三泰虎

印度北方两个邦出现酷暑,导致近170人死亡,医院不堪重负

Morgues full and hospitals overwhelmed as India’s heatwave death toll hits 170

印度酷暑造成的死亡人数达到170人,医院人满为患

Officials are investigating the deaths and how many were directly caused by the soaring temperatures.

A searing heatwave has swept through two of the most populous states in India, hospitalising hundreds and killing nearly 170 people.

Temperatures hit 43.5 degrees Celsius in some areas earlier this month, according to the Indian Meteorological Department (IMD).

官员们正在调查死亡人数,以及有多少人是由酷暑造成的。

灼热的热浪席卷了印度人口最多的两个邦,造成数百人住院,近170人死亡。

根据印度气象部的数据,本月早些时候,一些地区的气温达到43.5摄氏度。

Hospitals are overwhelmed and morgues filled to capacity, AP reports.

Officials are now investigating the deaths and how many were directly caused by the soaring temperatures.

Hospitals filled to capacity amid India’s scorching heatwave

The death toll continues to rise in India’s heat-stricken regions, putting immense pressure on the country’s health system.

据美联社报道,当地医院不堪重负,停尸房爆满。

官员们目前正在调查死亡人数,以及有多少人是由气温飙升直接造成的。

在印度炎热的热浪中,医院人满为患

印度高温地区的死亡人数继续上升,给该国的卫生系统带来了巨大压力。

 9d9e0d8fly1hf5y7y8vz9j20gp0c0my8.jpg

以下是印度读者的评论:

Proud Indian

Please show the same urgency towards Manipur situation as well.

请也报道曼尼普尔邦骚乱的情况

 

Jagruti Desai
Better to grow trees instead.

请多种一些树木

 

Rinku Singh

Master stroke by center to send team of doctors to save lives in Uttam Pardesh and Bihar due to heat stroke.

印度政府已经派出医生团队,去北方邦和比哈尔邦拯救酷暑下煎熬的生命

 

Nutz Nutz

these teams from centre will travel in AC flights, AC cars and sit in AC cabins to decide how to help the state government

这些中央派出的团队将乘坐有空调的航班、有空调的汽车和有空调的客舱,决定如何帮助邦政府抗击酷暑

 

Amitosh Kumar

We have created this mess and who else will suffer..

我们制造了这场混乱,还有谁会受苦。

 

Ambrish Kela

Increase tree cover to 33%

将森林覆盖率提高到33%

 

Neer Nayan

Shameless. Irresponsible. Unaccountable. But then, we get what we choose. The gullible poor of these ‘uttam’ states prefer temples over hospitals and schools. Hence, suffering misery after misery.

无耻啊。不负责任!我们自作自受的。这些邦的穷人容易受骗,他们更喜欢修建寺庙,而不是医院和学校。因此,遭受一次又一次的痛苦。

 

John Anthony

As acknowledged by the CM of UP, drinking water & electricity are the basic needs of the people, not only in the states of UP & Bihar, but throughout India. The government should take more initiative in providing drinking water to all citizens, especially when India is rich in water resources & rainfall. The connectivity is the main problem, which has to be dealt very urgently.

正如北方邦首席部长所承认的那样,饮用水和电力是人民的基本需求,不仅在北方邦和比哈尔邦,而且在全印度。

政府应该更加积极为所有公民提供饮用水,尤其是在印度水资源和降雨量丰富的情况下。

 

Srividya Iyer

UP and Bihar people are burden on this earth.

北方邦和比哈尔邦人民已经成为了这个地球的负担。

Rohit Thakur

I don't know about UP or Bihar people.... but you definitely are a burden on this Earth.

我不了解北方邦和比哈尔邦。但你绝对是地球上的负担。

Rinku Singh

UP and Bihar are not burden but due to their votes India got the greatest PM the world has ever seen. We should be thankful to them.

北方邦和比哈尔邦不是地球的负担,相反,正是有他们的选票,印度才选出了世界上有史以来最伟大的总理。我们应该感谢他们。

 

Jagdish Madan

Global warming and climate changes have begun to extract a human cost!

全球变暖和气候变化已经开始让人类付出代价!

 

D Johnson
pathetic state of Medical infrastructure in Modi's model state and ramrajya UP... Cows are worshipped and human mortals are dying on the streets.

莫迪的模范邦,北方邦的医疗基础设施状况很糟糕。牛受到崇拜,而人正在街头死去。

 

Viegas
Fire some more Doctors, Heatwave will go away. Bureaucrats harass Doctors, to hide their own shortcomings.

再解雇一些医生,热浪就会消失。官僚们骚扰医生,以掩盖他们自己的缺点。

 

Cactus
South is in floods and north is scorching. Happens during monsoon but climate change is evident. Looks mankind is paying back for its sins of polluting surroundings.

南方洪水泛滥,北方酷热难耐。发生在季风期间,气候变化很明显。看来人类正在为污染环境的罪恶付出代价。

 

User
Please find some Vedic solution!

请在吠陀经里找一些解决方案!

 

Sankara Menon
Should Modi resign?

莫迪应该引咎辞职吗?

 

Nkmm
Yes health should be the prime focus. All other development doesn't hold any value unless there are healthy people to experience it. There is a well said saying - Health is wealth

是的,健康应该是首要关注点。只有身体健康了,否则一切发展都毫无价值。有一句话说得好——健康就是财富

Sankara Menon
This is the fault of Nehru and Aurangzeb. Because of them people are dying and spoiling the image of Moti ji.

这是尼赫鲁和奥朗则布的错。因为他们,人们正在死去,破坏了莫蒂吉的形象。

 

Cactus
The seniors and those who are not taking precautions against the heat wave are most vulnerable and prone to get affected.

老年人和那些没有对酷暑采取预防措施的人,最容易受到影响。

 

Sundararaman Srinivasan
simple solution..blame heat wave on Modi .

办法很简单:将热浪归咎于莫迪。

 

Dirty Harry
UP and BIhar are the most backward and most populated states in India. The population density is simply mind boggling considering that in both states there is hardly any forest cover.

北方邦和比哈尔邦是印度最落后、人口最多的邦。考虑到这两个邦几乎没有森林覆盖,人口密度简直高得令人难以置信。

 

Nkmm
There is no effort being done by the government to control the population explosion in India.Excess population is destroying natural habitats like forest cover, wild animals,water bodies and thus polluting the atmosphere, resulting in drastic climate changes across India.

印度政府没有采取措施控制人口激增。过度的人口正在破坏森林、野生动物栖息地、水体等,污染大气,导致印度各地的气候发生剧烈变化。

 

day ago
Nobody can be blamed. Because it is climate change, fury. The only available solution is to grow more trees.

不能怪谁!这是气候变化,愤怒啊。唯一可行的解决方案是多种树。

 

Dirty Harry
And we still believe climate change is a joke

我们仍然认为气候变化是个笑话

 

Dirty Harry
With Modi jis mission to make Adani the sole owner of all forests and mines in India and bhakts backing him with their Hindutva theory, next year it will be 55 degree. Modi ji hai toh Mumkin hai. Modi is is now making monthly trips to US to enjoy at tax payers money.

莫迪的使命是让阿达尼成为印度所有森林和矿山的唯一所有者,明年的温度将达到55度。莫迪现在拿着纳税人的钱,去美国访问呢。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度北方两个邦出现酷暑,导致近170人死亡,医院不堪重负

()
分享到: