三泰虎

印度第一次用卢比买到了阿联酋的石油,印网民激动:我们正在成为经济超级大国

First Time in India’s History India buys oil from UAE with Indian Rupees | अमेरिका चौंक जायेगा

印度历史上第一次用卢比买到了阿联酋的石油

India and the United Arab Emirates (UAE) made their first-ever historic crude oil payment in local currency. The transactions were made in Indian Rupees and UAE Dirhams for about 1 million barrels of crude oil between Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) and Indian Oil Corporation Limited (IOCL). The oil transactions were made under the newly implemented Local Currency Settlement (LCS) system

印度和阿拉伯联合酋长国(UAE)历史上首次以本币结算了原油款项。阿布扎比国家石油公司(ADNOC)和印度石油有限公司(IOCL)以印度卢比和阿联酋迪拉姆进行了约100万桶原油的交易。这次石油交易是在新实施的本币结算系统下进行的

hqdefault.jpg

以下是印度网民的评论:

shaurya53489

Kudos To RBI and our government for strengthening Ruppes in International markets. This will also help to reduce our dependency on Dollar

感谢印度央行和我们的政府在国际市场上加强了卢比。这也有助于减少我们对美元的依赖

 

julmisingh

Saluting the spirit of our nation on this Independence Day, as we remember the sacrifices that paved the way for our freedom. Proud to be an Indian!

在这个独立日,向我们国家致敬,我们缅怀为我们自由铺平道路而献身的前辈。为自己是印度人而自豪!

 

user-ok7zd4zm4i

only worry is rupee is falling against dollars and export has decreased

唯一令人担忧的是卢比兑美元汇率下跌,出口下降

 

epistolarydream_

@user-ok7zd4zm4i our imports are maintain with US but the only problem is freaking china.

我们的进口与美国保持一致

 

shashwatjee3653

Vote only for BJP as its a stable govt

只把选票投给印度人民党,他们是一个稳定的政府

 

jashanvirsingh2166

⁠ @shashwatjee3653 rupee is falling , how can u say bjp is stabling economy

卢比在贬值,你怎么能说印度人民党在稳定经济

 

ninadhole3267

Always proud to be an Indian.

永远为自己是印度人而感到自豪

 

rajmangalpandey3910

Proud to be modi voter

我为自己是莫迪的选民而自豪

 

AmitKumar-cp7rz

In the era of Prime Minister Modi and Foreign Minister Dr. S. Jaishankar, India living the golden period of it's foreign policy
We proud to be an Indian

在莫迪总理和苏杰生外交部长的时代,印度正处于外交的黄金时期

我们为自己是印度人而自豪

 

ankitroy7407

This shows that India is now the world leader, no can beat him,,, proud to be an Indian

这表明印度现在是世界领袖了,没有人能打败我们的,我为自己是印度人而自豪

 

kun.7

@IshanWayne No, not a leader, but economically it will help the nation internally & externally. The Rupee will not be subject to fluctuations caused by the dollar. To be a world leader, the rupee would need to replace the dollar as an international currency as a whole. All nations would have to trade their commodities in the rupee. That won’t happen unless we have the gold or commodity to back that up, which we don’t. The world will not jump into another Fiat currency from one. A new international trade currency would need to be backed by substantial commodities including metals, precious or not. That should be a tangible asset and not a Fiat. It maybe digital, supported by blockchain mechanism. The new currency would also have to undergo independent auditing to be trusted.

不,我们还不是世界领袖。不过,在经济上对国家有所帮助。

卢比不会受到美元波动的影响。要想成为世界领导者,卢比需要取代美元成为一种国际货币。

所有国家都必须用卢比进行商品交易。

除非我们有黄金或大宗商品来支持这一点,否则这不会发生,而我们没有这些大宗商品。

一种新的国际贸易货币将需要大量大宗商品的支持,包括贵金属或非贵金属。那应该是有形资产。它可能是数字化的,由区块链机制支持。

新货币还必须经过独立审计才能获得信任。

 

sudman96

Not a world leader but india is towards becoming a golden bird once again.

虽然印度不是世界领袖,但它正朝着再次成为金鸟的方向迈进。

 

kanhaswain6594

This era belongs to India. Now the world realised the impact of India.

这个时代属于印度。现在全世界都感受到了印度的影响。

 

user-yy9et7by1c

India in its way to becoming economic superpower

我们印度正在成为经济超级大国

 

humphrey3393

India is totally depending on foreign oil... and their production capacity is relatively small... forget superpower status !!!

印度完全依赖外国石油。而且印度的生产能力相对较小。别做超级大国的“梦”了

 

digantaroy6763

India will definitely grow but along with that the mentality of every Indian should evolve into a disciplined , hard working and more understanding of what is right and wrong for the entire country. And most importantly Indians should not be just recognised as a intelligent and intellectual Individuals by the world but also the most 'humane'. Hope we would turn India a fully developed country before this century and give the chances to our successors to live in a much more powerful and self sufficient country. Happy Independence Day to all may ur families remain safe&soun

印度肯定会发展壮大,但与此同时,每个印度人应该改变心态,守纪律、努力工作,更加了解整个国家的状况。

最重要的是,印度人不仅应该是世界公认的聪明和有智慧的人,而且应该是最“人道”的人。希望我们能在本世纪之前把国家建设成为一个完全发达的国家,并让我们的继任者有机会生活在一个更加强大和自给自足的国家。祝所有人独立日快乐,愿你们的家人平安

 

npkashyap

India has fallen into autocratic rule. When 80 crore people rely on free 5 kg rice, it is not time to celebrate.

印度已经陷入独才统治。8亿人依赖政府免费发放的5公斤大米度日,现在还不是庆祝的时候。

 

Spreadlove0809

This government has made history in every domain..
Hope we will get our pride again

本届印度政府在各个领域都创造了历史。。

希望我们能重拾自豪感

 

amruthv719

This is what we call New India. Kudos to our Honourable PM Modiji and S Jaishankar

这就是我们所说的新印度。为莫迪吉总理和苏杰生外长点赞

 

mr.phantom6969

We are doing things which seems impossible few years ago...
Truly the golden era for India

我们正在做的事情,在几年前几乎是不可能的

现在是印度的黄金时代

 

gogamergoplayz9502

India's Geopolitical Influence is growing day by day

印度的地缘政治影响力与日俱增

 

akshaypatwal6013

Henry Kissinger was a formidable opponent for India to deal with. I hate him for what he did but also respect him for what he achieved.

亨利·基辛格是印度难以对付的对手。我讨厌他的所作所为,但也尊重他的成就。

 

deepchandrachadar6610

This era is the era of India. Jai hind , happy Independence Day

这个时代是属于印度的时代啊。印度必胜,大家独立日快乐

 

userhbi

We can hate Henry kisenger as nationalist but we should accept this quote : no permanent friend and no permanent enemy in geopolitics nation's interest is first

我们讨厌亨利·基辛格,他是民族主义者,但我们应该接受他说的这句话:在地缘政治中,没有永远的朋友,也没有永远的敌人,只有永恒的国家利益

 

anshulsharma569

When we were weak we didn't become burden on the World,when we were strong we didn't trouble the World.

我们软弱的时候,我们没有成为世界的负担,我们强大的时候,也没有给世界带去麻烦。

 

santoshchatterjee1936

Every single Indian should understand the significance of this and why we need a govt with spine.

每个印度人都应该理解这个的重要性,以及为什么我们需要一个有骨气的政府。

 

manan3128

That’s the real independence gift to India from Indian Govt

这是独立日这一天,印度政府送给国民的真正礼物

 

vinay108322

This is a huge breakthrough for India considering amount of trade between two countries. This would help strengthening Rupee in International market

考虑到两国之间的贸易额,这对印度来说是一个巨大的突破,有助于加强卢比在国际市场的地位

 

shubhambarik8826

I am hearing this in a very special day, i.e., INDEPENDENCE DAY.

THIS MAKES ME MORE PROUD TO BE AN INDIAN

我是在印度独立日这一特殊的日子听到这个新闻的。

这让我更加为自己是印度人而自豪

 

ashu7603

INR(indian rupee) is getting international imprimatur day by day

印度卢比越来越受到国际认可了

 

asitdebnath

The US dollar's reserve status is the primary reason for US hegemony over the world. In 1990,US and Japan economy were very much similar. See the difference between them today. 4.6 trillions/26.7 trillions. Plaza accord/petrodollar/migration- these 3 made the difference.

美元的储备地位是美国称霸世界的主要优势。1990年,美国和日本的经济规模相当。今天看看两国的差距。4.6万亿和26.7万亿。广场协议、石油美元和移民——这三个因素起了作用。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度第一次用卢比买到了阿联酋的石油,印网民激动:我们正在成为经济超级大国

()
分享到: