Isro slingshots Chandrayaan-3 towards Moon; Lunar orbit insertion expected August 5
Isro将“月船3号”弹射向月球,预计8月5日进入月球轨道
Isro early on Tuesday completed the critical trans-lunar injection (TLI), a slingshot that has now put Chandrayaan-3 on a five-day journey to Moon. Now, the 2145-kg propulsion module, on top of which sits the landing module comprising Vikram (the lander) and Pragyan (the rover), will travel in a straight path to reach the lunar orbit.
周二早些时候,印度空间研究组织(ISRO)完成了关键的地月转移轨道(TLI),好比一把弹弓,把“月船3号”送上了为期五天的奔月之旅。现在,2145公斤重的推进模块将沿着一条直线到达月球轨道,其顶部是由“维克拉姆”(着陆器)和“Pragyan”(月球车)组成的着陆模块。
“Chandrayaan-3 completes its orbits around Earth and heads towards Moon.Successful perigee-firing has injected the spacecraft into the trans-lunar orbit. Next stop: Moon. As it arrives at Moon, Lunar-Orbit Insertion is planned for August 5, 2023,” Isro said.
Isro表示:““月船3号”完成了绕地飞行,朝着月球飞去。成功的近地点发射使飞船进入了跨月轨道。下一站:月球。月球轨道导入计划在2023年8月5日进行。”
Once it reaches the initial lunar orbit, expected on August 5, Isro will need to perform a series of manoeuvres to bring Chandrayaan-3 down to the desired 100km circular orbit. Initial estimates suggest that the space agency will perform at least four Moon-bound manoeuvres to achieve the circular orbit, although Isro is yet to officially comment on the matter.
一旦到达初始月球轨道(预计在8月5日),ISRO将需要进行一系列机动,将“月船3号”降至所需的100公里圆形轨道。初步估计表明,ISRO将进行至少四次绕月机动,以进入环月圆形轨道,尽管ISRO织尚未正式对此事发表评论。
Between the launch on July 14 and Tuesday, Isro had completed five Earth-bound manoeuvres (EBMs), begng July 15. Four of them were to increase the altitude at the farthest point from Earth (apogee) and one, carried out on July 16, to increase the altitude at the nearest point (perigee).
从7月14日发射到周二,ISRO从7月15日开始完成了5次绕地机动。其中四次是在离地球最远的地方(远地点)增加高度,另一次是在7月16日进行的,在离地球最近的地方(近地点)增加高度。
印度时报读者的评论:
gthekkepat Thekkepat
Pray isro achieves a perfect desired lunar orbit placement and timing, and it's safe landing.
祈祷ISRO成功让月船3号进入理想的月球轨道,在合适的时机安全着陆。
Sanjoy Pandey
1.4 Billion Indians are waiting and ho for a soft landing on the Moon.
14亿印度人正在等待,希望“月船3号”在月球上软着陆。
swap
No, right answer is 1.2billion indians
不,确切的说是12亿印度人
Ajitkumar Pandit
Among the news of dirty politics this news is like an oasis in the desert.
Proud of ISRO
肮脏的政治新闻,这条新闻就像沙漠中的绿洲。
为ISRO感到骄傲
User Chouhan
Praying for its success. ISRO is a jewel of India.
祈祷成功。ISRO是印度的瑰宝。
User S
Well done ISRO. Keep it up. We are proud of you.
ISRO干得好,保持下去。我们为你感到骄傲。
mahesh mistry
Best wishes to India's mission to 'Kiss the Moon'
祝印度“亲吻月球”任务成功
Ravi Sunder
CONGRATULATIONS ISRO MEMBERS. EVERY INDIAN IS PRAYING FOR THE SUCCESSFUL LANDING IN THE MOON. WE ARE ALL THERE WITH YOU. VANDE MATHARAM
祝贺ISRO成员。每个印度人都在祈祷成功登月。我们都全力支持!
Bala Srinivasan
I am fully confidant this time the LUNAR LANDER will achieve its goal perfectly enabling INDIA its due claim to fame.INDIA's MIND POWER all the way.
我有信心这次月球着陆器将完美地实现着陆月球的目标,印度获得应有的声誉。印度的精神力量一直在。
Sunil Budhrani
Congratulations to Team ISRO. India’s best.
祝贺ISRO团队,你们是印度最棒的。
Swapnil Rao
Congratulations ISRO, Congratulations Hindustan
祝贺ISRO,祝贺印度斯坦
Neo
to the moon!!!
飞向月球!
J Rey
.... AND .. YO HO HO .. WE ARE ON THE WAY TO THE MOON !
My gut feeling says THAT WE ARE GOING TO MAKE A copy book style SUCCESSFUL LANDING on the MOON this time !
.. This is so exciting ! Thank you ISRO for this wonderful experience !
哟嗬嗬,我们在去月球的路上!我的直觉告诉我,这次我们将实现教科书式的成功登月!这太令人兴奋了!感谢印度空间研究组织带给我的美好体验
International English
ISRO scientists and engineers inspire all Indians to work hard toward a high goal. All Indian Government and Non-government organizations should function like ISRO, so that India can become fully developed in 10 years.
ISRO的科学家和工程师激励所有印度人朝着更高的目标努力工作。印度政府和所有非政府组织都应该像ISRO一样运作,这样印度才能在10年内全面发展起来。
Amit
Congratulations to the scientists at ISRO! Fantastic achievement so far, hope for the best for the future!
祝贺ISRO的科学家们!到目前为止成绩斐然,希望未来一切顺利
Mmmm
All the best to ISRO to achieve the 100% successful CH3 mission. All the TRUE Patriotic Indian Citizens are with you. Jai Hind
祝ISRO圆满完成“月船3号”任务。所有真正爱国的印度公民都支持你门,印度必胜!
Guest Login
ISRO we 140 million people wishes you very best to achieve this mission we are proud of you
But unfortunately there is no comments from Pappu and any other opposition leaders which is very unfortunate and ungrateful
Good luck you will achieve the mission
ISRO,我们14亿人衷心祝愿你顺利完成这项任务,我们为你感到骄傲
不幸的是,拉胡尔和其他反对派领导人没有发表评论,这是非常不幸的,他们忘恩负义。祝你好运,你会完成任务的!
Jagdish Chandra
If ISRO remains successful in its mission to the moon, it will be an occasion for national celebration. It is regrettable that previous efforts failed. Russia, the United States and China have already made this achievement. While space travel is a highly dangerous project or mission — even the US has faced it numerous times and lost a number of its astronauts too — India and other develo economies are doing their best to join this fray.
如果ISRO的登月任务取得成功,那将是一个举国庆祝的时刻。令人遗憾的是,以前的努力失败了。俄罗斯、美国和中国已经取得了这一成就。尽管太空旅行是一项非常危险的任务,就连美国也面临过很多次失败,也失去了一些宇航员。印度和其他发展中经济体正在尽最大努力加入这场竞赛。
hindustani
we are very proud of you, ISRO , Thank you ISRO for your service to Mother India
我们为ISRO感到骄傲,感谢ISRO为印度母亲所做的服务
G R S Murthy
prayers for a successful landing
祈祷成功着陆
A N
All because of Nehru. He is the one responsible for all the growth in science and technology since 2014.
都是多亏了尼赫鲁,自2014年以来所有科技增长都是他的功劳。
Guest Login
I think you don’t know the history
我想你不了解历史
Scl Premi
The real thriller will start after the Chandrayaan reaches 100km circular lunar orbit. Eyes of Millions from around the world shall be fixed on the developments after that. It will be a very proud moment when the lander soft lands on moon surface and the Rover starts roving on the moon surface uncovering some useful secrets of the surface there. Wishing 100% success of the mission this time.
真正的惊险将在月船到达100公里的环月圆形轨道后开始。世界各地数百万人的眼睛将注视着此后的进展。着陆器在月球表面软着陆,月球车开始在月球表面漫游,揭开月球表面一些有用的秘密,这将是一个非常值得骄傲的时刻。希望这次任务100%成功。
Nallamuthu Naa
Hope this reduces my tomato prices tomorrow.
希望明天番茄的价格能降下来
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度空间研究组织称“月船3号”完成了绕月飞行,正飞向月球,预计8月5日进入月球轨道