪——巴基斯坦100%归MSL所有,印度50%归MSL所有
尼赫鲁是叛徒,谁也不会忘。
Forensic Files
Doval is smart. Use of word 'IF' creates so many possibilities that there is no end to the nonsense one can speak
多瓦尔很聪明。“如果”这个词的使用创造了如此多的可能性,以至于可以说的废话没完没了
Nobody
No wonder Manipur is burning, best ever NSA
难怪曼尼普尔邦水深火热,这届国安局是有史以来最棒的
ashu malpani
If BJP wants to blame everything on Congress, why they don't reveal classified files on Subhash chandra Bose and make it everything clear. They are in power now....what stops them now....but there is nothing true...they only want to play Dirty Politics...if they have any Spine left in them please reveal all information about Subhash chandra Bose or be a Spineless Party.
如果人民党想把一切都归咎于国大党,那他们为什么不公布有关博斯的机密文件,把一切都弄清楚。他们现在掌权了,是什么阻止了他们这么做?
但没有什么是真实的,他们只想玩肮脏的政治…如果他们还有骨气,请披露所有关于博斯的信息,否则就是一个没有骨气的政党。
Ravi Sunder
We really wished if these two characters Gandhi and nehru were not in the picture, Bose would have snatched the freedom from Brits and we would have had AKAND BHARAT. These two politicians practiced cheating, corruption, secret deals with British and cheated the people of India un the name of freedom struggle.
我们真希望没有甘地和尼赫鲁这两个人物,那博斯就能从英国人手中夺取自由,我们就会有大印度。这两个政客欺骗、腐败,与英国人秘密交易,以自由斗争的名义欺骗印度人民。
Ajit Visvanathan
China would not be inside India at Galwan and Arunachal Pradesh if Netaji had been there instead of Modi.
如果现在执政的是内塔吉,而不是莫迪,中国就不会进入印度境内了。
Rkm
take care of Manipur don't waste energy on history
管好曼尼普尔邦,别在历史上浪费精力了
amits amits
Partition was done on religion
分治是基于宗教的
SANKARAN KUTTY Nair
Respected sir. Today we are dealing with only one pakistan. Had there was no partition in 1947, Today there would have been 4 or more pakistan. Thanks God now there is only one pak.
尊敬的先生,今天我们面对的只有一个巴基斯坦。如果1947年没有分治,今天会有四个或更多的巴基斯坦。谢天谢地,现在只有一个巴基斯坦。
Mark
Typical Indian mindset. Saying if's and thens for trying to justify historic events and doing same mistakes in present. What has current government done to stop communal violence in Manipur
典型的印度人心态。说着“如果”和“然后”,试图为历史事件辩护,却在当下犯着同样的错误。现任政府在制止曼尼普尔邦的部族暴力方面做了什么?
Lijo Mathew B
why are you guys stuck in the past. why haven't you done anything now to improve the situation or do anything about it. if speaking about the past is what you guys like then leave the position and write history or publish books.
你为什么还对过去耿耿于怀,为什么你现在还没有采取任何措施来改善这种情况呢?如果你喜欢谈论过去,那就离开这个职位,去写历史或出版书籍。
Rajat Bhattacharjee
India's history would have been very different if Bose had been the first PM. The poverty and helplessness that the dynasty made India's destiny would not have happened at all.
如果博斯是第一任总理,印度的历史将会非常不同。国大党造成的贫穷和无助根本就不会发生,印度的命运就不会是这样。
JJ BB
If India had not been partitioned then by now Islam would have been the majority religion in the sub Continent with Christianity as the second biggest religion One has to look at Assam West Bengal Kerala NE States where Hindus will soon be in minority due to Congress party and leftists policies
如果印度没有被分裂,那么现在ysl教将成为次大陆的主要宗教,基督教是第二大宗教,看看阿萨姆邦、西孟加拉邦、喀拉拉邦,由于国大党和左翼政策,印度教徒很快就会成为少数族裔
dorab minocher homji
Gandhi is the father of the nation & to belittle such a man revered all over the world is only done to please the BJP
甘地是国父,你贬低这样一个受全世界尊敬的人,只是为了取悦人民党