三泰虎

印媒:莫迪和拜登在白宫外向人群发表讲话

PM Modi, Biden address huge crowd outside White House: Key remarks

莫迪总理、拜登在白宫外向人群发表讲话

NEW DELHI: With 19 gun salute, Prime Minister Narendra Modi received a grand welcome from United States President Joe Biden and First Lady Jill Biden as he arrived at White House for his maiden state visit on Thursday.

新德里:周四,印度总理纳伦德拉·莫迪抵达白宫进行首次国事访问时,鸣枪19响,受到美国总统乔·拜登和第一夫人吉尔·拜登的热烈欢迎。

An Indian delegation, led by external affairs minister S Jaishankar and comprising national security advisor Ajit Doval, foreign secretary Vinay Kwatra and Indian ambassador to the US Taranjit Sandhu among others, accompanied PM Modi. Meanwhile, the US delegation, led by Vice President Kamala Harris and comprising her husband Second Gentleman Douglas Emhoff, secretary of state Antony Blinken, defence secretary Lloyd Austin, national security advisor Jake Sullivan and US Ambassador to India Eric Garcetti, joined President Biden and the first lady at the South Lawns of the White House to welcome PM Modi.

National anthems of India and the US were played at the White House, after which PM Modi and Biden addressed a huge gathering, mostly comprising the Indian diaspora, before entering the official residence of the US president their official talks. President Biden and PM Modi also shared a warm embrace.

一个由外交部长苏杰生率领、国家安全顾问Ajit Doval、外交秘书Vinay Kwatra和印度驻美大使Taranjit Sandhu等组成的印度代表团陪同莫迪总理。与此同时,由副总统卡玛拉·哈里斯率领的美国代表团,包括她的丈夫道格拉斯·埃姆霍夫、国务卿安东尼·布林肯、国防部长劳埃德·奥斯汀、国家安全顾问杰克·沙利文和美国驻印度大使埃里克·加塞蒂,与拜登总统和第一夫人一起在白宫南草坪欢迎莫迪总理。

白宫播放了印度和美国的国歌,之后莫迪总理和拜登在进入美国总统官邸进行正式会谈之前,在一个主要由印度侨民组成的大型集会上发表了讲话。拜登总统和莫迪总理然后热情拥抱。

 9d9e0d8fly1hf7znztiw4j20b406egm9.jpg

以下是印度时报读者的评论:

User Ben

No one will wonder if opposition say these are all fake photo.

反对派如果说这些都是假照片,没有人会怀疑的

 

Rajeev Kumar

Modi for 2024 and beyond

莫迪会在2024年及以后的大选再次胜选的

 

Sunderajan Srinivasan

If it India has to prosper and move ahead.

如果是这样,印度就必须繁荣发展起来。

 

Pramoda Panda

After the Godhra killing, Mr Modi,then CM of Gujarat was barred to enter USA.Now Mr Modi, PM was accorded red carpet welcome by the US administration.

戈德拉屠杀后,时任古吉拉特邦总理的莫迪被禁止进入美国。现在,莫迪受到了美国政府的红地毯欢迎。

 

Satiya Vadi Pramoda

Modi is the best Indian Prime minister and Congress has lies and nothing to offer but block every single thing

莫迪是印度最优秀的总理,而国大党会撒谎,除了给莫迪设置一个又一个障碍,什么都没有做

 

Pramoda Panda

Time to used India. It's all politics No friendship.

是时候利用印度了。一切都是政治,不存在真正友谊的。

 

Satiya Vadi Kuppa

INDIAN CONGRESS IS CALLED CHORE PARTY, QUITE CORRECTLY

印度国大党,被称为家务党

 

Manohar Sharma

Modi is proved a Great Leader.

莫迪被证明是伟大的领袖

Anil Dharan

By hugging Biden ?? LOL

靠抱抱拜登吗?哈哈

 

Manohar Sharma

No Bhakata, India is being used.

印度这是被利用了

 

Satiya Vadi

With out USA support India would evaporate in NUCLEAR FUSION from China and Pakistan attacks you may not live to eat the cheap food for long, if Hyper missiles hits India.

如果没有美国的支持,印度会被中国和巴基斯坦消灭的,如果超级导弹袭击印度,你可能活不了多久!

 

Aspire To Inspire

Its a new world order now with strong IN-US ties. This is India's arrival on world stage and it will play a more pro-active role in all world affairs henceforth. With the upcoming reforms in UN security council in final stages, India should be one of the permanent members and will contribute greatly for the benefit of world.

这是一个新的世界秩序,印度和美国建立了牢固的关系。印度登上了世界舞台,今后将在世界事务中发挥更加积极的作用。随着联合国安理会即将进行的改革进入最后阶段,印度应该成为常任理事国之一,并为世界的利益做出巨大贡献。

 

Satiya Vadi

No, all NRI comes to respect Narendra Modi as Hindu Prime minister who has made them proud and be respected.

不,海外印度裔都尊重纳伦德拉·莫迪作为印度总理,莫迪让他们感到骄傲和受到尊重。

 

Bajrang Sakpal

The tallest leader India has got. Proud of Modijee as a human being first and Global and National leader next. Your haters be dammed.

印度最高领导人。为莫迪感到自豪,他成为国家乃至全球领导人。

 

Kuppa Madhusudan
India is really Blessed to have such a dedicated son of India whose main goal is to see India becoming a World's Super Power in the lines of Five exsting Super Powers.

印度真的很幸运有这样一个敬业的印度之子,他的主要目标是让印度成为现能比肩现有五个超级大国的世界超级大国。

 

Mohinder Sood
Modi is 21st century's Vivekananda.

莫迪是21世纪的Vivekananda

 

Wei Yi Chen

Having been surprised and humiliated by China on the world stage, India has realized that de ocracy has been a failure and is emulating the Chinese style of governance by supporting some key people, businesses, and industries, just like China supports its home grown oligarchs and global behemoths such as Huawei, Alibaba, JD, Weibo etc. as without state support these companies will not be able to dominate other parts of the world.

The Indian government (BJP) believes it can do this by cracking down on dissent and instituting a top-down approach, promoting a sentiment of nationalism, single culture, national language (Hindi), single/pan-Indian party , with a focus on individual personas such as Modi. The strategy here is not to support small and medium businesses who will not have much of a global effect, not be able to compete with larger companies overseas, or not make front page news globally. The plan is to support already established large players become larger & create global conglomerates just like USA & China have. This is what India believes it needs to do to catch up with China.

在世界舞台上被中国羞辱之后,印度意识到自己的民 主已经失败,并正在效仿中国式的治理方式,支持一些关键人物、企业和行业,就像中国支持本土寡头公司和华为、京东等全球巨头一样。如果没有国家的支持,这些公司无法主宰世界其他地区。

印度政府认为,可以通过打击异见并制定自上而下的方法来做到这一点,促进民族主义、单一文化、民族语言(印地语)、单一/泛印度政党)的情绪,重点关注莫迪等个人人物。这里的战略不是支持那些不会产生太大全球影响、无法与海外大公司竞争或无法成为全球巨头的中小型企业。该计划旨在支持已经建立的大型企业发展壮大,并像美国和中国一样创建全球企业集团。这就是印度认为要赶上中国所需要做的事情。

 

Pramod Patra

Our PM Modiji will certainly enhance the Indo_American friendship , thereby bringing development

我们的莫迪总理必将增进印美友谊,从而带来发展

 

User tekade

Using India against China. Don't be so thrilled Bhakats, India is being used.

利用印度对抗中国。别那么激动,印度正在被利用。

 

Mn
PM Modi with his team of ministers has put our motherland India on the glibal expressway of economic,knowledge,research,military-tech growth. And generations of Indians in India and overseas will be thankful for BJP and PM Modi for charting this future for us. This will be bigger than gains 1991 liberalisation lead by PM N Rao.

莫迪总理和他的部长团队,推动我们的祖国印度走上了经济、知识、研究和军事技术增长的高速公路。

印度和海外的几代印度人会感谢印度人民党和莫迪总理为我们规划了未来。这比1991年由N Rao总理领导的经济自由化成果更大。

 

yjsanghvi

congratulation to PM for elevating us on world stage. There is no elephant in room for India, we have our roadmap clear, other than tackling China for border aggression, our economic developement path has nothing to do with China. And of course we will take help of russia as in crude for our benefits, we are not like pakistan or bangla desh who can be cowered by US to follow their dictat

感谢总理把我们带往世界舞台上。印度有明确的路线图,除了应对中国,我们的经济发展道路与中国无关。

当然,为了我们的利益,我们还是会购买俄罗斯的原油的,我们不像巴基斯坦或孟加拉那样被美国吓倒,不会对美国唯命是从

 

Alex
They gave red carpet to Zelenski too, See where Ukraine is, If we look at the history they have been giving red carpet to Gaddafi, Saddam, Noreaga etc & once these red carpet munchers stop listening to them we all know what they do ! Good Luck India

他们也曾经用红地毯欢迎泽连斯基啊,看看现在的乌克兰,如果我们看看他们为卡扎菲、萨达姆、诺雷加等铺上红地毯的历史。一旦走在这些红地毯上的人不再听他们的话,会是什么下场,这是大家都知道的!祝印度好运

 

White Hole

Why is this a national news? Feku enjoying his holiday in usa with taxpayers money.

为什么这也成了全国新闻?莫迪花着纳税人的钱,在美国度假呢。

 

User Annonymus

US, the best managers on this planet, never does anything if its not benefiting them and they will pet anyone to meet their goal only until....

美国是这个星球上的管家,对他们没有好处的事情,他们是永远不会去做的,谁能帮助他们实现目标,他们就对谁好。

 

Gautham

Ullu America. Still does not understand India is another China in the rising. Won't be surprised if US and India has a war after 20 years. India has golden opportunity to steal IP for chips and fighter jet and what not from US

美国还不明白印度是另一个正在崛起的中国。如果美国和印度在20年后爆发战争,我也不会感到惊讶的。现在是印度窃取芯片和战斗机技术的大好机会

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:莫迪和拜登在白宫外向人群发表讲话

()
分享到: