三泰虎

国际货币基金组织将印度2024财年GDP增长预测修正为6.1%,印网民对比中印GDP增长

IMF revises India’s GDP growth forecast to 6.1% for FY24

国际货币基金组织将印度2024财年GDP增长预测修正为6.1%

NEW DELHI: The International Monetary Fund (IMF) on Tuesday slightly upgraded its global growth outlook for this year on Tuesday, attributing it to resilient economic activity in the first quarter. However, the IMF also cautioned about persistent challenges that could dampen the medium-term outlook.

The global lender now projects a 3.0% growth in global real GDP for 2023, which is a 0.2 percentage point increase from its April forecast. The outlook for 2024, however, remains unchanged at 3.0%.

新德里:国际货币基金组织(IMF)周二略微上调了今年的全球增长前景,将其归因于第一季度的弹性经济活动。然而,国际货币基金组织也警告称,持续存在的挑战可能会影响中期前景。

这家全球银行目前预计,2023年全球实际GDP将增长3.0%,比4月份的预测增长0.2个百分点。然而,2024年的前景保持不变,为3.0%。

In the case of India, the IMF raised its growth prospects for 2023 to 6.1 percent, a 0.2 percentage point increase from April. This positive revision is due to the momentum gained from stronger-than-expected growth in the fourth quarter of 2022, driven by robust domestic investment.

The IMF's growth prediction is, however, much lower than the RBI's projection of a 6.5% rise.

就印度而言,国际货币基金组织将印度2023年的增长前景提高到6.1%,比4月份提高了0.2个百分点。这一积极修正是得益于强劲的国内投资的推动,2022年第四季度的增长强于预期。

然而,国际货币基金组织的增长预测远低于印度储备银行6.5%的增长预测。

India's economy experienced a notable acceleration, reaching a growth rate of 6.1% in the March quarter. This upswing was fuelled by increased capital spending from both the government and private sectors. Moreover, for the fiscal year that concluded on March 31, 2022, India's growth stood at an impressive 7.2%, positioning it among the top-performing economies globally.

印度经济明显加速,3月份季度增长率达到6.1%。这一增长得益于政府和私营部门资本支出的增加。此外,在2022年3月31日结束的财政年度,印度的增长率达到了令人印象深刻的7.2%,由此成为全球表现最好的经济体之一。

Regarding China, the IMF maintained its forecast at 5.2 percent, but highlighted a change in composition due to the underperformance of investment, primarily due to issues in the country's troubled real estate sector.

关于中国,国际货币基金组织将其增长预测维持在5.2%,但强调了投资表现不佳,主要是由于中国陷入困境的房地产行业的问题,构成发生了变化。

 9d9e0d8fly1hga3skyl1rj20jb0c475a.jpg

以下是印度时报读者的评论:

amits

Modi gave good momentum for growth and India jumped to 5th position in world economy. India was placed at 11th position before 2014.

莫迪领导下,印度经济增长势头良好,印度跃居世界第五大经济体。2014年之前,印度排在第11位。

 

Dr Vidyadhar Yellutla

Manmohan Singh allocated coal mines to NAvin Zindal benami of Robber Vadra where as Piyush Goyel auctioned same mines for 3 lakh crore rs.

Indias GDP story ----------------

2011 - 1.823 trillion $ 2012 - 1.828 trillion $ 2013 - 1.857 trillion $(Damaad hasta laghavam)(10 th position) 2014 - 2.039 trillion $(Modi effect) 2015 - 2.104 trillion $ 2016 - 2.290 trillion $ 2017 - 2.653 trillion $ 2018 - 2.726 trillion $ 2019 - 2.84 trillion $ 2020 - 2.67 trillion $ 2021 - 3.15 trillion $ 2022 - 3.39 trillion $ (world 5th largest economy) 2023 - 3.74 trillion $(Projected)

--------------------

GDP China ----------------- 2004 - 1.955 trillion $ 2013 - 9.57 trillion $ ------------------ China has added 7.57 trillion $ Indias GDP ----------------- 2004 - 0.709 triilon $ 2013 - 1.857 trillion $(13 th position) ----------------- India has added 1.15 trillion $ during the same period, entire world was growing at faster rate, but Sonia 12 lakh crore rs scams and Robber Vadra impact dragged India down

曼莫汉·辛格将煤矿分配给了罗伯·瓦德拉(Robber Vadra)的纳文·津达尔·贝纳米(NAvin Zindal benami),皮尤什·戈耶(Piyush Goyel)以30亿卢比的价格拍卖了这些煤矿。

印度的GDP增长故事

------------------

2011-1.823万亿美元

2012-1.828万亿美元

2013-1.857万亿美元(达马德·哈斯塔·拉加瓦姆)(排名第10)

2014-2.039万亿美元(莫迪效应)

2015-2.104万亿美元

2016-2.290万亿美元

2017-2.653万亿美元

2018-2.726万亿美元

2019-2.84万亿美元

2020-2.67万亿美元

2021-3.15万亿美元

2022-3.39万亿美元(世界第五大经济体)

2023-3.74万亿美元(预计)

------------------

中国的GDP增长故事

2004-1.955万亿美元

2013-9.57万亿美元

中国GDP增加了7.57万亿美元

印度的GDP,2004年是0.709万亿美元 2013年年是1.857万亿美元(第13位)

印度GDP同期增加了1.15万亿美元,

全世界经济都在加速增长,但是索尼亚的12万亿卢比的诈骗案,拖累了印度经济

 

Bala Srinivasan

not any more.Congress looting is stopped for ever.Dynasty is DEAD in INDIA.

已经一去不复返了!国大党的掠夺已经停止了。他们的王朝已经在印度结束了

 

Guest

Dr Vidyadhar you need to check your figures of 2011 to 2013 from 2004 to 2007 growth waa better you know 2008 was economic crises years

under Modi Era we certainly have some plus but there is nothing spectacular as for as GDP is concerned India is doing good but there is nothing extraordinary happening Modi was elected for doing better but barring one or two sector story is more or less same

你应当核实一下2011年至2013年的数据,从2004年到2007年的增长数据,你应该很清楚,2008年是经济危机年

在莫迪时代,我们当然有一些优势,但就GDP而言,没有什么特别了不起的,印度做得很好,但也没有什么特别的。莫迪当选是因为做得更好,但除了一两个行业之外,情况或多或少没有变化

 

Kali Amma

Interesting Sir!

有意思

 

Rajesh Dubey

Reforms by government of India will pay in future.

印度政府的改革将在未来得到回报。

 

Mark

Really horrible. From double digits growth pre 2014 we have now crashed to 6 percent growth. And ignorant people are congratulating on this demotion. Utterly disappointment and really pathetic situation

真的很可怕。从2014年前的两位数GDP增长,跌至现在的6%。无知的人们却对此表示祝贺。极度失望,可悲的处境

Ram Nath

Mark my words... You are st... d

记住我的话:你是混蛋

 

Dr Vidyadhar Yellutla

Stop exhibiting your agyaan, visit IMF and look for GDP before 2014, you cant fool any more

别秀傲慢了!去IMF看看2014年的GDP数据,你忽悠不了谁!

 

Krishn Bala

rice back converts minds inflation has increased exponentially for the worst , of course

当然,通货膨胀在最坏的情况下呈指数级增长

 

Bhaggy

Seems you graduated from Rahul Gandhi University?

你似乎毕业于拉胡尔·甘地大学?

 

IndianStudent

We shall overcome all troubles. Covid-19 was a huge blow to India and many countries, and then many natural disasters heatwave to flood and mudslide. Still India managed to come out of it. It is time to work hard, help the country and ourselves grow to become a fully developed country the way Hon'ble Dr. APJ Abdul Kalam and many national heroes dreamt of. Let us forget about what the country can do for us, let us do our best for the country. (Paraphrasing Kennedy)

我们将克服一切困难。新冠疫情对印度和其他许多国家都是一个巨大的打击,随后雪上加霜的是许多自然灾害,洪水和泥石流。尽管如此,印度还是成功地走出了困境。现在是时候努力了,帮助国家成长为一个发达的国家,正如尊敬的APJ Abdul Kalam博士和许多民族英雄所梦想的那样。

让我们别想着国家能为我们做什么,而是我们应该为国家做什么

 

Kali Amma

Good Show!

好戏上演了

 

Bala Srinivasan

INDIA does not need IMF or WB or any to tell it is GROWING faster&getting wealthier than any today.But INDIA definetly needs IDEAS on it YOUTHS JOB GROWTH to make them enjoy the affluence INDIA is encountering.

印度不需要国际货币基金组织,也不需要世界银行或任何其他机构来告诉他们,印度现在的增长速度和财富比任何时候都快。印度显然需要增加年轻人的就业,让他们享受印度经济发展的果实

 

pakthinimf Mohamed

IMF are bunch of idiots they don't have solutions but have experience in creating problems

国际货币基金组织是一群笨蛋,他们没有解决方案,却有制造问题的丰富经验

Vijay Desikan

That is what EVERYONE in this forum would have said if IMF had lowered India's GDP growth rate projection.

国际货币基金组织降低了印度的GDP增长率预测,论坛上的每个人都会这么说的。

Subir Kumar Roy

Begger nation Pakistan begs at IMF

乞丐国家巴基斯坦在向国际货币基金组织乞求贷款

 

Sundararaman Srinivasan

Has any top level International Agency -- asked BJP Govt. why census is inordinately delayed

有没有最高级别的国际机构问印度人民党政府,为什么人口普查被严重推迟

 

Guest

You had all these data bases before 2011 . What was the result ?

有2011年前的所有数据,结果呢?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 国际货币基金组织将印度2024财年GDP增长预测修正为6.1%,印网民对比中印GDP增长

()
分享到: