Can the Indian army win over the Chinese army?
印度军队能战胜中国军队吗?
以下是Quora网友的评价:
XxCheckp0intxX Am0mm0
The Chinese army is stronger than India’s army, but they both have their own disadvantages, For example, India has trouble kee their weapons and vehicles up to date, while the Chinese army's corruption is a major problem.
Each others geography helps defend themselves.
Each has there own plans to take over each other.
中国军队比印度的军队强大,但他们都有各自的缺点,例如印度很难保证武器和车辆的更新换代,而中国军队的腐败是一个大问题。
两国的地理位置有助于保护自己。
两国都有自己的计划来对付彼此。
Goku Riaz
Short Answer is no
Even Chinese army cannot win over against Indian army
This is due to nuclear bombs possessed by both states.If any state seems to be losing,it will use nuclear capability. However if we compare both militaries we shall see that Chinese army is far superior than Indian armty in terms of technology and electronic warfare.If china and India both had no nuclear capability then china could beaten India in just a few days.
简单说:不能。
即便是中国军队也无法战胜印度军队。
因为两国都拥有核武器。如果一方处于不利局面,可能就会动用核武器。但如果我们对比两国军队,中国军队在技术和电子战方面远远优于印度军队。如果中国和印度都没有核武器,那么中国可能在几天内就能击败印度。
Sharvesh
The answer is a yes!
The Indian army can win a full fledged war against China in it’s own calibre. I would say that the Indian Army [IA] can comfortably beat the Chinese Army [CA] in the next 10–12 years or so… If at all the war happens now, then there is 50–50 chance of victory.
答案是肯定的!
凭借自己的实力,印度军队可以打赢对中国的全面战争。我想说,在未来10-12年左右的时间里,印度军队可以轻松击败中国军队,但如果现在开战,那么胜利的概率是50%。
Indian Advantages:
Environment:
India is located at the foothills of Himalayas, I mean, the typical Indo-Sino warzone is more flatter towards the Indian side and steeper towards Tib (China). This means the Chinese have to prepare for a battle in mountain zone. The Indian army is an expert in mountain warfare. The Chinese army is relatively inexperienced.
印度的优势:
地理优势:
印度位于喜马拉雅山脉的丘陵地带,中印战区印方一边的地势更为平缓。这意味着中国必须为山地战做准备,而印度军队才是山地作战的专家,中国军队相对缺乏经验。
Also, the Chinese air-bases located near India are Hotan, Kashgar(Urumqi; Kashi), Lhasa, etc. All the bases are located in the Tibian plateau, the Chinese jets can take off with only half the intended payload. If at all they need to come with complete payload, it would mean mid air refuelling over Tib. This would make Chinese jets an easy prey for Indian SAMS like MR-SAM, S-400, etc.
同时,中国离印度最近的空军基地在和田、喀什、拉萨等地,这几个基地都位于西 藏高原,中国飞机只能携带一半的有效载荷升空。如果他们要满额负载,就意味着必须进行半空加油。对印度的导弹系统MR-SAM和 S-400等而言,中国的战机就会成为极易被攻击的猎物。
Soldiers:
Eventhough the Indian Army would have lost to China in 1962, it was a political blunder. India defeated China badly in the Doklam, Nathu-la, Cho-la, etc. The Chinese soldiers are no match against the well trained Indian soldiers at mountain warfare. In the recent Galwan clashes, India lost 20
士兵:
尽管印度军队在1962年败给中国,但这是一个政治错误。印度在洞朗、乃堆拉、乔拉等地击败了中国。在山地作战中,中国士兵不是训练有素的印度士兵的对手。在最近的加勒万河谷冲突中,印度被打死了20名士兵
Geo-political game:
Indian soft-power is ever increasing and it is making China perish. Recently, India managed to convince Sri Lanka to block the entry of a Chinese satellite tracking ship.
地缘政治游戏:
印度的软实力不断增强,中国走投无路。最近,印度成功说服斯里兰卡阻止一艘中国卫星跟踪船进入。
Jian Ju
This question is too simple. For China, India is just India. nothing to worry. If China is still comparing everything with India, the USA would not assume China as the No. 1 competitor. Therefore India is just India. India has nothing to compare with China. India is not entitled to comparing with China
这个问题太简单了。对中国来说,印度只是区区印度而已,无需担心。如果中国还要和印度对比,美国就不会把中国视为头号竞争对手了。因此,印度就是印度。印度没有什么可以和中国相提并论的。印度根本没有和中国进行对比的资格。
Kevin Zheng
Absolutely YES! In terms of military might, India has better equipments, more advanced weapons, better geography advantages and good relationship with powerful countries.
Those reasons below lead to my final answer: India is better than China in military.
绝对能!就军事实力而言,印度拥有更好的装备、更先进的武器、更好的地理优势以及与强国的良好关系。
这几个因素让我认定:印度在军事上胜过中国。
① India’s geography is a huge advantage: India’s plain is much closer to the border than China’s. Since we know that India-China border is the plateau, the supply speed would be a critical factor. And India’s capital New Delhi, with other important supply center is close enough to the border, suggesting that Indian Army is better able to deliver the soldiers, supplies to the front line.
①印度的地理位置就是一个巨大的优势:印度平原比中国平原更接近边境。我们知道中印边境是高原地区,后勤补给速度是关键因素。印度首都新德里与其他重要的补给中心距离边境非常近,因此印度军队更有能力向前线运送士兵和物资。
As you can see from the picture below, China’s key cities like Beiing are too far from the border to be seen on the map. But India is much better located:
India’s delivery capacity has been raised to a new level:
从下图中你可以看到,中国的主要城市,如北京,距离边境太远了,但印度的地理位置要好得多:
印度的运输能力已经提高到一个新的水平:
② India’s Fighters, war ships, armours are lot better than China’s. Many people may claim China has more weapons and planes, but it doesn’t hold water that you can win a war with a quantity advantage, especially in the high-tech years. Frankly speaking, India has imported plenty of advanced weapons from the military superpowers like USA, France, Russia. Instead, China is never trusted by other countries, and they have to invent all those weapons by themselves. However, their plans are blocked by the plane engine problem, the stability of tanks problem and so on. And their military progress has been really slow in the past decades.
②印度的战斗机、战舰、装甲装备都优于中国。很多人觉得中国拥有的武器和飞机更多,但凭借数量优势赢得战争的说法是站不住脚的,尤其是在现行的高科技时代。印度从美国、法国、俄罗斯等军事超级大国进口了大量先进武器,而中国只能自己发明武器。可惜他们在过去的几十年里受困于飞机引擎问题、坦克的稳定性问题等,军事进展非常缓慢。
This is China’s main Fighters J-8, which was invented in 1960s:
这是中国的主力战斗机歼-8,发明于20世纪60年代:
In contrast, India has over 300 Su-300MKI from Russia, over 160 Mirage-2000 from France, over 80 LCA Fighters made by India! All those are among the best fighters around the world. And Chinese air force has no advantages except their quantity.
相比之下,印度有300多架俄罗斯的苏- 300mki, 160多架法国的幻影-2000,80多架印度的光辉战机!这些飞机都是世界上最好的战斗机。除了数量,中国空军没有其他优势。
Beside that, Indian army has the advantage in rifles. China doesn’t have money to equip every soldier with a good rifle, so they have been using the QBZ-95 rifles since 1995. But India has always been improving their rifles, ensuring that the soldiers, the individuals can have a better tool to defend themselves. At present, Indian army’s main rifles are the AK-203, which was designed in the year of 2010. Chinese old-fashion rifles are inferior to India’s, reflecting their army’s negligence of soldiers’ security.
另外,印度军队拥有更好的步枪。中国没有足够的资金给每个士兵配备好步枪,所以他们从1995年开始使用QBZ-95步枪。但印度一直在改进步枪,确保每个士兵都拥有更好的工具来保护自己。目前,印度军队的主要步枪是2010年设计的AK - 203。中国的老式步枪比不上印度步枪,这也反映了中国军队对士兵安全的忽视。
③ Indian soldiers’ courage and bravery is stronger than Chinese. Under the “One-child” policy, most Chinese families have only one child. And the time war begins, Chinese army will be facing huge pressure from the ordinary families.
③印度士兵的勇气也胜过中国士兵。因为“独生子女”政策,大多数中国家庭只有一个孩子。如果爆发战争,中国军队将面临来自普通家庭的巨大压力。
④ Indian army has many ways of relaxng. And mental health is critical to soldiers’ competence and wills.
④印度军队有很多放松娱乐的方式,心理健康对士兵的能力和意志也至关重要。
⑤ Chinese army doesn’t have enough money to prepare a good meal for their soldiers. Their soldiers are poorly fed and in bad conditions. Instead, Indians have more diverse and tasty meals, bringing them enough warmth and energy, especially in the cold areas.
⑤中国军队没有足够的资金为士兵准备良好的伙食。他们的士兵吃得很差,条件也很差。相反,印度士兵可以吃到更多样、更美味的食物,能补充足够的温暖和能量,尤其是在寒冷地区。
⑥ Indians have more experience: Chinese have not been involved in any war since 1992. In contrast, India has always kept an eye on China and Pakistan, operating and preparing to defend themselves on the border. And India has been under several conflicts with Pakistan, soldiers and air force been sent to combat them, which brought valuable real fight experience. On the other side, Chinese army don’t know how to fight and lack the courage and wills after 30 years with no war.
⑥印度人作战经验更丰富:1992年后中国人就一直未曾参战。相比之下,印度一直在关注中国和巴基斯坦,在边境上做好自卫准备。印度也曾多次与巴基斯坦发生冲突,陆军和空军都曾参战,积累了宝贵的实战经验。另一方面,中国军队不知道如何战斗,30年没有打过仗,也缺乏勇气和意志。
⑦ In the last part, I’m gonna talk about how India’s international relationships come into the comparisons. India holds a high prestige across the globe and is honored as the largest de ocracy on the Earth by British media. As a result, India keeps a good relationship with the powerful de ocracies, such as USA, Japan, France and Russia. They would reach out a hand to India as soon as possible if China is at war with India.
我还要说说印度的国际关系。印度在全球享有很高的声望,被英国媒体誉为地球上最大的皿煮国家。因此,印度与强大的国家-美国、日本、法国和俄罗斯-保持着良好的关系。如果中国和印度开战,他们都会向印度伸出援手。
Taking Japan as an example, I assume lots of people don’t give much attention to its armed force. But it is really a superpower beside USA and Russia. Though they don’t have an army, navy or air force after WWII, they still have their Self Defense Armed Forces. Their anti-submarine power is well known to all and their navy’s 8-8 fleets can beat Chinese navy easily.
以日本为例,我认为很多人不太关注它的武装力量,但日本确实是仅次于美国和俄罗斯的超级大国。虽然日本在二战之后没有陆军、海军和空军,但仍然有自卫武装部队。日本的反潜能力也是众所周知的,他们的8-8舰队可以轻松击败中国海军。
More importantly, in Japan’s Tokyo Bay, there are countless oil and copper mine remaining unexploited. As long as there’s a need, Japanese can take them out and use them for military building.
India’s friends are widespread and powerful, but China has no friends. If there’s a war between India and China, India will attack China from the south and west, while Japan can attack it from the Eastern Sea, Russia from the north. Do you know what that means to a country? It would be disastrous to China.
更重要的是,在日本东京湾还有无数的尚未开发的石油和铜矿。只要有需要,日本可以进行开采并用于军事建设。
印度的朋友很多,也很强大,而中国没有。如果印度和中国开争,印度会从南部和西部攻打中国,而日本可以从东海攻打中国,俄罗斯可以从北部攻打中国。你知道这对一个国家意味着什么吗?这对中国来说会是灾难性的局面。
Finally, Indian’s strong will is always underestimated by the world. India has won the battle with China in 2020
And never forget India has the nuclear weapons! India has the capacity to beat China, that’s a fact. And if I were to pick one to win the war, I wouldn’t hesitate to choose India.
Actually, considering Russia’s losses in the conflict with Ukraine, I’d put India on the second, rather than the third place of the world’s military ranks. India’s military might lags behind USA, we have to admit that, but the gap is also diminishing as India’s economy is soaring.
最后,印度人的坚强意志被世界低估了。印度在2020年打赢了与中国的战斗
别忘了,印度还有核武器!印度有能力打败中国,这是事实。如果要我说哪一方会取得战争的胜利,我会毫不犹豫地选择印度。
鉴于俄罗斯在乌克兰冲突中的失败,我认为印度在世界军事排名中应该排名第二,而非第三。我们必须承认,印度的军事实力落后于美国,但随着印度经济实力的飙升,这种差距也在缩小。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印度军队能战胜中国军队吗