三泰虎

有什么迹象表明中国已经成为一个真正的超级大国

What are the signs that show China has become a true superpower (or will)?  What are they doing right now to maintain their status (if they are already a superpower)?

有什么迹象表明中国已经(或将成为一个真正的超级大国?他们现在靠什么来维持他们的地位(如果他们已经是超级大国的话

9d9e0d8fly1hgcce4fqwgj20hs0budh3.jpg

以下是Quora网友的评论:

Richard Kenneth Eng

China has enormous global economic influence. It is the largest trading partner of most countries. It is the factory of the world. It is the crucial link in other countries’ manufacturing supply chains.

China’s Belt and Road Initiative (BRI) confers enormous influence. Over 149 countries, or three-quarters of the world’s nations (!!!), have signed up to BRI.

中国具有强大的全球经济影响力。中国对大多数国家而言都是最大的贸易伙伴。中国也是世界工厂,是其他国家制造业供应链的关键环节。

中国的“一带一路”具有巨大的影响力。目前已有超过149个国家,也就是全世界已有四分之三的国家签署加入了“一带一路”。

China leads major economic alliances such as BRICS, RCEP and SCO. China is leading other countries to de-dollarize massively.

China is the world’s technological leader, ahead in 37 out of 44 fields, according to ASPI.

According to the CWTS Leiden Ranking 2023, most of the universities that produce the most scientifically impactful research are Chinese — that’s 16 out of the top 25 universities!

中国牵头成立了金砖国家、区域全面经济伙伴关系、上海合作组织等重要经济联盟。中国正在带领其他国家大规模地进行去美元化。

根据澳大利亚战略政策研究所的数据,中国在44个科技领域中有37个处于世界领先地位。

根据2023年的莱顿大学排名,进行最具科学影响力研究的大学种大多数都是中国的大学—在前25所中占到16所!

China has a massive and modern military, with the world’s largest army and navy numerically, with its own fleet of supercarriers, with advanced hypersonic missiles and stealth fighters and bombers. China has a rapidly growing nuclear arsenal.

China hasn’t peaked yet. It still has decades more growth ahead. China will be the dominant superpower by mid-century and hold that status to the end of the century and beyond.

中国拥有庞大、现代化的军队,拥有世界上规模最大的陆军和海军,拥有自己的超级航母舰队,拥有先进的高超音速导弹和隐形战斗机和轰炸机,也拥有快速增长的核武库。

中国还没到达巅峰呢,还有几十年的增长空间。到本世纪中叶,中国将成为占主导地位的超级大国,会把这种领先地位保持到本世纪末甚至更远的将来。

 

 

 

Peter Kaye

Related

Will China become a superpower within 2 years?

Depends on how you look at it, I personally think they are already, they have the worlds biggest economy, ( GDP PPP ) and I think this is the one that actually counts because what you can buy for your buck is what it’s all about isn’t it? So China doesn’t have to wait two years, they already are a super power, you only need to look at the difference of the debts between China and the US China wins every time, yes the US has a much higher nominal GDP but what good is that, if you can’t buy as much? Even militarily I think China at home can beat anything the US could throw at them, so yes they can certainly become a super power within two years.

中国会在两年内成为超级大国吗?

这取决于你怎么看了,我个人认为中国已经是世界上最大的经济体了(在GDP PPP方面),我认为这才是真正重要的,因为你花一块钱能买到的才是真真切切的东西,对吧?

所以中国不需要再等两年,现在就已经是超级大国了,你只要看看中国和美国之间的债务差异,中国从来就没输过,没错,美国的名义GDP是要高得多,但如果你用拿钱买不到那么多东西,又有什么用呢?

甚至在军事方面,我也认为中国在本土就可以抵御美国向他们发射的任何武器,所以没错,中国肯定可以在两年内成为超级大国。

 

 

 

Ziaddinè Chahoudi

Related

China is becoming a powerful country, why?

During one time I answer on a hypothetical question that who would win if Israel and China went to war (remember it is hypothetical), I have no hesitation claiming the reality that China would have smashed Israel if they wanted to. However, hardcore fanatic nationalists of Israel claims the reverse and think they could destroy China if they wanted.

中国正在崛起为一个强大的国家,为什么?

我曾回答过一个假设性的问题,如果以色列和中国开战,谁会赢(记住这是个假设性问题),我毫不犹豫地表示如果中国愿意,他们就有能力摧毁以色列。但以色列的狂热民族主义者说不对,是以色列可以摧毁中国。

I used to study Chinese language (though not successful), and read about China, so as you can see, China is not that simple. It has a relatively long, pretty, pretty long history even if you discuss. For over 5.000 years! And their long history has something to do with its modern political standard.

我曾经学习过中文(虽然学得不咋地),也读过关于中国的书,所以你会发现中国并没有那么简单。中国拥有相当悠久的历史,有5000多年!中国的悠久历史对其现代政治标准带来了影响。

They were a powerful economic and political nation. Their historical development at the past was impressive! They used to have the world’s largest empires, the Tang Empire, and the Qing Empire! Their economy at ancient era dominated over 60% of the world. They also conquered many territories and made it parts of China, both by bloody invasions and brutal conquests. They also traded with many nations and their voices made its neighbors feared her.

中国是一个强大的经济和政治国家。他们的历史成就令人印象深刻!中国曾经拥有世界上最大的帝国,唐帝国和清帝国!中国古代的经济占到全世界经济总量的60%以上。他们还通过征伐征服了许多领土,并纳入中国。他们还跟许多国家进行贸易,邻国都对中国敬畏有加。

But there must have a time of being weak. China went weak at the Song dynasty and conquered by Mongols; Qing China weakened and lost the Opium War. Especially the Qing era witnessed the fall of China and for more than 100 years, China went humiliated.

China went totally collapsed, and this nation turned to become a pathetic nation with large Chinese immigration overseas and became foreigners even on Chinese eyes.

但中国也有疲弱的时候。中国在宋朝开始走向衰弱,被蒙古人征服;清朝国力渐弱,输掉了鸦片战争。清朝尤其见证了中国的衰败,100多年来,中国受尽屈辱。

中国彻底崩塌了,变成了一个可悲的国家,大量中国人移民到了海外。

For this reason, the Chinese were eager to remember the year of tragedy, 1949. This must have taken a huge physical and losses and the United States emerged to replace China as the sole global power, although a bit challenged by Soviet Union. This was China’s most tragic time for them, leading them to isolate from the global front until 1978.

所以中国人忘不了那个悲剧的年份。中国遭受了严重的物质损失,美国取代了中国成为唯一的全球大国。中国直到1978年才结束与世隔绝的状态。

This was why Deng decided to reform China at 1978. Deng realized China could not compete with global world by trying to isolate themselves and hide their humiliation. Deng wanted something: restoration of Chinese power and their political might, as well as taking vengeance over those who hurt China before. With that Deng’s ability, we saw a relatively changing China.

中国当时的领导人识到中国无法通过自我孤立和掩盖屈辱的方式与全球竞争,必须恢复中国的权力和政治力量,对那些曾经伤害过中国的国家进行反击。于是我们看到了中国的变化。

We are facing a real opponent, my friend. This is no longer China of old, dump, poor and rubbish anymore. This China has intended to expand and increase their might to a higher level. They’re very dangerous. I doubt if any Israeli nationalists still live in their fictional world should wake up from it.

我们面对的是真正的对手,朋友。中国已经不再是老朽的、没用的、贫穷的中国了。这个新中国迫切希望将自己的实力扩大和提高到一个更高的水平。他们非常危险。我认为如果以色列民族主义者仍然生活在他们虚构的世界里,那就得早点清醒认清事实了。

China is not the old China. China is pretty much powerful and very frightening for many reasons:

现在的中国再也不是那个旧中国了。现在的中国非常强大,非常可怕,原因有很多:

1. China is not Russia. Russia is very poor despite vast natural resources, and depend heavily on their military adventures, their economy is very tiny and has few things to do with common world. China is different: it is not just growing, but it is growing in all level terms. It has large economy, it has growing political power, it has more money, it has a strong and increasing powerful military force. It is also very smart on using cultural heritages to influence everyone.

2. China has a lot of economic weight and increasing investments. They announced “One Belt, One Road”, they use stadium policy, they intervene on several countries threatening their goods like Zimbabwe, they make Iran and Russia dependant on them; and even many Chinese sponsors stampeding in the FIFA World Cup, showing that China is not a simple nation to understand.

1. 中国不是俄罗斯。虽然拥有丰富的自然资源,但俄罗斯非常贫穷,严重依赖于他们的军事活动,他们的经济规模非常小,跟世界经济往来不多。中国则不同:中国经济不仅在增长,还实现了各个层面同步增长。中国拥有庞大的经济,不断增长的政治力量,充裕的资金,强大且日益壮大的军事实力。中国还机智地利用文化遗产影响每个人。

2. 中国经济实力雄厚,投资不断增加。他们提出“一带一路”,他们干涉对中国出口商品制造威胁的几个国家,比如津巴布韦,他们让伊朗和俄罗斯都仰赖他们;甚至还有许多中国赞助商在世界杯上大肆宣传,这表明中国并没有那么简单。

3. China has a long history of diplomacy. Because they have 5.000 years history, they know how to impress their guests to achieve their games and goals. This is what Trump cannot understand, and of course his supporters, including Israeli nationalists. China is truly a fearful nation because they know how to speak fruity to their enemies without even letting them to know.

4. China has a large economy. Adding with my first and second points, China is more industrialized and pretty much more advanced technologies. This is what we don’t know much. Right now, the United States is still on upper hand, but if not acting fast, we will have troubles.

3. 中国的外交历史悠久。因为他们有5000年的历史,知道如何打动他们的客人来实现他们的目的。特朗普对此无法理解,当然他的支持者,包括以色列民族主义者也无法理解。中国真的是一个可怕的国家,因为他们知道如何在不让对手发现的情况下获得自己想要的东西。

4. 中国的经济规模很大。加上上述第一点和第二点,中国工业化程度更高,技术也更先进。这是我们不太了解的。现在虽然美国仍然占上风,但如果不迅速采取行动,我们就会遇到麻烦了。

You see that? China is very dangerous. It’s not that simple and as we know, they know who they’re, they know who they deal, and if they want, they would make us very fearful of them.

看到了吗?中国非常危险。事情没那么简单,正如我们所知,他们知道自己是谁,他们知道自己在和谁打交道,如果他们下决心,就会让我们非常惧怕他们。

 

 

 

Os Jose

Not a single thing! Okay, they have two aircraft carriers, but another nation has 11 active and sailing. They have more number of Navy ships but the other nation has more tonnage. They have a good size Airforce but the other has more and proven air domination and logistic anywhere on this planet. China has more soldiers, but the other nation has half the size and is more efficient and more experienced at target shooting (2–1) is not a bad shooting odd.

什么也没有!好吧,中国是有两艘航空母舰,但另外那个国家(美国)拥有11艘现役航母。中国有更多的海军舰艇,但另一个国家吨位更大。中国有一支规模可观的空军,但另一个在这个星球上的各个角落都有更强大的空中霸权和后勤供应。中国有更多的士兵,但另一个国家的规模虽然只有中国的一半,但更加高效,对目标打击的经验更加丰富。

As far as the economy, well China has more people of 800 million workers, yet the other nation only has 180 million and makes a lot more per person in GDP combined than the 800M China has. China is a mere surrogacy for labor for the West, her leader passed laws that are anti-west and many are leaving China today. It’s July the year 2023, and the expected Sales order for the Western Christmas holiday are supposed to be on the fax and email. Wrong! They are heading to the Vietnamese, Mexcan, the Phillipines, Cambodia, and many more countries benefitting from China’s .

So the answer to your question, China is a FAUX superpower.

就经济而言,中国有8亿劳动力,而另一个国家只有1.8亿,但人均GDP总和比中国的8亿要高得多。中国只是西方劳动力的替代品,中国通过了反西方的法律,如今有很多人都逃离中国了。现在是2023年7月,西方圣诞节销售订单本该要通过传真和电子邮件发送了。但是,这些订单都发往了越南、墨西哥、菲律宾、柬埔寨和更多那些从中国被打压而受益的国家。

所以对于你的提问,我给出的答案是:中国是一个虚假的超级大国。

 

 

 

Glenn Lee

For her big size, China is showing signs of significant organization ability in order to accomplish her goals. These organizations are not quite as sophisticated as the Western ones but China is on her way. China is refining her organizations in order to truly catch up with the West.

Without adequate organizations, “superpower” is merely a mirage.

尽管中国幅员辽阔,但为了实现发展目标,中国显示出了强大的组织能力。尽管目前中国的组织不像西方那么厉害,但中国正在努力。中国正在完善自己的组织,赶超西方。

没有优秀的组织,“超级大国”只能是海市蜃楼。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 有什么迹象表明中国已经成为一个真正的超级大国

()
分享到: