Is living in the U.S. better or worse than living in India?
生活在美国好,还是生活在印度好
以下是Quora网友的评论:
Grant Caldwell
As a Canadian that’s previously lived in Malaysia, who’s had experience with both India and the US, I’d say that India is better if you're entrepreneurial and looking to live an exciting life, while the US is better if you're looking for stability.
India is a vibrant country with a quickly expanding economy, and there seems to be an opportunity around every corner. At the same time, you don't need to be rich to live well in India, and you can really explore different options in India without much worry or regret. Yes, India has it's problems such as a 21% poverty rate, but all countries have their own problems, and you can’t have benefits without some drawbacks. India is a great place to do what you love, and live fairly well doing it.
作为一个之前在马来西亚生活过的加拿大人,我在印度和美国都生活过,我想说,如果你是个企业家,喜欢惊险刺激的生活,印度更适合你;如果你喜欢安稳蹈矩的生活,美国更适合你。
印度是一个充满活力的国家,经济发展速度极快,遍地都是机会。而且你不需要很富有就可以在印度过得很好,你在印度可以探索不同的选择,无需太过担心,也不用留有遗憾。是的,印度也有自己的问题,比如贫困率高达21%,但每个国家都有各自的问题,没有缺点也就没有优点了。印度是一个做你喜欢的事情的好地方,可以生活得相当好。
The US offers it’s own benefits, such as an unrivaled job market and a higher overall standard of living. Saying that, the US also lacks a lot of the vibrancy that you can see in a place like India. I would also add that most US cities aren’t particularly fun to visit, let alone live in (this is my opinion having been to 8 different US states and about 19 countries). If you want to do well, but not necessarily do what you love, the US is a great place to do it.
If you're from India and looking to move abroad, maybe consider just a different state in India. India, one of the world’s largest countries, is 3 times the size of the US (population wise), and there's really something for everyone if you look.
美国也有自己的优势,比如就业市场无比广阔、整体生活水平也更高。话虽如此,美国也缺乏印度随处可见的活力。我还想补充一点,大多数美国城市都算不上有趣的旅游目的地,更不用说要在当地生活了(我去过美国8个不同的州,也去过19个国家,这是我的个人看法)。如果你想有所作为,但不一定要做你喜欢的事情,美国会是一个很好的地方。
如果你来自印度,想要移居国外,也许可以考虑印度其他邦。印度是世界上最大的国家之一,人口是美国的3倍,如果你仔细观察,每个人都能找到适合自己的东西。
Otherwise, consider Malaysia. I know a lot of people from India that love it there, especially in KL, where I used to live. I would say that Malaysia is about the midpoint between India and the US in terms of lifestyle, culture, and opportunity.
Considering the above, my verdict is that India is the better place to live, but both countries are amazing.
或者可以考虑一下马来西亚。我知道很多印度人都喜欢马来西亚,尤其是在我曾经住过的吉隆坡。我想说,在生活方式、文化和机会方面,马来西亚介于印度和美国之间。
综上所述,我的结论是印度是更好的居住地,但印度和美国这两个国家都很棒。
Sharry India
Yes of course it's better than India but only catch is you will miss your friends and family.
Travelling to India for any family reasons is always a hustle. Sometime VISA issues in USA makes you suffocate for your choise for being here.
But finally if you survive and able to make some friends than you will love the independence, the basic human ri hts and respect for others. No one judging your choise and personal space. It also depends on person to person but eventually you will love spending every single time here in USA, it is a country of opportunities.
是的,当然比印度好,但唯一的问题是你会想念朋友和家人。
回印度探亲的行程总是匆匆忙忙。有时候美国签证也会让你抓狂。
但最后,如果你适应了美国的生活,交到一些朋友,你就会喜欢美国独立、人*和尊重他人的文化。没有人会对你的选择指指点点,也没有人会干涉你的私人空间。你会喜欢在美国度过的时光,这是一个充满机会的国家。
You can explore yourself no one will force you to think about the society and culture, you can do whatever you wish for.
But yes you will miss your friends and family sometime but in India as well you have to be self-sufficient one day so its always better to be on your own in a country with lot of opportunities and the basic human values.
Indian is in our heart so it's obvious to miss India and its culture, change is always difficult and when you see yourself in a new whole world it's normal to miss old days but for the better future we have to take tough decisions. Eventually you will love the peace here atleast give it a try, you can always go back to India after making some bucks.
你可以深挖自己的潜能,没有人会强迫你去思考社会和文化,你可以做想做的任何事。
没错,有时候你会想念朋友和家人,但就算你在印度,早晚也得自立,所以还不如在一个拥有众多机会和基本人类价值观的国家自立呢。
印度在我们心中,所以我们肯定会想念印度和印度的文化。改变很难,当身处一个全新的世界时,缅怀过去是人之常情,但为了更美好的未来,我们必须做出艰难的抉择。最终你会爱上这里的和平,至少试一试,等赚够了钱你也可以回印度呀。
Rajesh Pankaj
I moved to US from India almost 30 years ago. I lived in Canada for 5 years in the intervening years. My vote goes to US after I look at all three.
The first thing I noticed after coming to US was the amazing diversity of people. I had friends and roommates from multiple countries soon after I moved. There is a much greater acceptance of different backgrounds. I was accepted as an American once I started to identify myself as one. Canada had some of that but there was one other thing where it fell short. There is an attitude in Canada that government should be solving the problems. In the US the attitude is that if you see a problem try to figure out a way to solve it.
我大约30年前从印度搬到美国。期间我还在加拿大生活了5年。在这三个国家都生活过后,我会推荐美国。
来到美国后,我发现的第一件事就是美国人的多样性。搬家后不久,我就有了来自不同国家的朋友和室友。人们更容易接受来自不同背景的人。一旦我开始认同自己是美国人,我也马上被认可为美国人了。加拿大也类似,但有件事加拿大做得不够好。加拿大人总觉得政府应该负责解决所有问题。但美国人的态度是,如果你发现问题就努力想办法解决它。
But more than anything else my advice for any young person would be to get out and live in a part of the world dramatically different from yours, if you have that chance. You may or may not like it but the experience will broaden your horizon and cause you to look at things from different perspectives.
但最重要的是,我对年轻人有一个建议,如果你有机会就多出去走走,去一个与你原来的世界截然不同的地方生活看看。你可能会喜欢,也可能不喜欢,但这段经历会拓宽你的视野,让你从不同的角度看待事物。
Kamal R
Among all the different answers, i will answer it in a more different way
我想用跟其他答案不同的方式来回答你这个问题。
A.If you are young, US is awesome (provided you don't slog in a company due to visa issues).
答:如果你还年轻,美国会很棒(前提是你不会因为签证问题被迫在一家公司卖命)。
-There are many opportunities to grow in career. You are always closer to the CEO of an MNC than an indian counterpart.
-Date broad-minded fun-loving women (or men) with unique experiences. When i said women , do not read white-women!!
-Visit other nearby countries (easier to get a visa from US than from India , even with an Indian passport).
-Meet different races. Most cities have mixed races and you will always learn new things from them.
-职业生涯中会有很多成长的机会。你会比印度国内的同事更接近跨国公司的首席执行官。
-跟心胸开阔、特立独行的有趣的女人(或男人)约会。我说的是女人,别看作白人!!
-去周围的国家走走看看(就算都是印度护照,从美国申请签证也比从印度申请更容易)。
-接触不同族裔的人。大多数城市都有很多族裔,你总能从他们身上学到新东西。
-Eat different kinds of food. Yummy.
-Make good money (in india terms).
-Drive far better cars on far better roads. After you come back to India, you might deplore Indian cars.
-A visit at this stage of life will probably change your thinking and ask more ‘why’ questions about India.
-品尝不同种类的食物。真有口福。
-赚大钱(如印度人所说)。
-在更好的道路上驾驶更好的车。回到印度后,你可能会对印度汽车感到难过。
-在这个年龄出国可能会改变你的想法,你会提出更多关于印度的“为什么”问题。
B. If you are old, India is better.
-very difficult to get help in US. Caretakers are very very expensive.
-medical costs are sky rocketing
-India has more of social structure than US. In India, neighbours still might help but in US, chances are very bleak.
B.如果你已经一把年纪了,印度会更适合你。
-在美国很难寻求到帮助。保姆工资非常非常高。
-医疗费用飞涨。
-印度的社会关系比美国更紧密。在印度,邻居还是可能伸出援手的,但在美国,这种机会非常渺茫。
Vijay Thirugnanam
If I have to compare Bengaluru to Toronto (where I am living), I will rate Bengaluru better.
如果让我比较班加罗尔和多伦多(我居住的城市),我会给班加罗尔更高的分数。
Economic opportunities: Bengaluru (better because cost of living is less and lot of jobs)
Ease of living: Bengaluru
City - cleaniness and infra - Toronto
Education - Bengaluru, (In Toronto, it is nice and free but they learn only social skills)
Healthcare - Bengaluru (Do not have much choice of doctors, hospitals in Toronto)
Tourism - Bengaluru (Western ghats, Beaches)
Social life - Both good, Toronto slightly better
Food - Bengaluru
For Kids - Both good, Toronto has nice playgrounds and amusement parks for kids, In India, they are exposed to so many people.
Higher education - Toronto
Safer to live - Bengaluru (There are some random shootings happening around the city in Toronto)
经济机会—班加罗尔(生活成本低,就业机会多)
生活便利—班加罗尔
城市—整洁度和基础设施—多伦多
教育—班加罗尔(多伦多的教育不错,还免费,但他们只学习社交技能)
医疗保健—班加罗尔(多伦多没有太多医生和医院可供选择)
旅游业—班加罗尔(有西高止山脉和海滩)
社交生活—都不错,多伦多稍好
食物—班加罗尔
对孩子们来说—都很好,多伦多有很好的运动场和游乐场供孩子们使用,在印度,他们可以接触到很多人。
高等教育—多伦多
生活安全度:班加罗尔(多伦多周围发生了一些随机枪击事件)
Though Bengaluru is better in many things, I am living in Toronto because of few things. Air is clean and I can enjoy outdoors better. (In summer, forest fires hurt air quality. In winter, you can’t go out). In Toronto, I am not exposed to poverty, corruption, etc. At the same, I lose out on the cheap labour available in India to get things done.
(For a one day stay in Blue mountain, I spent $600 ~ 40,000 Rs) - I can do two such 2 day vacations in Western ghats with better service and great food with room service.
虽然班加罗尔在很多方面都更好,但我却只因为几点原因选择住在多伦多。这里的空气很干净,我可以更好地享受户外活动。(夏季的森林火灾会影响空气质量。冬季无法出门。)在多伦多,我也看不到贫穷、腐败等问题。但与此同时,我也无法享受印度的廉价劳动力来帮我解决生活之需了。
(我在蓝山住了一天就花了600加币,即 4万卢比)—我用这笔钱可以在西高止山脉度过两天假期了,西高止景区的服务更好,食物和客房服务也很棒。
Srijit Ghosh
It really depends. I prefer hopscotching between the two. Life is definitely easier in the U.S., but India has a more unique culture of its own. It also where you reside in each country. I think American cities on the two coasts have a lot happening, but find the rest of the country rather dull. With India, I've found a lot of activity in small towns and big cities. At the same time, everything is very systematic and efficient in the U.S. while every minor task turns into a project in India (thanks to our wonderful bureaucracy).
这要看情况了。我更喜欢在两者之间不时换换体验。在美国生活肯定更轻松,但印度也有自己独特的文化。另外,也和你在每个国家的居住地有关系。我认为美国东西海岸的城市很有活力,但其他地方就相当沉闷无趣了。但印度的小城镇和大城市都各有各的精彩。与此同时,美国一切都系统化、有效率,但在印度,每个小型任务都会变成一项工程(因为印度突出的官僚主义)。
Karan M
People in U.S. are allowed to use weapons legally. Hence such crimes occur on large number. And for someone from a country like India who would have hardly seen a real weapon, could be a nightmare.
On the other hand yes it's a developed nation, nice environment, good opportunities, but India is safer (apart from the obvious fear of terrorism which is all round the globe now).
在美国,人们可以合法使用武器。因此,这种犯罪行为时常发生。对于像印度等国家的人来说,他们几乎没有见过真正的武器,可能会觉得是一场噩梦。
另一方面,美国又确实是一个发达国家,环境好,机会多,但印度更为安全。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 问答 » 生活在美国好,还是生活在印度好