150 injured during stone-throwing festival in India
印度投石节,150人受伤
Uttarakhand, the land known for its sanctity and religious fervor, is a cauldron of religious festivity. The unique cultural tradition in this Himalayan state invites people from every section to witness the wonderful saga of cultural and religious merriment. One of these traditions in the state is an inimitable festival called Bagwal where people dance and sing and pelting small pebbles to each other to express their joy.
北阿坎德邦以其神圣和宗教热情而闻名,是一座宗教节日的熔炉。
这个喜马拉雅州独特的文化传统,邀请来自各个地区的人们,见证文化和宗教欢乐的奇妙传奇。
该邦的这些传统之一是一个名为巴格瓦尔(Bagwal)的无与伦比的节日,在节日里,人们跳舞、唱歌,互相投掷小石子来表达他们的喜悦。
Bagwal literally means "fight with stones". This unique festival is celebrated in Devidhura village, which is located at a distance of 75km from Champawat district town.
巴格瓦尔(Bagwal)的字面意思是“用石头战斗”。这个独特的节日在Devidhura村庆祝,该村距离Champawat区城镇75公里。
以下是印度网民的评论:
twilight2511
Nothing can be more painful then Ignorance.
没有什么比无知更痛苦的了。
saradjtowingllc2477
This is why i haven’t received not one scam call today
这就是为什么我今天没有接到一个诈骗电话
anonyms1828
Lol
哈哈哈
abdulkabir7067
No godi media has covered this stupidity.
没有一家印度媒体报道这种愚蠢行为。
kahinakoffey3686
Only in India
这种事只发生在印度
skahn4202
For what!?!?!
为了什么?!
inkedwisdom5098
Hinduism
这是印度教节日
debabratasahoo6665
New game for our Indian
这是我们印度人的新游戏啊
prashantbanyal8450
Its tradition..not game
这是传统,不是游戏!
AX1
Such festivals used to be held on Kashmir streets everyday before scra of Article 370
在废除第370条之前,克什米尔街头每天都会举行这样的节日
lakshay vohra
bbc soon will show this video as unrest in kashmir
英国BBC会报道说,这是克什米尔发生了骚乱
Nithin
What fucking game
该死的游戏
Awais Afridi
Another relegious festival in India killing innocent peoples on road.
Rape would be soon Indian relegious festival in India as well.
印度另一个令人震惊的节日,在路上杀害无辜的人们。
强奸也将很快成为印度的节日。
The Pigman
What i want to know is, who cast the FIRST stone?
我想知道的是,谁扔出了第一块石头?
NorthEastern Hindu
We can send them to the Border..
我们可以把他们送到边境去保卫国家
RS
Wow what a progressive country
哇塞,这是多么进步的国家啊
yogi
It's a worst culture
这是文化糟粕
PK
WTF! Crazy India!
我去!疯狂的印度
Hermit
How primitive.
多么原始啊
Tanuj Baru
India has both kinds of stoners, apparently.
显然,印度有两类石匠。
Tabbrrr
back to the stone age
这是回到了石器时代
madrugandopodcast
Real rollings Stones
真正的滚石乐队
Ali
Ignorance at its high
无知到极点了
saleem mohammed
Planet of the Apes III... Western World must stop give India and Indians importance... these silver tongues Indians control NASA, Google and other sensitive institutions...
类人猿星球三。西方世界别再重视印度啦。这些印度人目前控制着美国国家航空航天局和其他敏感机构。
saudi
What's next? Piss drinking Event may be
下一步是什么?喝尿吗?
Irfan Mahmood Kamyana
Is India a sane country..?
印度还是一个理智国家吗?
BARAN GOKÇEK
Sick people sick traditions. To know that this country is rich of nuclear weapons makes me sick
令人恶心的传统。知道这个国家有核武器,让我感到恶心
Saashwat Pachisia
Crazy
疯了!
Gapeagle
Why can't they just replace stones with dodgeballs? Would be great fun then
为什么他们不能用躲避球代替石头?那样会很有趣
Baraka
Hindu culture!
印度教文化
rose
Religious? No way. I hope India will stop doing these kind of traditions. I am wondering why people would join an event that would get them hurt
宗教信仰?不可能。我希望印度停止这种传统。我想知道,为什么人们会参加一个会让自己受伤的活动
noxyorom
Is this India's version of rugby?
这是印度版的橄榄球吗?
Mohammed Ahmadzai
Stone-age civilisation!
石器时代的文明!
jamac
Barbaric indeed !
确实野蛮
SoulMate
Mad people who throw on each other and drink cow urine in the name of religion.. . These are disguised people
打着宗教的幌子,互相扔石块,喝牛尿,真是够够了
Priyabrata
Fake
这是假的吧
Aarsh Gujjar
what kinda shity festival is this ?
这是什么类型的节日啊
hombre nuevo
And these people own nuclear weapons
听说这些人有核武器