Why INDIA can't be like CHINA!
为什么印度不能像中国一样?
When India is portrayed as the next manufacturing super power that will replace China we have to sit back and shake our heads. They have political unrest, crime and poor educational institutes that make this transition impossible. I have watched China grow over the past 20 years and seen what it takes to make a country as strong and as economically sound and India just doesn't have it. Why?
当印度被描绘成将取代中国的下一个制造业超级大国时,我们不得摇摇头。他们的政治动荡、犯罪情况和落后的教育机构使这种转变毫不可能。在过去的20年里,我看到了中国的发展,看到了一个国家是如何变得强大和经济健全的,而印度不具备这些。为什么?
以下是印度网友的评论:
miorfaizulsabki6667
India can only move forward if they stop consuming cow dung as food source.
只有停止把牛粪作为食物来源,印度才能向前发展。
baikeiast5255
India the world biggest dump
印度是世界上最大的垃圾场
reocurringdream
India is still a colony of the West. They do the West's bidding whenever it matters.
印度仍然是西方的殖民地。无论何时,他们都会听从西方的命令。
mojazzz284
India is all talk and nothing to show
印度只会空谈,不会付诸行动
bernkoh343
Sorry to say that - lndia brag a lot.
很抱歉这么说:印度太能吹牛了。
koongorgor9651
Indian will be upset! You broken their heart
印度人会生气的,你伤了他们的心
betterlivingINDIA
Typical Chinese propaganda, do what you can, you cannot stop India.
典型的中国宣传,无论你们做什么,都阻止不了印度。
karlmarx8535
Ppl speaking about education in India, just for your info, current govt has introduced NEP (national education policy), under this they are gonna delete all the science based info with Vedic type of info and get India to the stone age
说到印度的教育,现在的印度政府推出了新经济政策(国家教育政策),根据这一政策,他们将删除所有基于吠陀类型的科学信息,让印度回到石器时代
karlmarx8535
For the Indian blind bhakths, hear me...
If India was in the place of China, then India would have faced the same bashing from western countries.
盲目的印度人,听我说,如果印度处在中国的位置,那么印度也会面临来自西方国家的抨击。
franklay5605
Honesty and integrity unfortunately you will not be able to find in Indian vocabulary
不幸的是,你在印度人身上找不到诚实和正直
truefranck
We cannot neglect or depreciate the great work china did .. lifting millions out of poverty, develo the country to be what it is today and almost going head to head with the USA economically. Something India cannot do. We cannot deny that fact. China is truly ahead of India in almost everything. But I still prefer Indian cuisine over Chinese.
我们不能忽视或贬低中国所做的伟大工作。让数百万人摆脱贫困,国家发展成今天的面貌,在经济上几乎与美国并驾齐驱。这是印度做不到的。
我们不能否认这一事实。中国几乎在所有方面都领先印度。但是比起中国菜,我还是更喜欢吃印度菜。
@dukehe2203
problem is the western media talk about how china is threatening the world everyday but they reacted to this incident in india quietly
what a shame.
问题是西方媒体每天都在谈论中国是如何威胁世界的,但他们对印度的反应很平静,真丢人。
@afkass4965
Education is falling behind in india? Lmao you literally know nothing about india. Indian IITs are considered better than MIT and many other IV league American colleges. Most American firms have indian leadership at the top. Look at the CEOs of American companies. All indian.
印度的教育落后?哈哈,你真的对印度一无所知。印度理工学院被认为比麻省理工学院和许多美国常春藤大学更好。大多数美国公司的高层都有印度人。看看美国公司的首席执行官们吧,都是印度裔。
@wiseguysim
Poor education & the caste system still exsts in India! The rich become richer while the poor become poorer! The Indian elites don't want the rest of the people to come up so that they can control them.
教育水平低下,种姓制度在印度仍然存在!富人越来越富,穷人越来越穷!印度精英不希望其他的人上来,这样他们就可以控制这些人。
@Puti_Whipped
I am as pro-China as it gets and I have no problem attacking India and even I found this video to be racist and bigoted AF.
我是亲华的,我可以攻击印度,但我认为这个内容是种族主义的,是偏执的。
Downvote
It’s dumb videos like this where you’re attacking traditions and cultural norms as well as casting negative aspersions on the people of India that make Indians want to tune out.
Who TF is this video for other than India bigots who have no conception of the country?
The better arguments you should’ve made are about the differences in governments, industry and education.
像这样攻击传统文化规范,对印度人民进行负面诽谤,让印度人看不下去。这个是给谁看的,除了那些对印度没有概念的印度偏执狂?
你应该提出的更好的论点,比如关于政府、工业和教育的差异。
musfazahosein7463
I agree totally with your assessment of India. Indians lack true moral and spiritual values. Corruption selfishness and bribery are part of their DNA. India will always be 50 years behind China where the chinese work for country. Indians only look after themselves.
我完全同意你对印度的评价。印度人缺乏真正的道德和精神价值观。腐败、自私和贿赂是他们DNA的一部分。印度将永远落后中国50年,印度人只顾自己,而中国人为国家奋斗。
rubylaser8601
How do you kow? India just started to have influx of foreign investment.The outlook is India is rising, China is falling.
你怎么知道的?印度刚刚开始有外国投资涌入。前景是印度正在崛起,中国正在衰落。
blackpanther5164
india is just a country of many people but. chaotic and most likeky unproductive and the hygene is way gruesome.
印度只是一个人口大国。但是混乱,生产力低下,卫生状况也很可怕。
cheekyanandos
You never been to india
你从没去过印度
worldpeacenoplaceforhypocr8254
India the country of Gang rapes
印度是轮奸之国
victorfoo2558
Indians average iq 82 and one third of her population are near mental retardation and still Indians have the illusion of being equal to China
印度人的平均智商为82,印度人仍然有认为印度和中国不相上下的错觉
Shri_Hegde
1:18 These riots are funded by the same old white elites... . Its not true the People not happy with te govt, Its the global deep state is not hppy with thre govt
印度国内的骚乱是由白人精英资助的,不是因为人民对印度政府不满意,而是全球深层势力对政府不满意
loneranger114
To this World :- China Makes, india buy, buy and buy. China Creates, india couldn’t, cannot, can’t. China Works, india boosting, bullshittings, cock talking. China Amongst World Leaders, india with tiny minnows. China Iconic Leaders, india lowly followers. China Exports World Tourists, Infrastructure, india exports unemployment, cheap labors, cheap cyber coolies. China Stands Tall, india stoop low.
中国自己制造,印度买买买,中国创造,印度做不到。中国在行动,印度在吹牛。
中国是世界领袖之一,印度是弱小的。中国是标志性的领导者,印度是卑微的追随者。
中国向世界输出游客、基建,印度输出失业、廉价劳动力和廉价网络苦力。
中国高高在上,印度弯腰低头。
anitacohen8753
India missed the boat on investment (world) about 30 years ago. We have seen the quality of Indian goods, made by those who do the work (not the talking). It is lamentable. India will continue to be a third world country as numbers increase. It has yet to get the basics in place!
大约30年前,印度错过了投资的良机。我们已经看到了印度商品的质量,这是可悲的。随着人口的增加,印度将继续成为第三世界国家。基础的东西都没做到位
ericgan7024
The Retardants of Indian progress are the caste system and the numbers of languages and writings. Very unique country.
种姓制度、语言和文字的数量是印度进步的阻碍。印度是一个非常独特的国家。
terryl858
Thanking you the truth is so hurtful
谢谢,真相太伤人了
paultan5065
I have always admired Indian people among others as very intelligent and have been forerunners in ancient and contemporary innovations and inventions, however when it comes to business ethics, they need to overhaul completely. Heck even the government scams foreign businesses which is suppose to bring income to their country.
我一直钦佩印度人,他们非常聪明,是古代和当代创新和发明的先驱,但在商业道德方面,他们需要彻底改革。见鬼,甚至连政府都欺骗外国企业,而这些企业本可以给他们的国家带来收入。
vincentkuah2525
Why can"t India be like China? That"a good question!! It is because they are following a decaying and decadence Western Europe & US!
为什么印度不能像中国一样?这是一个好问题!这是因为他们正在追随腐朽和颓废的西欧和美国!